С.Л. Франк о Ф.М. Достоевском: новые материалы


ББК 87.3
УДК 140.8
Авторский знак А60
Автор Аляев Геннадий Евгеньевич, Оболевич Тереза, Резвых Татьяна Николаевна, Цыганков Александр Сергеевич
Заглавие С.Л. Франк о Ф.М. Достоевском: новые материалы
Гриф Рос. акад. наук, Ин-т философии
Рецензирование д.филос.н. М.С. Киселева, д.филос.н. И.И. Евлампиев
Город Москва
Издательство ИФ РАН
Год 2021
Объем 368
ISBN 978-5-9540-0357-4
Аннотация В книге рассматривается вклад С.Л. Франка в философское осмысление идей Ф.М. Достоевского и их репрезентацию в европейском интеллектуаль­ном мире. Представлен культурный и историко-философский контекст обра­щения Франка к творчеству Достоевского и показано влияние мировоззрения писателя на формулирование философом проблем кризиса гуманизма и пони­мания человека, религиозного сознания и теодицеи, соотношения русского и европейского духовных типов. Детально рассмотрены обстоятельства лек­ционной деятельности Франка и его публикации, посвященные Достоевскому. Наряду с авторским исследованием, в книге публикуются новые материалы: три статьи и несколько лекционных конспектов из архива Франка (оригиналы на немецком языке и переводы), в том числе конспект лекционного курса о мировоззрении Достоевского, который Франк читал в Берлинском универси­тете в 1931 г.

Институт философии

Российской академии наук

Г.Е. Аляев, Тереза Оболевич
Т.Н. Резвых, А.С. Цыганков

С.Л. Франк о Ф.М. Достоевском:
новые материалы

Москва

2021

 

УДК

ББК

140.8

87.3

А60

Утверждено к печати Ученым советом

Института философии РАН

Рецензенты:

д.филос.н. М.С. Киселева

д.филос.н. И.И. Евлампиев

А60

Аляев Г.Е., Оболевич Т., Резвых Т.Н., Цыганков А.С.

С.Л. Франк о Ф.М. Достоевском: новые материалы [Текст] / Г.Е.  Аляев, Тереза Оболевич, Т.Н. Резвых, А.С. Цыганков; Рос. акад. наук, Ин-т философии. – М.: ИФ РАН, 2021. – 368 с. ; 20 см. Библиогр.: с. 345360. – Рез.: англ. – 500 экз.

ISBN 978-5-9540-0357-4

В книге рассматривается вклад С.Л. Франка в философское осмысление идей Ф.М. Достоевского и их репрезентацию в европейском интеллектуаль­ном мире. Представлен культурный и историко-философский контекст обра­щения Франка к творчеству Достоевского и показано влияние мировоззрения писателя на формулирование философом проблем кризиса гуманизма и пони­мания человека, религиозного сознания и теодицеи, соотношения русского и европейского духовных типов. Детально рассмотрены обстоятельства лек­ционной деятельности Франка и его публикации, посвященные Достоевскому. Наряду с авторским исследованием, в книге публикуются новые материалы: три статьи и несколько лекционных конспектов из архива Франка (оригиналы на немецком языке и переводы), в том числе конспект лекционного курса о мировоззрении Достоевского, который Франк читал в Берлинском универси­тете в 1931 г.

УДК 140.8

ББК 87.3

 

ISBN 978-5-9540-0357-4

© Аляев Г.Е., 2021

© Оболевич Тереза, 2021

© Резвых Т.Н., 2021

© Цыганков А.С., 2021

© Институт философии РАН, 2021

Оглавление

Предисловие7

Глава 1. Историко-философский и культурный контекст
обращения С.Л. Франка к творчеству Ф.М. Достоевского
11

Начало философского осмысления Достоевского в России13

Проблема свободы у Достоевского: Бердяев, Франк16

Бердяев и Франк: изначальная свобода и Бог21

Баадер, Бердяев, Франк: зло как путь к спасению26

Бердяев, Франк: теодицея Достоевского31

Достоевский и онтологическое доказательство38

Достоевский, славянофильство, западничество41

Достоевский в Германии до начала 1930-х гг. 43

Глава 2. С.Л. Франк: «проект Достоевский»55

Франк о Достоевском в 1900–1920-е гг. 56

Формирование «проекта Достоевский»: 1930 г. 63

Франк и 50-летняя годовщина смерти Достоевского66

Курс «Миросозерцание Достоевского»76

Еще о голландском Достоевском79

Амстердамская лекция о Достоевском 1934 г. 81

Другие публикации и лекции Франка о Достоевском в 1933–1938 гг. 85

Заключение92

Приложение95

1. Кризис гуманизма. Размышление с точки зрения Достоевского95

2. Dostojewsky und die Krise des Humanismus
<Достоевский и кризис гуманизма (конспект лекции)>
110

3. <План лекционного курса «Миросозерцание Достоевского»>118

4. Dostojewsky’s Weltanschauung <Миросозерцание Достоевского
(конспект курса лекций)>
120

5. Dostojewsky’s Weltanschauung <Миросозерцание Достоевского
(конспекты двух лекций)>
192

6. <Выписки из книг «Неизданный Достоевский»
и «Прообразы братьев Карамазовых»>
200

7. Dostojewsky u<nd> das Problem des Menschen
<Достоевский и проблема человека (конспекты двух лекций)>
205

8. Nietzsche und ihm verwandte russische Geister
<Ницше и родственные ему русские мыслители
(отрывок конспекта лекции)>
220

9. Legende v<om> Grossinquisitor <Легенда о Великом инквизиторе
(конспекты двух лекций)>
226

10. Idee der Freiheit bei Dostojewsky <Идея свободы у Достоевского
(конспекты двух лекций)>
246

Contents

Preface7

Chapter 1. The historical, philosophical and cultural context
of
S.L. Frank’s references to the works of F.M. Dostoyevsky11

The beginning of philosophical reflection on Dostoevsky in Russia13

Dostoyevsky’s problem of freedom: Berdyaev, Frank16

Berdyaev and Frank: initial freedom and God21

Baader, Berdyaev, Frank: Evil as a path to salvation26

Berdyaev, Frank: the theodicy of Dostoyevsky31

Dostoevsky and the ontological proof38

Dostoyevsky, Slavophilism, Westernism41

Dostoevsky in Germany until the early 1930s43

Chapter 2. S.L. Frank: “The Dostoevsky project”55

Frank on Dostoevsky in the 1900s and 1920s56

The formation of the “Dostoevsky project”: 193063

Frank and the 50th anniversary of Dostoevsky’s death66

“Dostoevsky’s Worldview” Course76

More on Dutch Dostoevsky79

The Lecture on Dostoevsky in Amsterdam, 193481

Other Frank’s publications and lectures on Dostoevsky in 1933193885

Conclusion92

Annex95

1. The crisis of humanism. A reflection from Dostoyevsky’s point of view95

2. Dostojewsky und die Krise des Humanismus
<Dostoyevsky and the Crisis of Humanism (lecture notes)>
110

3. <Plan of a lecture course “Dostoevsky’s Worldview”>118

4. Dostojewsky’s Weltanschauung < Dostoevsky’s Worldview
(lecture notes)>
120

5. Dostojewsky’s Weltanschauung < Dostoevsky's Worldview
(two lecture notes)>
192

6. <Extracts from “The Unpublished Dostoevsky”
and “The Brothers Karamazov’s Prototypes”>
200

7. Dostojewsky u<nd> das Problem des Menschen
<Dostoevsky and the Problem of Man (two lecture notes)>
205

8. Nietzsche und ihm verwandte russische Geister
<Nietzsche and related Russian thinkers (excerpt from lecture notes)>
220

9. Legende v<om> Grossinquisitor <The Legend of the Grand Inquisitor
(two lecture notes)>
226

10. Idee der Freiheit bei Dostojewsky <Dostoyevsky’s Idea of Freedom
(two lecture notes)>
246

11. Puschkin und Dostojewsky. Zur Erkenntnis des russischen Geistes
<Pushkin and Dostoevsky. Towards a Knowledge of the Russian Spirit>
258

1 Предисловие

Предисловие

Серебряный век – время культа словесности как средоточия культуры и мифотворчества. Ни живопись, ни музыка, ни театр не занимали в Серебряном веке такого места, как литература. Язык и слово были настолько важны, что даже философия языка в Се­ребряном веке приняла формы богословия (имяславие). Ввиду этого одним из результатов воздействия культуры Серебряного века на русскую философию следует назвать ее литературоцен­тричность. Язык и проблематика русской философии формирова­лись во многом при обсуждении проблем русской литературы. Не только эстетика, этика и антропология, но и онтология, и со­циальная мысль, и даже гносеология становились поводом для обращения русских философов к А.С. Пушкину, М.Ю. Лермонто­ву, Л.Н. Толстому, А.П. Чехову, Ф.М. Достоевскому и другим рус­ским писателям. Философы Серебряного века раскрывали экзи­стенциальный характер русской литературы, т.е. ее обращенность к самым насущным вопросам человеческого бытия, вклад в «рус­скую идею» как проблему существования России, а также рели­гиозный характер русской культуры, вписывая, таким образом, русскую литературу в русскую философскую мысль. Русская ли­тература усваивалась русской мыслью как своеобразная версия развития религиозной философии в литературной форме. Кроме того, русская литература сыграла роль в становлении русской философии именно как религиозной, о чем писал В.В. Розанов, говоря, что она объяснила «моральное, духовное движение» рус­ской культуры к религии и церкви: «В итоге – все-таки “рели­гия”… В итоге – все-таки “церковь”»1.


