Итак, говоришь - кто бы ты ни был, говорящий, - будто глупец мог бы так сказать: что "нечто, больше чего нельзя ничего себе представить", есть в уме не иначе как то, чего нельзя даже просто представить себе (cogitare) соответственно какой-то действительной вещи (secundum veritatem rei), и это не больше следует, чем то, что я называю "больше чего нельзя помыслить", вследствие того что оно есть в уме, существует и в действительности, чем то, что потерянный остров достовернейше существует, поскольку когда его описывают словами, слышащий их не сомневается в том, что он имеется у него в уме. А я говорю: если "то, больше чего нельзя себе представить", немыслимо, и непредставимо, и не находится ни в уме (intellectu), ни в представлении, то, конечно, либо Бог не есть то, больше чего нельзя себе представить, либо (Бог) не мыслится, и не представляется, и не имеется ни в уме, ни в представлении. Сколь это ложно - тому свидетельством пускай мне будет надежнейшим вера и совесть твоя. Значит, "то, больше чего нельзя себе представить", истинно мыслится и представляется и есть в уме и в представлении. Потому либо неистинно то, с помощью чего ты пытаешься доказать противное, либо из него не следует то, что ты, как тебе кажется, последовательно заключаешь.
Что касается того, что ты считаешь, что если разумеется (intelligitur) нечто, больше чего нельзя себе представить, то из этого не следует, что оно есть в уме; и если есть в уме - из этого (еще) не следует, что есть в действительности, и я утверждаю со всей определенностью: если это можно хотя бы представить себе существующим (si vel cogitari potest esse), оно существует с необходимостью. Ибо "то, больше чего нельзя себе представить", нельзя иначе себе представить, как существующее без начала (sine initio). Ведь все то, что может быть представлено как существующее, а не существует, может быть представлено как существующее через некоторое начало (per initium potest cogitari esse). Значит, то, "больше чего нельзя себе ничего представить", не таково, что его можно представить себе как существующее, в то время как оно не существует. Значит, если можно представить его себе как существующее, то оно существует с необходимостью.
Далее. Если его можно хотя бы только представить себе, то оно с необходимостью существует. Ведь никто, отрицая или ставя под сомнение существование того, больше чего нельзя себе представить, не отрицает и не подвергает сомнению, что если бы оно существовало, оно не могло бы не существовать ни в действительности (actu), ни в уме (intellectu). Ведь в противном случае оно уже не было бы тем, больше чего нельзя себе представить. Но все, что "можно представить себе как существующее в то время как оно не существует", если бы оно существовало, то могло бы не существовать либо в действительности (actu), либо в уме. Поэтому если его можно даже хотя бы только представить себе, то (уже) не может не существовать того, "больше чего нельзя себе представить".
Но допустим, что оно не существует, если его можно хотя бы представить себе. А все, что можно представить себе, в то время как оно не существует, - если было бы, не было бы тем, больше чего нельзя себе представить. Значит, если бы было тем, больше чего нельзя себе представить, не было бы тем, больше чего нельзя себе представить,- это очень нелепо. В таком случае неверно, что не существует нечто, больше чего нельзя себе представить, если его можно хотя бы лишь представить себе. Тогда тем более (оно существует), если оно мыслимо и может быть в уме.
Скажу кое-что еще. Без сомнения, то, чего где-нибудь и когда-нибудь нет, - даже если оно где-нибудь и когда-нибудь есть, - можно все же представить себе как несуществующее нигде и никогда, так же как оно не существует где-нибудь и когда-нибудь. Например, то, чего вчера не было, а сегодня есть: как о нем разумеется, что вчера его не было, так же может подразумеваться, что его никогда нет (numquam esse subintelligi potest). Точно так же то, отдельных частей чего нет там и тогда, где и когда есть его другие части, - можно представить себе, что все его части, а значит, все оно целиком не существует нигде или никогда. Ведь хотя и говорится, что время есть всегда, а мир всюду, все же и первое не существует всюду как целое, и последнего как целого нет всюду. И как отдельных частей времени нет, когда есть другие, так можно представить себе, что их нет никогда. И как отдельных частей мира нет там, где есть другие, так можно подразумевать о них, что их нигде нет. Но и то, что в частях своих связано, в представлении может быть разъединено и может вовсе не быть. Поэтому то, чего как целого нет где-нибудь или когда-нибудь, даже если оно существует, может быть представлено как несуществующее. А "то, больше чего нельзя себе представить", если существует, то нельзя представить себе его как несуществующее. В другом случае, если оно существует, то оно не есть то, больше чего нельзя себе представить; что не проходит. Следовательно, оно ни в коем случае не может где-либо или когда-либо не быть как целое, но всегда и всюду есть как целое.
Не думаешь ли ты, что то, о чем мыслится все это, (само) представимо, или мыслимо, или может быть в представлении или в уме? Ведь если нет, то всего этого (что сказано) нельзя помыслить о нем. А если ты скажешь, что и немыслимо и не существует в уме то, что не полностью мыслится, то скажи, что тот, кто не может выдержать чистейшего солнечного света, не видит света дня, который есть не что иное, как солнечный свет. Во всяком случае, уж настолько хотя бы мыслимо и есть в уме то, "больше чего нельзя помыслить", чтобы все это о нем разумелось.