Семен Людвигович Франк (1877–1950) не был исключением из этого правила, усматривая в литературе «художественную ин­туицию жизни», органически родственную философскому мыш­лению2. Своеобразие русской философии он видел среди прочего в том, что «глубочайшие и наиболее значительные идеи были вы­сказаны в России не в систематических научных трудах, а в со­вершенно иных формах – литературных»; при этом подчеркивал, что «собственно литературной формой русского философского творчества является свободное литературное произведение <…> которое, будучи посвящено какой-то конкретной проблеме исто­рической, политической или литературной жизни, попутно осве­щает глубочайшие, кардинальные мировоззренческие вопросы»3. Франк усматривал тесную связь несистематической, нерациональ­ной, свободной формы философствования с особенностями рус­ского мировоззрения. На протяжении всего своего творчества фи­лософ обращался к русской литературе. Так, занимаясь в 1900-е гг. вопросами власти, социальной психологии и этики, Франк вел идейный диалог с Львом Толстым, а создавая свою теорию позна­ния в первой половине 1910-х гг., вдохновлялся поэзией Ф.И. Тют­чева. В период эмиграции большое значение в творчестве Франка начинают иметь Пушкин, Гоголь и Достоевский. В эти годы Франк входит в интенсивное общение с немецкой философией, стремясь объяснить европейскому читателю и слушателю характерные чер­ты русского мировоззрения. Поэтому Франк обращается к рус­ской литературе все чаще.

Как представитель «русского духа» для Франка на первом ме­сте был, конечно, Пушкин, «русский Гёте»4, выразитель «обще­человеческой духовной жизни, общечеловеческих и вечных на­чал духовного бытия»5 в национальной форме. Однако изучение


неопубликованных рукописей Франка показывает, что не меньшее значение имел для него другой русский гений – Достоевский. Именно он стал и самым востребованным русским мыслителем в Европе. «Несравненной глубиной его психологического ана­лиза и религиозной проблематики чувствуют себя захваченными все духовные руководители европейского мира»6, – отмечал рус­ский философ в 1932 г. В итоге Франку удалось внести свою леп­ту как в философское осмысление идей Достоевского, так и в их репрезентацию в европейском интеллектуальном мире.

Настоящее издание, выполненное на стыке двух жанров –
монографического исследования и публикации архивных матери­алов, – имеет целью проанализировать культурный и историко-
философский контекст обращения Франка к творчеству Достоев­ского; значительно расширить источниковедческую базу, представив ранее неизвестные, в большинстве – архивные тексты Франка о Достоевском; дать тем самым основания для более полной и объ­ективной оценки как роли Франка в осмыслении философского значения Достоевского, так и роли Достоевского в философском творчестве Франка. В первой главе речь идет об основных этапах и направлениях осмысления идей Достоевского в русской филосо­фии дореволюционного периода и периода эмиграции с учетом тех тем и сюжетов, которые нашли отражение в работах Франка. Также показано состояние немецкоязычной рецепции Достоевского к на­чалу 1930-х гг. – тот конкретно-исторический культурный фон, на котором со своими статьями и лекциями выступил Франк. Во вто­рой главе представлено документальное исследование обстоя­тельств и результатов работы Франка по изучению творчества Достоевского и распространению знаний о русском писателе в Ев­ропе – своеобразного «проекта Достоевский», осуществлявшегося им в 1930-х гг. В Приложении впервые публикуется 14 документов Франка о Достоевском, в основном немецкоязычных (в оригинале и в переводе). Среди них – две статьи, выходившие на немецком и нидерландском языках, но ранее не переводившиеся на русский язык, а также одна неопубликованная статья и ряд конспектов


лекций и подготовительных материалов, в том числе конспект кур­са лекций Франка о Достоевском в Берлинском университете 1931 г.

Мы выражаем благодарности за содействие и ценные советы Анатолию Черняеву (Москва), Юлии Синеокой (Москва), Алексею Гапоненкову (Саратов), Сергею Бажову (Москва), Марине Кисе­левой (Москва), Игорю Евлампиеву (Санкт-Петербург), Ксении Ворожихиной (Москва), Владимиру Сидорину (Москва), Алек­сандре Бердниковой (Москва), Ирине Кацаповой (Москва), Регуле М. Цвален (Regula M. Zwahlen, Фрибург, Швейцария), Тане Чебо­таревой (Tanya Chebotarev, Нью-Йорк, США).

2 Глава 1 Историко-философский и культурный контекст обращения С.Л. Франкак творчеству Ф.М. Достоевского

Глава 1

Историко-философский и культурный контекст
обращения С.Л. Франка
к творчеству Ф.М. Достоевского

Исследователями творчества С.Л. Франка неоднократно отме­чалось определенное влияние на его философию идей Ф.М. До­стоевского. А.А. Ермичев подчеркивал, что Достоевский был ва­жен для Франка прежде всего открытием такой свободы человека, в которой человек обнаруживает свою способность восстать про­тив любых требований, предъявляемых ему извне, и которая де­лает невозможным все варианты внешнего счастливого устрое­ния человечества1. По словам И.И. Евлампиева, Франк опирался на традицию русской философии при построении своей метафи­зики Абсолюта и, в частности, на Достоевского, для которого «от­ношения человека с Богом носят в определенном смысле “равно­правный” характер, и человек при этом нужен Богу не меньше, чем Бог человеку»2. О целом ряде «перекличек» между Фран­ком и Достоевским – в осмыслении проблемы теодицеи, свобо­ды человека, утопичности «земного рая» – писал В.К. Кантор3.


Однако специальных работ, посвященных этой теме, очень
мало4.

Еще менее разработана тема о Франке как исследователе Достоевского. На фоне огромного количества литературы о До­стоевском статьи Франка о нем, основные из которых были пере­изданы уже в 1990-х гг.5, практически не привлекают внимания достоевистов. Эта «традиция» была заложена еще известными сборниками о Достоевском под редакцией А.Л. Бема, выходивши­ми в Праге в 1929, 1933 и 1936 гг., на страницах которых присут­ствуют В.В. Зеньковский, Д.И. Чижевский, И.И. Лапшин, но Фран­ка нет – не только в смысле его статей6, но и в редакторском обзоре «исследователей последних лет», «изучавших Достоевского пре­имущественно под углом зрения его религиозно-философских взглядов»7. Показательна в этом смысле и вышедшая в 1950 г. клас­сическая работа Райнхарда Лаута (1919–2007) – высоко оценивая книги Бердяева и Вяч. Иванова, а также Шестова и Мережковского, о Франке (немецкие статьи о Достоевском которого к тому времени


были относительно недавними) он не упоминает8. И сегодня в чис­ле интерпретаторов философии Достоевского чаще рассматрива­ются Бердяев, Шестов, Мережковский, Розанов, Вяч. Иванов, и го­раздо реже – Франк9. Можно указать лишь небольшие статьи, посвященные теме «Франк о Достоевском»10.

Учитывая эти обстоятельства, наметим далее – не претендуя на полноту – некоторые линии освоения идей Достоевского как мыслителя-философа, которые сформировались к 1930-м гг., ко­гда к его творчеству специально обращается Франк, и которые на­шли отражение и получили развитие в работах Франка, в том чис­ле в публикуемых нами новых текстах.

2.1 Начало философского осмысления Достоевского в России

Начало философского осмысления Достоевского
в России

По словам К.В. Мочульского (1892–1948), «поколение симво­листов открыло Достоевского-философа; поколение современных исследователей открывает Достоевского-художника»11. Проблема зла рассматривалась в «Легенде» у Ю.Н. Говорухи-Отрока (1894)12 и в «Легенде о Великом инквизиторе Ф.М. Достоевского» В.В. Ро­занова (1891)13; теодицея в монологе Ивана Карамазова о слезин­ке – у А.Л. Волынского (1906)14, проблема свободы «по ту сторону


добра и зла» – у Мережковского (1902)15. С этого времени Досто­евский рассматривался как богослов и метафизик, а излюбленны­ми фрагментами в его романах стали монологи Ивана Карамазова, «Легенда о Великом инквизиторе», речи старца Зосимы и рассказ «Сон смешного человека».

Проблема теодицеи у Достоевского впервые оказалась в цен­тре внимания в публичной лекции С.Н. Булгакова (1871–1944) «Иван Карамазов (в романе Достоевского “Братья Карамазовы”) как философский тип» (1902). Статья эта стала архетипической для всей последующей рецепции Достоевского в русской фило­софии. Бунт Ивана Карамазова, по Булгакову, применим отнюдь не только к религиозному мировоззрению. Атеистическое миро­воззрение, в частности социализм, также обещает будущую гар­монию, ради которой многим поколениям его строителей придет­ся терпеть лишения.

Примером такого мировоззрения может служить современное материалистическое понимание истории и основанное на нем уче­ние социализма: будущая гармония социализма покупается здесь неизбежною жертвой страданий капитализма: «муки родов» нового общества, по известному сравнению Маркса, неустранимы16.

На самом деле, такую гармонию обещает всякая прогрессист­ская модель общества, для которой история лишь путь к бу­дущему справедливому мироустройству, к блаженству будущих
поколений. Глубоким заблуждением теории прогресса в целом и социализма в частности является, по Булгакову, установка на бу­дущее земное счастье человека как высшую ценность, т.е. эвдемо­нистическое понимание этики. Поэтому вопрос Ивана Карамазова, с точки зрения Булгакова, в конечном счете демонстрирует не что иное, как неразрешимость теодицеи в рамках эвдемонизма. По Бул­гакову, теодицея разрешима только при переходе к религиозному


мировоззрению, т.е. к «метафизическому и религиозному синтезу»17. Итак, Булгаков трактует бунт Ивана Карамазова как совокупность «этических выводов из философии атеизма», в основе которых Иван «приходит к безотрадному для себя выводу, что критерий добра и зла, а следовательно, и нравственности не может быть получен без метафизической или религиозной санкции»18.

Анализ «Легенды о Великом инквизиторе» в той же статье привел Булгакова к осознанию, что отстаиваемая в ней автономия, ценность человеческой личности, в Новое время в наиболее ясной форме сформулированная Кантом, на самом деле является идеей христианской этики. Позже М.И. Туган-Барановский (1865–1919) прямо связал Достоевского с Кантом:

Центральной идеей нравственной философии Канта является идея бесконечной ценности человеческой личности; как естествен­ный вывод отсюда получается идея равноценности человеческой личности, ибо бесконечность равна бесконечности. Но, сформулиро­вав эту идею с полной ясностью, Кант не дал ей окончательного раз­вития и не показал разрешения с ее точки зрения чрезвычайно труд­ных проблем практической жизни. Именно это исполнил Достоев­ский и в этом его непреходящая заслуга, как морального философа19.

Совершенно иначе понял монолог Ивана Карамазова Н.А. Бер­дяев (1874–1948). Невозможность принять мир, где есть хотя бы одна слезинка, им не оспаривается, но при этом он добавляет:

Мира и не нужно нравственно принимать, мир есть сущее (цар­ство необходимости); Бога нужно принять, Бог есть должное (цар­ство свободы). Наша задача – реализовать Бога в мире, так как Бога мы прежде всего мыслим не как виновника мира, а как идеал мира20.


В начале ХХ в., таким образом, определилась главная про­блема Достоевского-метафизика – проблема свободы и ценности человеческой личности как абсолютного начала. Не будет натяж­кой сказать, что размышление над Достоевским сыграло немало­важную роль в эволюции русской интеллигенции от марксизма к идеализму.

2.2 Проблема свободы у Достоевского: Бердяев, Франк

Проблема свободы у Достоевского:
Бердяев, Франк

После революции и в эмиграции русские философы стали посвящать Достоевскому уже не статьи, а книги, ища и находя у него ответы на метафизические вопросы. Проблема теодицеи легла в основу статьи Н.О. Лосского (1870–1965)21, позднее напи­савшего книгу о миропонимании Достоевского22. Проблема сво­боды оказалась в центре основанной на двух докладах в Вольной философской ассоциации осенью 1921 г. книги А.З. Штейнберга (1891–1975) «Система свободы Достоевского». Автор противо­поставляет свободу в «первоначальном подпольном смысле», «отрицательную беспредельность», свободу «быть или не быть», связанную с «богоподобием» человека, и свободу «в смысле твор­ческом и положительном».

Я сознаю себя, потому что я волен быть или не быть, и если я выбрал бытие, то тем самым я выбрал возможность выбора и от­верг невозможность его, которая возможна только как потусторон­нее небытие. Но я не связан своею свободой и от нее не завишу: я могу всегда от нее отказаться, отказавшись от жизни23.

В брошюре профессора Кёнигсбергского университета Н.С. Ар­сеньева (1888–1977) Достоевский был также назван исследователем


«страшной и ужасной» свободы, приводящей даже к «богоотри­цанию»24. Эта свобода, с точки зрения Арсеньева, есть, с одной стороны, самая низшая, а с другой – самая глубокая и внутренняя сила души. Поэтому, отрицая Бога, герои Достоевского в действи­тельности утверждают Его.

Наибольшее развитие вопрос о свободе получил в книге Бер­дяева «Миросозерцание Достоевского», написанной по материа­лам семинара в рамках Вольной академии духовной культуры в Москве (зима 1920–1921)25. Одна из центральных ее идей состо­яла в применении к творчеству Достоевского учения о двух сво­бодах Августина:

Еще Бл. Августин в своей борьбе с пелагианством учил о двух свободах: libertas minor и libertas major. Низшая свобода была для него изначальная, первая свобода, которая есть свобода избрания добра, она связана с возможностью греха; высшая свобода была по­следней, конечной свободой – свободой в Боге, в добре26.

Проповедуемая Пелагием первоначальная свобода является лишь низшим уровнем свободы. Высший уровень – положитель­ная свобода в Боге. Следовательно, Августин борется с Пелагием посредством того, что не отрицает этой изначальной, абсолютной свободы, но утверждает наряду с ней наличие другой свободы.

Суть трактовки Бердяевым взглядов Достоевского в том, что изначальная свобода характеризуется как фундаментальный принцип в человеке – свобода выбора добра и зла, «глупая воля» героя «Записок из подполья». У Достоевского есть и другая, ра­зумная свобода, свобода в добре27, дарованная человечеству Хри­стом. Первая свобода связана с возможностью выбора как таково­го, вторая свобода есть уже сознательное принятие добра. Отличие позиции Бердяева от августиновской в том, что для Августина


первая свобода лишь предпосылка второй, высшей свободы, а для Бердяева (и для Достоевского, как его интерпретирует Бердяев) первая свобода является и первичной, и высшей. Бердяев, перево­рачивая соотношение двух свобод у Августина, сосредотачивает­ся на изначальной свободе.

Различение двух свобод мы находим и в текстах Франка о До­стоевском. Первую свободу Франк определяет как «безосновное, парящее, темное, иррациональное в человеке»28, т.е. как нечто первичное. Первая свобода, описанная Достоевским в «Записках из подполья» как желание «по своей глупой воле пожить», «хоте­нье», которое «очень часто и даже большею частию совершенно и упрямо разногласит с рассудком и… и… и знаете ли, что и это полезно и даже иногда очень похвально?»29, как раз и составляет истинную сущность человека. «Что есть истинная сущность чело­века? Свобода! (в смысле иррациональности, темной, запутан­ной, неразрешимой и неуправляемой силы влечения)»30. Именно она является фундаментом человеческой личности, несмотря на то, что она есть «произвол», «своеволие», «liberum arbitrium
indifferentiae». Вторая свобода есть «последняя инстанция и ко­нечная цель», «единение с Богом». Соотношение первой и второй свободы у Франка оказывается сродни соотношению потенции и акта, в котором потенция оказывается первичной и по времени, и по существу.

Такая трактовка свободы у Достоевского характерна не толь­ко для Бердяева и Франка. В 1932 г. на немецком языке вышла книга Вяч. Иванова «Достоевский. Трагедия – Миф – Мисти­ка»31, в которой свобода истолковывалась как изначальный вы­бор героя в пользу Бога или в пользу дьявола. Идея Иванова
основывалась на учении Августина о двух градах: на «Августи­новом противоположении любви к Богу и любви к самому себе,


вплоть до ненависти к Богу»32. По Иванову, каждый герой До­стоевского принимает «изначальное решение, с Богом ли быть или без Бога <…> первоначальный выбор неизменен, если раз он совершился, он в самом существе человеческого я, выбрав­шем для себя то или иное свойство»33. Иванов проводит анало­гию между этим «изначальным актом метафизической воли» у Достоевского и «непостижимым приговором судьбы» у Софок­ла, на основании которой он истолковывает романы Достоевско­го как трагедии.

Однако указанное различение двух свобод появилось у Фран­ка задолго до его обращения к творчеству Достоевского, в доктор­ской диссертации «Душа человека» (1917). Книга посвящена до­казательству того, что душа своими корнями онтологически связана с Богом, что бытие души имеет первоисточник в глубо­чайшей первооснове всякого бытия. Для этого доказательства Франк слой за слоем описывает уровни жизни души, добираясь до самого первичного и непосредственного. Первая свобода и рас­сматривается здесь как искомый глубинный уровень душевной жизни. Но этот уровень, или эта свобода, и есть как «хочется», «произвол». Свобода есть сущность человека:

Главным преобладающим содержанием и основной господ­ствующей силой нашей жизни в огромном большинстве ее проявле­ний, даже там, где мы говорим о сознательной жизни, остается та слепая, иррациональная, хаотическая «душевная жизнь», которую в чистом виде мы старались раньше уловить в ее более редких про­явлениях34.

Это – уровень, на котором сознающий не отличает себя от со­знаваемого, это – непосредственное первичное единство до разде­ления на сознающее и сознаваемое. В непосредственности ду­шевной жизни заключается, пишет Франк, ее свобода,


в смысле непредопределимой целостности и жизненности ее прояв­лений – и притом сразу в двух противоположных, но связанных между собой значениях, которая имеет понятие «свободы». Ибо, с одной стороны, душевные состояния суть проявления бесформен­ной спонтанности стихии душевной жизни – той неопределимой и, по существу, неопределенной динамичности, которая отражается в сознании как необъяснимое «хочется», как произвол каприза, страсти, душевного раздражения35.

Однако свобода не исчерпывается понятием «хотение»:

С другой же стороны, поскольку в душевной жизни обнаружи­вается формирующее действие центральных сил, и притом высших из них, слитых с абсолютно-идеальной инстанцией бытия, они суть проявления свободы, не как бесформенной смутной неопределенно­сти, а как действия в эмпирической среде последних самодовлею­щих творческих сил абсолютного бытия; в этом смысле свобода есть самопреодоление, подчинение хаотической стихии душевной жизни и ее низших формирующих сил высшему абсолютному нача­лу, проникновение в низшую, обусловленную среду действенной силы первичного, слитого с нашим глубочайшим «я», подлинно-творческого света самого абсолютного изначала бытия36.

Таким образом, уже в «Душе человека» Франком было наме­чено учение о корреляции двух уровней души и двух свобод. Учение о глубинной свободе как сущности человеческого бытия
затрагивается им и в «Крушении кумиров» (1924)37, и в «Смыс­ле жизни» (1926), где «спонтанность» трактуется как существо человека38.

В «Непостижимом» (1939) корреляция двух уровней души и двух свобод между собой получает более четкое оформление. Душа здесь определяется как «непосредственное самобытие», т.е. единство «внутреннего самобытия» (начала непосредственности)


и «самости» (начала личности). «Субстрат внутреннего самобы­тия» есть, по Франку, выражение первичной свободы как «непо­средственности», «безосновности». Этот момент, однако, уравно­вешивается моментом «самости», или вторичной свободы как «единения с Богом».

Этой первичной свободе, в которой мы гонимы силами наше­го собственного внутреннего бытия и попадаем в рабство к ним, противостоит другая, высшая свобода, которая исходит из нашей «самости»39.

Таким образом, учение о двух свободах, сформулированное в книге 1917 г., Франк сначала применяет к творчеству Достоев­ского, а затем завершает в «Непостижимом». Интерпретация До­стоевского тем самым органично встраивается в метафизику са­мого Франка.

2.3 Бердяев и Франк: изначальная свобода и Бог

Бердяев и Франк:
изначальная свобода и Бог

Итак, в глубинах человеческого бытия таится «изначальная свобода», «хотенье», «произвол», одним словом, нечто иррацио­нальное. Это означает, что свобода не принадлежит единолично человеку, она находится в Боге. Об этом учил Я. Бёме, поэтому Бердяев проводит аналогию между полярностью души как «поля битвы Бога и дьявола» у Достоевского и «полярностью боже­ственной природы»40 в учении Бёме о «безосновном» (Ungrund) в Божестве. Следовательно, Достоевский самостоятельно прихо­дит к тому, о чем за несколько веков до него говорил Бёме.

Если бы Достоевский раскрыл до конца учение о Боге, об Аб­солютном, то он принужден был бы признать полярность самой Божественной природы, темную природу, бездну в Боге, что-то


родственное учению Якова Бёме об Ungrund’е. Человеческое серд­це полярно в самой своей первооснове, но сердце человеческое за­ложено в бездонной глубине бытия41.

Франк подхватывает и повторяет эту мысль Бердяева: «Про­кламация аморалистической свободы в “Подполье”. Джентльмен. Глупая своя воля. Безосновное у Бёме»42. Всяческое зло в человеке для Достоевского «есть признак какой-то особой напряженности духовной жизни»43.

В конечном счете оно проистекает, по Достоевскому, из оскорб­ленного чувства человеческого достоинства и есть либо слепая месть за оскорбленное достоинство личности, либо попытка –
хотя бы нелепым и разрушительным образом – восстановить его
попранные права. Эта проникновенная догадка, вплотную при­ближающая к аморализму (но в силу центрального значения поня­тия вины никогда с ним не совпадающая), напоминает дерзновен­ную мысль Якова Бёме о божественном первоисточнике того, что в падшем мире является злом44.

Душа у Достоевского – обладательница «бесконечных глу­бин», которыми она «укореняется в последних безднах бытия и непосредственно связывается с самим Богом – или же с Сата­ной, – а в мгновении истинной страсти затопляется общими мета­физическими силами бытия как такового»45. Достоевский открыл, что «слепые и разрушительные страсти» в человеке есть его «глу­бинное существо», неотъемлемая, подлинная природа46, поэтому страсти оправданы. Популярность Достоевского в Германии Франк объясняет именно этой попыткой разрешить кризис человека на пу­тях его оправдания как свободного существа, которое хочет, «чтоб


все эти логарифмы отправились к черту и чтоб нам опять по своей глупой воле пожить!»47.

Итак, Бердяев и Франк усматривают аналогию между бёмов­ским учением о бездне как принципе, из которого рождается Бог, и изначальной свободой Достоевского. Однако Бердяев, высоко оценивая учение Бёме, критикует немецкую мистику за «раство­рение человека в Божестве»:

Духовная глубина возвращается человеку. И делается это не так, как делает германское сознание, германская мистика и германский идеализм. Там, в духовной глубине, исчезал образ человека, исчезал в Божестве. У Достоевского и в самой последней глубине остается образ человека. И это делает его исключительным христианином48.

Бердяев, повторяя аргументы славянофилов, противопостав­ляет Достоевского как истинного философа свободы немецкой мистике и возникшей на ее почве немецкой философии49.

Франк, напротив, видит в сходстве между бёмовским «без­основным» и «изначальной свободой» Достоевского проявление глубокого духовного родства, обусловленного тем, что русская
религиозная философия, к которой Франк, безусловно, относит До­стоевского, зародилась под влиянием немецкого идеализма. Немец­кая мистика на почве восточной патристики (Псевдо-Дионисий Ареопагит и Максим Исповедник) возникла через посредство Иоанна Скота Эригены50. Немецкая философия вобрала в себя сущностное свойство (Wesensart) немецкой мистики – Кант, Фихте, Гегель (абсолютный дух в человечестве)»51. «Идеализм как от­ветвление мистики», – замечает Франк в одном из конспектов своих лекций52, а в программной статье «Русское мировоззрение»


называет немецкий идеализм «исторически обусловленным ответв­ле­нием и своеобразным выражением немецкой мистики»53. Наряду с немецкой философией, из немецкой мистики родилась и русская религиозная философия, к которой Франк относит Г.С. Сковороду, прп. Серафима Саровского, Ф.И. Тютчева и Достоевского54. Таким образом, в сходстве между Достоевским и Бёме проявляется род­ство немецкой и русской мысли, основанное на единой линии от Псевдо-Дионисия Ареопагита через Иоанна Экхарта и Бёме до Баадера и Шеллинга и дальше к Соловьеву и русской филосо­фии Серебряного века. Содержательно сходство немецкой и рус­ской мысли проявляется, по Франку, в антиномии отрешенного, трансцендентного Бога и единосущии Бога и мира, т.е. в ориента­ции, с одной стороны, на «отрешенность» (Abgeschiedenheit) от мира, а с другой на «преображение» (Verklärung) или «обожение» (Ver­gottung) мира, взаимопроникновение мира и Бога55. В конечном счете для Франка как русская, так и вся западноевропейская куль­тура «происходят от сплава христианства с духом Античности и являются лишь различными ответвлениями этого общего ство­ла»56. Эта парадоксальная точка зрения Франка нашла отклик в со­временном достоевсковедении:

Мощное воздействие Достоевского на немецкое искусство, ог­ненный след, очерченный его творчеством в судьбе немецкой обще­ственной и философской мысли ХХ столетия, объяснимы только глубинным внутренним родством русского и немецкого менталите­тов, как ни парадоксально кажется это утверждение на первый взгляд, а также типологическим сходством культурного развития и становления обеих стран в XVIIIXX веках. <…> Теория взаимо­действия, взаимопроникновения и параллельного бытования культур (Zusammensetzung) родилась именно в Германии – именно оттуда и почерпнули славянофилы понятия и народности, и всемирной от­зывчивости («нашим всем» Германии – мифологемой универсального


гения, воплощающего дух немецкой нации, – для романтиков был Гёте)57.

Идея иррационального начала как абсолютной свободы в Боге, впервые раскрытая применительно к Достоевскому, оказалась столь важной для Франка, что получила развитие в «Непостижи­мом». Здесь Франк описывает глубинную свободу как «качество» самого непостижимого. Она есть «потенциальность», «динамич­ность», «сущая мочь», «динамическая сила неопределенности и бесформенности, бурление хаоса, то, что Яков Бёме называет “Ungrund” или “вожделением” и в чем он усматривает послед­нюю первозданную глубину реальности»58. Эта глубинная свобо­да есть самое изначальное и основоположное качество, бездна в Божестве.

Под ней мы подразумеваем неготовое, незаконченное, несвя­занное, витающее, колеблющееся, беспочвенное, – чистую потенци­альность, отсутствие опоры и определяющего основания – без­основность («Ungrund»), – и притом все это, мыслимое как динами­ка, как внутреннее беспокойство, волнение, влечение59.

Этому началу потенциальности, т.е. возможности, Франк про­тивопоставляет то, что, напротив, уже «стало», неизменно, «объ­ективно». Последнее Франк называет «действительностью», или «миром», или «предметным бытием». Действительность описы­вается Франком как то́, что уже нельзя изменить. Действитель­ность – то́, что в жизни противостоит нам, с чем мы должны счи­таться как с объективным, неизбежным, ограничивающим нашу свободу, т.е. прежде всего материальным бытием. Франк показы­вает, что это бытие не заполняет собой всей действительности, которая есть лишь отрезок «реальности» как бытия, включающе­го в себя «возможность», «потенциальность»60.


Описание этого уровня бытия Франк тоже находит у Достоев­ского: «Действительность есть – как говорит у Достоевского “чело­век из подполья” – каменная стена, о которую мы расшибаем себе лоб и которая именно поэтому так импонирует большинству из нас»61, – это «законы природы, выводы естественных наук, мате­матика» и др.62 «“Стена” – можно разбить себе лоб, но успокоить­ся, преклониться перед стеной лишь потому, что она просто есть, этого позволить нельзя (против большинства)»63. Таким образом, размышление над Достоевским стало для Франка одним из источ­ников формирования самой идеи «непостижимого» как имеющей­ся непосредственно у нас «сущей мочи», «потенциальности», «сво­боды», противостоящей «действительности» как объективному слою бытия, в котором мы существуем, но который нам чужд.

2.4 Баадер, Бердяев, Франк: зло как путь к спасению

Баадер, Бердяев, Франк:
зло как путь к спасению

Первым сделал предположение о позитивном значении зла у Достоевского еще Розанов. Анализируя возрождение Мити Ка­рамазова «через страдание» к новой жизни, он обратил внимание на то, что герои Достоевского спасаются через падение:

Здесь и находит свое объяснение эпиграф, взятый Достоевским для своего последнего произведения: «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши на землю, не умрет, то останет­ся одно; а если умрет, то принесет много плода» (Ев. от Иоанна, XII, 24). Падение, смерть, разложение – это только залог новой и лучшей жизни64.

Что злу «предстоит погибнуть, но не ранее как после
упорной борьбы с добром, – выражено с беспримерной силою


в “Легенде”»65. Зло, таким образом, необходимо для возрожде­ния и обновления. Эта розановская трактовка Достоевского на­шла продолжение у русских философов следующего поколения. Например, Туган-Барановский предположил, что в разговоре Ивана и Алеши о слезинке ребенка выразилось решение Досто­евским проблемы зла как необходимой силы:

Без борьбы нет победы – зло есть необходимое искушение, чтобы добро показало свою силу. И чем больше в мире безвинного страдания, иначе говоря, чем больше зла, тем лучезарнее и ярче вы­ступает непобедимая сила добра66.

Бердяев и Франк пришли к этой мысли, отталкиваясь от идеи изначальной безграничной иррациональной свободы. Путь к Богу может быть только свободным, а это значит: «через тьму, через бездну, через раздвоение, через трагедию»67. Путь к Богу прохо­дит через богоотрицание, т.е. совершение зла, потому что зло, своеволие есть проявление внутренней сущности человека68. Ри­торически спрашивая: «Нужны ли, дороги ли Богу те, которые придут к Нему не путем свободы, не опытным узнанием всей па­губности зла?»69, – Бердяев отвечает: «У Достоевского была идея, что без свободы греха и зла, без испытания свободы мировая гар­мония не может быть принята»70.

Вытекающая из концепции изначальной свободы мысль, что только свобода обеспечивает путь к Богу, была намечена Франком еще в «Смысле жизни» (1926):

Бессмысленность жизни нужна как преграда, требующая пре­одоления, ибо без преодоления и творческого усилия нет реального обнаружения свободы, а без свободы все становится безличным и безжизненным, так что без нее не было бы ни осуществления


нашей жизни, жизни самого моего «я», ни осуществления самой его жизни в ее последней, подлинной глубине71.

Позже, в работах о Достоевском, эта мысль оформляется в идею, что «опыт зла и его преодоления – единственный воз­можный путь к Богу»72. Если человек укоренен в Боге, а Бог име­ет в Себе «иррациональную» природу, то

одно из самых существенных открытий Достоевского в области духа как раз и состоит в том, что не только зло в целом есть неотчуждае­мое, господствующее свойство человека, но и сама темная первоос­нова, из которой возникает зло, в известном смысле есть основное, определяющее сущность качество, которое в то же время образует субстанцию человеческого духа73.

У Достоевского Франк видит «опыт зла, как единственного пути к очищению»74.

В случае Бердяева и Франка источником этой идеи стали учения Бёме и Баадера о добре как преодоленном зле. На Бёме в качестве источника указывал Бердяев:

Бёме первый в истории мысли нового времени делает откры­тие, которое будет потом играть огромную роль в немецком идеа­лизме, – все может раскрываться лишь через другое, через сопро­тивление. Свет не может раскрыться без тьмы, добро без зла, дух без сопротивления материи75.

На Бёме и Баадера указывал Франк в примечаниях к своим конспектам работ Баадера: «Примыкая к Бёме, Баадер учит: зло есть положит<ельная> сила, а не только отсутствие добра»76.


У Баадера человек есть тварь, через которую Бог может являть­ся всем прочим тварным существам. Завершение творения – это отображение, водворение Бога в твари. Образ Божий в мире посте­пенно осуществляется в творении человека, в истории, а также в восстановлении этого образа в воскресении человека. Земная жизнь человечества, история – это уже есть Царство Божие. По вос­кресении это Царство станет совершенным. Следовательно, воскре­сение из мертвых станет завершением человека как образа Божия.

По Баадеру, разумное существо должно быть и свободным, и зависимым от Бога. Это противоречие разрешается в том, что истинная свобода состоит в сознании себя в Боге. Изначально че­ловек обладает лишь формальной, бессодержательной свободой. Аналогию этого состояния Баадер видит у Адама до грехопаде­ния. Воля человека становится наполненной, содержательной, лишь когда он осознанно выбирает добро. Особенность подхода Баадера в том, что для него осознанный выбор добра возможен только через искушение злом, что искушение играет положитель­ную роль для выполнения человеком своей задачи способствовать приходу совершенного Царства Божьего. Как и в других случаях, для объяснения философского понятия Баадер прибегает к обы­денной жизни, в данном случае – к опыту чувственной любви. Любовь, считает философ, всегда проходит два этапа. На первом любящие находятся в «однозвучии» (unisonо): здесь любовь еще не прошла испытаний и искушений, союз любящих еще хрупок. Второй этап любви определяется Баадером как «согласование» (accord): любовь достигала нового, более высокого уровня, прой­дя ссоры и разрывы отношений. Аналогию двух уровней любви Баадер находит в образах посланий апостола Павла. Первый этап любви Баадер уподобляет тому, кого ап. Павел называл «плот­ским человеком», или «младенцем во Христе» (1 Кор. 3:1), второй связан с «духовным человеком», который «имеет ум Христов» (1 Кор. 2:16). Первый этап – это задуманный Богом образ Божий в человеке, второй – осуществленный. Настоящее рождение че­ловека происходит только на втором этапе, и чтобы достичь

его, человечество должно было совершить грехопадение77. Таким
образом, по Баадеру, полное осуществление Царства Божьего невозможно без грехопадения. Итак, и Бердяев, и Франк в своей интерпретации проблемы зла у Достоевского опираются на уче­ние о зле и грехопадении Баадера и отчасти Бёме.

«Глупая волюшка» человека у Достоевского, полагает Франк, ведет его к греху и преступлению, но грех и преступление необхо­димы для очищения и возрождения. Своеволие «дороже всяческой мировой гармонии и не может и не должно быть отдано в жертву последней»78. Но это значит, в свою очередь, что Достоевский
верит в «воскресение, в нравственное возрождение падшего, гре­ховного существа»79, т.е. верит, что всякий может спасти свою ду­шу. И эта возможность коренится в свободе человека.

Из этого понимания человека для Франка следует важный вывод о значении Достоевского для сохранения веры в человека, т.е. гуманизма. Ницше похоронил не только Бога, но и человека, как об этом сказал Бердяев еще в 1916 г.: «После Ницше, после дела его и судьбы его гуманизм уже невозможен, навеки преодо­лен»80. По Франку, мировоззрение Достоевского позволяет со­хранить гуманизм, заменяя профанный гуманизм религиозным гуманизмом.

Гуманизм должен либо окончательно погибнуть, либо воскрес­нуть в новой – и вместе с тем исконной и древней – форме – в форме христианского гуманизма, которую для современного человека от­крыл Достоевский81.


2.5 Бердяев, Франк: теодицея Достоевского

Бердяев, Франк: теодицея Достоевского

Итак, Франк, как и Бердяев, приходит к выводу, что у Досто­евского зло неизбежно как этап на пути к спасению. Однако, несмотря на утверждение необходимости зла, у Достоевского
постоянно обсуждается вопрос: как оно могло быть допущено все­благим Богом? Согласно Франку, Достоевский в своих рома­нах обсуждает как истинные, так и ложные варианты теодицеи. Если человек имеет высшую ценность, то

слезинка единого невинно замученного ребенка, по верному и неопро­вергаемому указанию Ивана Карамазова у Достоевского, не позволяет «принять» мир, т.е. является уже опровержением «эмпирического» до­казательства бытия Бога, умозаключающего от устройства мира к бы­тию Бога. По справедливой мысли немецкого философа Макса Шеле­ра, наличие одного страдающего существа в мире – хотя бы это был раздавленный и извивающийся от боли червяк – перевешивает, как противопоказание, всю мировую гармонию82.

Однако в словах Ивана Карамазова о слезинке ребенка пред­ставлена, считает Франк, ложная теодицея. Здесь Франк повторя­ет аргументы статьи Булгакова «Иван Карамазов как философ­ский тип». Позиция Ивана есть позиция эвдемонистической этики, характерная для социалистического мировоззрения. Пред­шественником Ивана является Белинский, у которого мы имеем «предвосхищение знаменитой формулы Достоевского, вложенной в уста Ивана Карамазова», и «именно на этом пути заботы о благе каждой человеческой личности Белинский становится страстным приверженцем социализма»83. Корень популярности социализма в России именно в том, что он обещает радикально исправить мир. Русский человек постоянно мучительно размышляет о при­роде зла и с радостью хватается за идею полной ликвидации зла путем построения совершенного царства на земле, преображения


мира человеческими руками. Характерный пример ложности по­пыток построения идеального мира, где не будет зла, несправед­ливости, воровства и т.д., рассказ Достоевского «Сон смешного человека» (1877).

Следовательно, с точки зрения Франка, к ложной теодицее непринятия мира привело врожденное свойство русского челове­ка – не принимать божьего творения. Непринятие, в свою оче­редь, привело к преклонению перед социализмом. Таким образом, Франк возводит русский социализм к русскому стремлению к то­тальности, максимализму, духовному радикализму. «Нигилизм» русского народа, о котором Франк говорит в «Русском мировоз­зрении», был описан Достоевским в «бунте» Ивана Карамазова и в «Сне смешного человека»: «Тяга к земному раю. (Сон смешно­го человека). Здесь – рождение русского утопизма»84. Поэтому для Франка Достоевский – тот, кто гениально описал механизм появле­ния русского социализма. Он зарождается из неприятия мира, стремления переделать его, он вскормлен духом «радикального и всеобъемлющего отрицания»85. Проблема «Достоевский и социа­лизм», «Достоевский и революция» была впервые поднята еще в начале ХХ в., в предреволюционный период. И если в период Первой русской революции Достоевский был для русской интелли­генции союзником и даже, по определению Мережковского, «про­роком русской революции»86, то после 1917 г. на Достоевского
стали смотреть как на того, кто постиг нигилистическую, «бесов­скую» природу русского атеизма. Это прочитывалось в ряде статей сборника «Из глубины» (1918). Поэтому проблематика, поднятая Франком в его статьях и лекциях о Достоевском, не была новой.

По Франку, Достоевский предлагает и другую, «удовлетво­рительную» теодицею. Такие герои Достоевского, как Марья Ти­мофеевна Лебядкина, Алеша Карамазов, Маркел, старец Зосима, сохраняют не только смиренное, но и радостное отношение


к жизни, принимают мир Божий таким, как он есть. Эти герои убеждены, что существование трагизма и несправедливости не от­меняет ни благости Бога, ни благости мира. Вслед за Достоевским и Франк считает, что, несмотря на дисгармоничность и испорчен­ность, мир по своей сущности божественен. «Радостное христиан­ство в противопоставлении аскетическому (Зосима против Фера­понта). Идеал преображения мира (из сущности православия). Тихон Задонский. Предвкушение последней гармонии»87. Мир «выходит» из Божьего «не», «потенциальности», «хаоса», поэтому мир и человек живут «по своей глупой воле», однако мир до конца не испорчен. Франк определяет в качестве главного завоевания Достоевского в его последнем романе признание «божественно­сти мира, несмотря на все его пороки и мучительную дисгармо­нию»88. Достоевский не только не закрывает глаза на могущество и повсеместность зла, но и сохраняет веру в божественность мира.

Религиозная истина заключается для Достоевского не в сенти­ментально-ханжеском малодушном нежелании видеть ужасающую силу зла в мире и не в мрачно-аскетическом удалении из этого же­стокого мира, а в опыте упорного, полного любви, превозмогающе­го все несовершенства утверждения мира в его внутренней укоре­ненности в Боге89.

Таким образом, и Бог, и мир являются оправданными. В ко­ротком, афористическом варианте книги «С нами Бог», написан­ном в начале 1942 г., Франк подчеркивал:

Благодушно-гладкая теодицея, в лживом умилении уверяющая, что все в этом міре хорошо и разумно, что грешники караются, а добродетельные награждаются, есть кощунственная ложь, как это в Книге Иова открыто и сурово обличено от имени самого Бога90.


Размышляя над теодицеей у Достоевского, Франк приходит к тому, что, хотя мечта об избавлении от страданий «совершенно естественна и правомерна»91, страдание необходимо для спасе­ния. К этой мысли Франк обращается не раз, например, когда в докладе 1927 г., посвященном Спинозе, говорит о «красоте страдания, силе слабости, богатстве отрешенности и бедно­сти»92. Идея восходит к немецкой мистике, прежде всего к Эк­харту, учившему, что в страдании пребывает «неизреченная бла­годать»93. Но Бог не только попускает страдание человека, но и сам страдает. Это страдание Бога Франк усматривает уже в са­мом творении мира: Бог «сжимается, уходит вовнутрь Себя, в силу чего вокруг Него образуется пустое “пространство” <…> – и тем “творит мир”»94. Здесь Франк также следует немецкому мистику, считавшему, что, «чтобы спасти человека», Бог должен «отказаться от Своей славы»95. Вывод Франка: «Страдающий и спасающий страданием Бог – единств<енная> теодицея. Радость истинного спасения»96.

Мотив божественности мира у Достоевского позволяет Фран­ку сравнивать его с Франциском Ассизским (1182–1226), которого Франк ставил чрезвычайно высоко, называя его «величайшим христианским гением»97. Францисканские мотивы Франк ви­дит в речах старца Зосимы и Макара Ивановича («Подросток»). «Достоевский, непреклонно-проницательный ясновидец демо­нических сил мира, вместе с тем проповедует по-настоящему


францисканско-евангелическое чувство жизни»98. Исследователи считают, что Достоевский в самом деле мог быть знаком с учени­ем Франциска99. Таким образом, столь характерное для русской культуры Серебряного века увлечение фигурой Франциска про­явилось в творчестве Франка применительно к Достоевскому.

Вопрос о теодицее есть вопрос о причине зла. Франк возвра­щается к этой проблеме вновь и вновь. Так, он приходит к выводу, что, несмотря на «безосновное» в Боге, все же не Бог есть при­чина зла. «Даже если проблема теодицеи для нас неразрешима, а связь между Богом и Его миром непонятна – вера в самого Бога из-за этого не разрушается»100. Появление зла может быть связано с тварностью мира.

В «Первой философии» Франк предлагает объяснить проис­хождение зла тем, что Бог не творит мир «от и до»:

Если допустить, что Бог «творит», т.е. реально создает не эм­пирию міра во всей ее случайности, а только субстанцию существ, онтологические корни бытия, а то, что произрастает из них, уже вы­ходит за пределы Его могущества, лежит вне рук Божиих, то про­блема теодицеи разрешается или снимается101.

Таким образом, мир в своей субстанциальной основе благ, но, выходя из рук Творца на свободу, «изменяется и искажается», воз­никает зло.

Однако эти попытки объяснения зла сам Франк признает неудовлетворительными, поэтому в «Непостижимом» он, в конце концов, предлагает отказаться от объяснения зла и сосредоточить­ся на его преодолении:


Единственно правомерная установка в отношении зла есть – отвергать, устранять его, а никак не «объяснять» и тем самым узаконять и «оправдывать» его (в буквальном смысле этого слова, т.е. «выводить из правды» или «облекать в правду»)102.

И здесь Достоевский вновь оказывается для Франка автором, который дает наилучшее решение.

Борьба со злом у Достоевского начинается с признания ви­новности, т.е. с покаяния. В «Братьях Карамазовых» эта мысль вложена в уста юноши Маркела: «Воистину всякий перед всеми за всех виноват, не знают только этого люди, а если б узнали – сейчас был бы рай!»103 То же самое говорит и старец Зосима: «Ибо знайте, милые, что каждый единый из нас виновен за всех и за вся на земле несомненно, не только по общей мировой вине, а единолично каждый за всех людей и за всякого человека на сей земле»104.

Наблюдение мировой дисгармонии должно быть понято, как: я сам несу вину и ответственность за весь грех и все зло мира. Человек должен повернуть свой духовный взгляд и увидеть в себе самом, в своем собственном внутреннем существе ту точку бытия, из-за которой грех и вся дисгармония прорвались в мир105.

Такова вершина теодицеи Достоевского – принятие каждым человеком на себя грехов мира.

Истинное спасение происходит лишь с тем, кто схватывает его через внутреннее обращение и позволяет ему воздействовать на себя; с тем, чей глаз открывается для него. Тем самым проблема теодицеи преодолевается не через теоретическую, богословскую конструкцию, но через действие самого Бога в нас. Ведь раскаиваю­щееся, соединенное с Богом, освещенное любовью ко всей твари


сердце действительно способно и имеет право прощать всех и всё, благодаря чему весь мир внутренне преображается. Лишь тот, кто несет вину за всё и за всех, поистине слит с Христом и переживает реальность спасения106.

Франк не раз приводил цитату из дневников Достоевского, ко­торую он выписал на немецком языке из книги «Die Urgestalt der Brüder Karamasoff»: «Попробуйте однажды отгородиться и опре­делить, где заканчивается ваша собственная жизнь и где начинает­ся жизнь другого»107.

Все творения, как у святого Франциска, становятся братья­ми и сестрами, и поэтому человек чувствует вину не только перед другими людьми (и вместе с тем ответственность за все их грехи), но также перед всей тварью; даже «веселую птичку божию» он смиренно просит о прощении108.

Поэтому теодицея, выстроенная Франком в «Непостижи­мом», восходит к теодицее Маркела и старца Зосимы: «“грехопа­дение” мира есть мое грехопадение и мое “грехопадение” – грехо­падение всего мира»109. На вопрос о преодолении зла Франк отвечает так же, как герои Достоевского:

Есть только одна-единственная возможность в живой кон­кретности воспринять безусловно непостижимое «происхожде­ние» зла: эта возможность заключена в сознании моей вины, в самом опыте виновности. Вот почему истинный смысл вопроса о «проис­хождении» зла есть вопрос об «ответственности» за него110.


2.6 Достоевский и онтологическое доказательство

Достоевский и онтологическое доказательство

Ощущение человеком своей вины за греховное состояние ми­ра, которое описывает Достоевский, связано, как ни парадоксаль­но, с тем, что человек – существо, душа которого имеет корни в Абсолюте. Н.К. Михайловский (1842–1904) увидел у героев
Достоевского «жестокость и мучительство»111, А.Л. Волынский (1863–1926) называет гораздо больше типов: «исступленные сла­дострастники и святые, знающие, на каких ужасающих контрастах держится жизнь, мудрецы с демониакальным полетом мысли, лю­ди “великого гнева” и внутреннего “надрыва”, кликуши и изуверы и между ними дети, беззаботные, как птицы»112. Но все эти край­ности героев показывают одно – глубину существа человека, ко­торая связана с его изначальной свободой.

Метафизическое – таинственная атмосфера, почва, на которой мы стоим, кровь, которая течет в нас. Это есть предмет Достоевско­го. Человек как таковой, как раз и есть существо, которое вырастает из метафизического и несет его в себе113.

Но если человек укоренен в «метафизическом», т.е. в Боге, то Бог дан ему непосредственно в его собственном опыте. Эта имманентная данность Бога человеку отождествлялась Франком с онтологическим доказательством бытия Бога. Франк потратил много сил на то, чтобы показать, что онтологическое доказатель­ство – это не выведение бытия из понятия и не доказательство бытия Бога с «математической достоверностью», потому что Бог, «доказанный в геометрическом порядке», не нужен верующему114.

Онтологическое доказательство бытия Бога состоит в том, что Бог сам обнаруживает Себя. Реальность, являясь как очевид­ная, несомненная, свидетельствует о себе, говорит сама за себя.


По Франку, Христос у Достоевского дан человеку в его внутрен­нем опыте как такая самоочевидная реальность: «Богочеловек – средство – не трансцендентная сущность, которая ограничивает человека, но имманентная, посредством углубления. Transzende te ipsum (Августин)»115. Чтобы найти Бога, нужно возвратиться в самого себя, т.е. добраться до того уровня души, который непо­средственно связан с Богом, до той самой первичной свободы. «Вне себя не выходи, – говорит Августин, – а сосредоточься в са­мом себе, ибо истина живет во внутреннем человеке; найдешь свою природу изменчивой – стань выше самого себя»116. Франк нередко цитирует эти слова.

«Самоочевидность Бога. Онтологическое доказательство бы­тия Бога – из понятия, идеи – непосредственная реальность. У Достоевского – из образа Христа»117. Христос у Достоевского самоочевиден, Он есть свидетельство о Своем учении: «А там и учения-то нет, там только случайные слова, а главное, образ Христа, из которого исходит всякое учение»118. Точно так же у Ан­сельма Кентерберийского Бог самоочевиден как совершенное су­щество: «то, более чего нельзя ничего помыслить, никак не может иметь бытие в одном только разуме»119. Таким образом, Франк
относит Достоевского к сторонникам традиции опытного пере­живания Бога, к которым относится и сам. Традиция эта, ведущая от Плотина к Августину, Ансельму, Фихте, Шеллингу, есть, по Франку, «выражение мистического духа платонизма»120. Досто­евский как религиозный мыслитель встраивается Франком в ту единую мистическую традицию, которая объединяет Россию с Ев­ропой, восточное христианство – с западным.


В своей трактовке самоочевидности Бога у Достоевского Франк был не одинок. Вяч. Иванов точно так же увидел у Досто­евского имманентное постижение Бога и человека, которое он связывал с терминами «проникновение» и «реализм». Так, напри­мер, слово «проникновение» Достоевский употребил в воспоми­нании старца Зосимы для описания мистической интуиции:

Но и до того еще как читать научился, помню, как в первый раз посетило меня некоторое проникновение духовное, еще восьми лет от роду. Повела матушка меня одного <…> во храм Господень, в Страстную неделю в понедельник к обедне. День был ясный, и я, вспоминая теперь, точно вижу вновь, как возносился из кадила фи­миам и тихо восходил вверх, а сверху в куполе, в узенькое окошеч­ко, так и льются на нас в церковь Божьи лучи, и, восходя к ним вол­нами, как бы таял в них фимиам. Смотрел я умиленно и в первый раз от роду принял я тогда в душу первое семя слова Божия осмыс­ленно121.

Определение реализма Достоевский дает в одном из чернови­ков: «Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, то есть изображаю все глубины души человеческой»122. Это и имеет в виду Вяч. Иванов, когда пишет:

Зиждется этот реализм не на теоретическом познании, с его по­стоянным противоположением субъекта и объекта, а на акте воли и веры, который соответствует приблизительно Августинову «trans­cende te ipsum»; для обозначения этого акта Достоевский выбрал слово «проникновение», т.е. интуитивное прозрение, духовное про­ницание; он пользуется этим словом почти как terminus technicus, выражающим понятие «отождествления себя с другим» – «sicheins­setzen»123.

«Символ такого проникновения заключается в абсолютном утверждении, всею волею и всем разумением, чужого бытия –


в “ты еси”»124. Описанное Достоевским и отмеченное Ивановым «проникновение» в реальность есть то, что у Франка определя­лось как «познание через переживание», как «реальное действие, процесс в самом бытии как таковом», т.е. «онтологизм», и что вы­ражает сущность «русского мировоззрения»125. Такой взгляд на До­стоевского как мистика перекликается со взглядом Вяч. Иванова, для которого трагедия, реализм и мистицизм есть тесно связан­ные между собой стороны мировоззрения русского писателя.

2.7 Достоевский, славянофильство, западничество

Достоевский, славянофильство, западничество

Все течения русской мысли отражают сущность русского духа. Это убеждение заставляет Франка сглаживать различия между за­падничеством и славянофильством и подчеркивать сходство меж­ду ними, указывая как на их общую тесную связь с западноевро­пейским образованием, немецкой философией, так и на обоюдную любовь к России. Западники Чаадаев и Герцен разочаровывают­ся в Европе, а Россию любят не меньше славянофилов; в свою очередь, славянофилы любят Европу, а Россию нередко критику­ют. Высказывая эту идею, Франк следует самому Достоевскому, многие герои которого признаются в любви к «великому европей­скому прошлому»126. К ним относится не только Версилов, но и Иван Карамазов с его знаменитыми словами:

Дорогие там лежат покойники, каждый камень над ними гласит о такой горячей минувшей жизни, о такой страстной вере в свой по­двиг, в свою истину, в свою борьбу и в свою науку, что я, знаю зара­нее, паду на землю и буду целовать эти камни и плакать над ними127.

Однако самое известное выражение этой мысли содержится в «Пушкинской речи»: «Стать настоящим русским, стать вполне


русским, может быть, и значит только (в конце концов, это под­черкните) стать братом всех людей, всечеловеком, если хотите»128. Франк пишет по этому поводу:

Каждый русский, по слову славянофила Достоевского, кроме своего собственного отечества, имеет другое отечество – именно За­падную Европу, и одновременно каждый русский – по слову запад­ника Герцена – чувствует себя при наиболее близком знакомстве с Европой как бы «обманутым и обиженным»129.

Те и другие – «русские европейцы», для которых «Европа так же драгоценна, как Россия; каждый камень в ней мил и дорог»130. Таким образом, Франк, подчеркивая вселенский характер творче­ства Достоевского, лишь следует ему самому.

Эта метафизическая реальность, которую он обнаруживает в глубинах человеческого духа, является с самого начала универ­сальной, «западно-восточной» и потому общезначимой, хотя необ­ходимо признать, что русский мир (die russische Welt) и располо­женность русской души в целом оставляет больше места для ее сво­бодного проявления, чем западный мир131.

Для Франка, как и для Достоевского, всякая русская душа тем более русская, чем больше она ценит и знает Европу.

Таким образом, исследование Достоевского стало для Франка «полигоном» для первоначального формулирования целого ряда важных метафизических идей. Появившись в лекциях и статьях о Достоевском, они разворачиваются затем в основных сочинени­ях философа.


2.8 Достоевский в Германии до начала 1930-х гг.

Достоевский в Германии до начала 1930-х гг.

Учитывая время и место преимущественного обращения Фран­ка к творчеству Достоевского – о чем пойдет речь в следующей главе, – обозначим также основные вехи немецкоязычной рецеп­ции Достоевского и состояние изучения его творчества в Герма­нии к началу 1930-х гг., имея в виду характер интереса немецкой (и вообще западноевропейской) интеллектуальной публики к рус­скому писателю, что определяло тот «запрос», на который, в чис­ле других русских эмигрантских философов, пытался ответить Франк.

Знакомство Германии с Достоевским было положено в 1882 г. выходом романа «Преступление и наказание» (под заголовком «Raskolnikov») в переводе Вильгельма Хенкеля (1825–1910). По словам современного немецкого исследователя, издание про­давалось плохо, пока переводчик не послал экземпляры «извест­ным немецким писателям и критикам»132. В итоге уже к 1895 г. роман «появился в семи изданиях в трех разных переводах»133. Вскоре вышли переводы «Братьев Карамазовых» (1884), «Под­ростка» (1886), «Бесов» (1888), «Идиота» (1889). В тогдашней немецкой критике Достоевский воспринимался в духе литерату­роведения того времени, т.е. как «реалист, психолог и приверже­нец гуманистических идеалов»134.

Растущая известность Достоевского привела к появлению в 1899 г. его первой немецкой биографии, написанной Ниной Хофман (1844–1914). Достоевский здесь рассматривался уже не как литератор (подобный Толстому и Тургеневу), а как проповедник будущего братства людей, «апостол веры в миссию народной души, а также в очищение Европы через русский народ…»135. Хофман так­же впервые назвала Достоевского автором европейского и даже


вселенского значения. Этот универсализм станет одной из самых распространенных характеристик Достоевского в немецкой кри­тике. Творчество Достоевского, таким образом, стало трактовать­ся как религиозно-философское и даже богословское. К образу Достоевского обратился, например, немецкий католический тео­лог и философ Йозеф Мюллер (1855–1942), описавший его как истинного христианина, проповедника евангельского христиан­ства и даже как «святого» (Heilige) и «мученика» (Märtyrer)136. Ав­стрийский писатель Герман Бар (1863–1934) видел в Достоевском писателя, глубже всех постигшего сущность человека и давшего путь для выхода из кризиса европейской цивилизации137.

В эпоху Первой мировой войны в Германии усилились анти­русские настроения, что не могло не сказаться и на оценке твор­чества Достоевского. Так, Макс Шелер (1874–1928) доказывал правоту позиции Германии путем обоснования «враждебности» России к Европе. Одно из проявлений этой «враждебности» Шелер видел в «Легенде о Великом инквизиторе». Достоевский здесь, по мнению Шелера, намеренно извращает западные ценности, в частности, представляет европейскую активную любовь к чело­веку как сознательную «уступку человеческой слабости, потреб­ности человека в “сне” и “хлебе”»138 и тем самым изображает за­падное христианство «предательством чистоты и духовности христианства»139. За этим извращением, считал Шелер, стоит не­желание Достоевского понять гуманистическую ориентацию как католической церкви, так и европейской культуры в целом. В то же время Шелер был уверен, что славянофильство, к которому принадлежит Достоевский, само заимствовало свои идеи из Ев­ропы. «Образованный немец черпает свои представления о рус­ском христианстве по большей части из романов Достоевского», забывая, что Достоевский «уже представляет собой компромисс между древнерусской религиозностью и национальной идеей,


импортированной с Запада»140. Тем не менее сам Шелер трактует мировоззрение Достоевского именно как квинтэссенцию восточ­ного христианства.

Проявления враждебного отношения к Достоевскому, конеч­но, были известны в России и вызывали по меньшей мере недо­умение. Высказывался по этому поводу и Франк. Так, о книге Германа Когена (1842–1918) «Германство и иудейство» («Deutsch­tum und Judentum», 1915) он писал:

Величайшей опасностью для европейской культуры он считает не дух насилия, не столь популярную в его стране теорию о пер­венстве силы над правом, – нет, такой величайшей опасностью он считает влияние «крупнейшего русского писателя Достоевского», в творениях которого он видит только «изуверство византийского мистицизма»141.

Таким образом, «знаменитый немецкий философ», которому, по словам Франка, еще недавно восторженно внимала русская аудитория, «надел на свою душу военный мундир и не за страх, а за совесть приспособляет истину к требованиям “момента”»142.

Влияние Достоевского в Германии усиливается сразу после вой­ны и достигает своего пика в 1921 г., падая в середине 1920-х гг.143 «Именно этот год следует считать переломным для восприятия Достоевского в Германии. Известность русского писателя дости­гает апогея и перерастает в культ. <…> Создается впечатление, что в Германии, охваченной после войны тяжелейшим экономиче­ским и духовным кризисом, Достоевский на какое-то время ста­новится властителем дум»144. Пристальное внимание к русскому


писателю было обусловлено эмоциональным потрясением немец­ких умов от поражения в войне.

Особую роль не только в восприятии и интерпретации твор­чества Достоевского, но и в немецко-русском культурном диалоге в целом сыграл немецкий историк культуры Артур Мёллер ван ден Брук (1876–1925). С 1906 по 1919 г. именно он вместе с Д.С. Мережковским издавал в Мюнхене 22 тома Полного собра­ния сочинений Достоевского в издательстве Пипера145. Благодаря этому сочинения Достоевского оказались на многих книжных полках, а популярность его выросла. Как вспоминал Гадамер, «красные пиперовские тома романов Достоевского пламенели на каждом письменном столе»146. Начало публикации собрания предварил перевод книги Мережковского «Толстой и Достоевский», выполненный К. фон Гюршоу147. Мёллер ван ден Брук написал предисловия к ряду томов, изложив в них свою интерпретацию не только творчества Достоевского, но и особенностей русской духовной культуры. По словам О.А. Богдановой:

Сама последовательность первого издания и компоновка томов показывают, что немцы искали у Достоевского историософские от­веты на вопросы, поставленные Русской революцией 1905–1907 гг. и войной 1914–1918 гг., в первую очередь – о путях и возможностях сохранения народной силы и энергии, народного духа с его мисти­ко-мифологическим богатством, традиционно привязанным к род­ной земле, в условиях экспансии массовой буржуазно-либераль­ной городской цивилизации, приводившей цветущее многообразие


исторических народов к общему знаменателю безликой меркан­тильности и бессильной, мелкой повседневности148.

В итоге влияние Достоевского сделало Мёллера ван ден Бру­ка одним из провозвестников движения «консервативной револю­ции». Именно у Достоевского он нашел критику ценностей Запа­да (либерализм, демократия, капитализм), ожидание их полного краха, органицистский подход к обществу, почвенничество. Мёл­лером ван ден Бруком «консервативная революция» мыслилась как поворот от буржуазного политического и экономического строя, в частности от парламентаризма и демократии, к введению корпоративного социалистического государства («народного со­циализма»). Германия для своего возрождения должна объеди­ниться вокруг понятий народа, земли и опосредованных ими ду­ховных ценностей. При этом «земля» понималась Мёллером ван ден Бруком не националистически как «кровь», а как мистическое, духовное начало, определяющее судьбу народа. Это немецкое «почвенничество» было близко славянофильству в целом и Досто­евскому в частности.

В свое время Достоевским была высказана идея союза Герма­нии и России:

А тут вдобавок и самый, так сказать, закон природы: Германия ведь все-таки в Европе страна серединная: как бы она ни была силь­на – с одной стороны Франция, с другой Россия. Правда, русские пока вежливы. Но что, если они вдруг догадаются, что не они нуж­даются в союзе с Германией, а что Германия нуждается в союзе с Россией, мало того: что зависимость от союза с Россией есть, по-видимому, роковое назначение Германии, с франко-прусской вой­ны особенно149.


Вслед за Достоевским Мёллер ван ден Брук также определял Германию как «срединную страну», по своей культуре и ценностям близкую России. Германия и Россия – «молодые народы», которые должны для защиты консервативных и социалистических ценностей объединиться против «старых» (буржуазных) народов – Англии, Франции, Италии150. Общность немцев и русских, как считал немец­кий мыслитель, была связана с их так называемой молодостью, т.е. тягой к духовным ценностям. Различие их в том, что немец – но­ситель теорий, а русский – носитель веры; «молодость» немцев
проявляется в обратном тяготении к «средневековому, сословному,
мистическому состоянию», а «молодость» русских – в неизменном сохранении ими своей мистически ориентированной культуры, «первобытности», наивности и консерватизме151.

Высшее выражение мистического русского духа Мёллер ван ден Брук видит в творчестве Толстого и Достоевского. Идеализи­руя, подобно другим европейским консерваторам (Ф.К. Баадер, Ж. де Местр), русский народ, он обосновывал идею изначального, метафизического родства между немецкой и русской культура­ми. Это родство России и Германии было отмечено и Шелером, который в эти же годы признал, что «мистическое движение» в немецких католических и протестантских кругах инициировано «великими русскими религиозными мыслителями (Толстой, До­стоевский, Мережковский, Соловьев)»152. Таким образом, расту­щая популярность Достоевского вывела православие из «своего замкнутого национального существования <…> в мировую ду­ховную жизнь, в мировую мысль»153. Франк небезосновательно писал Бердяеву 5 января 1926 г.:


Я в течение этой зимы объездил 6 немецких городов с докла­дом «Die russische Weltanschauung»154, и предстоят еще поездки. Нем­цы страстно интересуются Россией и те круги, с которыми я имел де­ло, – именно духовными проблемами русской мысли155.

Для немцев «вселенский», универсальный характер творче­ства Достоевского подтверждался правдивостью его пророчеств о кризисе Европы. Неудивительно, что книга Мережковского
переиздается в Берлине дважды – в 1919 и 1924 гг. Восторжен­ный очерк австрийского писателя С. Цвейга156 начинается с того, что встреча с Достоевским может произойти лишь «в самых тай­ных, в вечных и неизменных глубинах нашего бытия, где сплета­ются все корни»157, что «древний и девственный мир Достоев­ского» приводит нас в «первобытный ландшафт, в мистическую область» и «вызывает сладостный страх приближения к вечным стихиям»158. Цвейг назвал Достоевского «самым искусным ма­стером переоценки ценностей с евангельских времен»159. Герман Гессе в 1920 г. в мартовском номере «Die neue Rundschau» опуб­ликовал статью «Братья Карамазовы, или Закат Европы»160. Гес­се, как и другие, признавал истинность пророчеств Достоев­ского. Правда, с точки зрения Гессе, в образах старца Зосимы и Алеши Карамазова Достоевский предвосхитил появление но­вого, «русского человека», стоящего за пределами добра и зла, и следующую за ним гибель морального европейского человека. Гибель Европы и наступление хаоса, предсказанные Достоев­ским, Гессе тесно связал с попытками экспорта большевистской революции.


Все более пристальное внимание проявляли к Достоевскому философы и богословы. Швейцарский евангелический теолог (пас­тор и профессор в Базеле) Эдуард Турнейзен (1888–1974) 21 апреля 1921 г. сделал на студенческой конференции в г. Арау (Aarau) полу­чивший вскоре широкую известность доклад о русском писателе161. Влияние этого текста проявилось в «Послании к Римлянам» Карла Барта (1886–1968)162, где автор неоднократно обращается к сюжету о Великом инквизиторе, повторяя соображения Достоевского, в том числе и то, что «свобода – это смысл требуемой здесь попытки жиз­ненного устройства: принесенная Христом, не принятая и отверг­нутая Великим инквизитором во все времена как неподобающая и опасная свобода в плену Бога»163. Работа Турнейзена сыграла роль в зарождении диалектической теологии и долгое время считалась лучшей немецкоязычной интерпретацией Достоевского164. «С нее начинается особенная форма конфессиональной рецепции Достоев­ского, которая ввела в обиход и проблематичную редукцию художе­ственного творчества»165. Эту линию продолжил друг Франка, швейцарский богослов и ближайший сотрудник К. Барта Фриц Либ (1892–1970), который поставил вопрос о природе человека в твор­честве Достоевского. В 1930 г. в издаваемом им журнале «Восток и Запад» он опубликовал рецензию166 и статью «Проблема человека у Достоевского (попытка богословского толкования)»167, а в 1937 г. – ее переработанный вариант «Антропология Достоевского»168.


В вышедшем в 1922 г. втором томе «Заката Европы» О. Шпен­глер (1880–1936), вслед за Хофман и Мережковским, увидел в Толстом «всего лишь» писателя (причем типичного западника), а в Достоевском, напротив, – апологета Христа, Евангелия, «мета­физики», «потусторонности», провозвестника христианства как религии духа. Шпенглер писал, что «Толстой – это Русь про­шлая, а Достоевский – будущая. <…> Христианство Достоевского принадлежит будущему тысячелетию»169. Таким образом, Досто­евский у Шпенглера приобрел черты религиозного реформатора. С точки зрения Ф. Эбнера (1882–1931), Достоевский был един­ственным, кто предвидел мировую войну и гибель Европы170.

В 1923 г. вышло «Мировоззрение Достоевского» австрийско­го философа Ханса Прагера (1887–1940), в предисловии к которо­му Цвейг вновь подчеркивал религиозную значимость творчества Достоевского: «Сегодня Достоевский – больше, чем поэт, он явля­ется духовным понятием, которое всегда хочется заново объяс­нять и формулировать, его сущность пронизывает и затмевает все сферы духа, как поэтические, так и религиозные, как философ­ские, так и культурные»171. Книга Прагера получила множество откликов, в том числе и от русских авторов. По словам Л.П. Кар­савина (1882–1952), Прагер сосредоточился на универсализме Достоевского:

Прагер формулирует как необходимую предпосылку своего ис­следования древнехристианскую идею всеединого Христа (Новый


Адам или Церковь как тело Христово). <…> Достоевский <…> пре­одолевая фальшивый индивидуализм, приводит настоящий индиви­дуализм к расцвету, пока тот не «сольется с универсумом» (т.е. все-единством). С этой позиции Прагер за внешним антиевропеизмом Достоевского открывает близость европейской и русской культур и «приводит доказательства того, что русский писатель выступает как философ в истории западноевропейского духа»172.

Глава Марбургской школы неокантианства Пауль Наторп (1854–1924) записал по мотивам Достоевского собственное рели­гиозно-философское пророчество о будущем Европы. Эсхатология Наторпа целиком опиралась на идею Достоевского о человече­стве как «Богочеловечестве», «богосыновстве». Для Достоевско­го бытие есть участие «особенного», индивидуального во все­объемлющем пра-бытии (Ur-sein). Это «богосыновство» делает душу человека бесконечной, именно поэтому у Достоевского ду­ша открывается как в высших, так и в низших своих проявлениях, т.е. в «простейшем, мнимо внешнем, общем, низшем не менее, а более, чем в редком, своеобразном, выдающемся»173. Эта укоре­ненность человека в глубинном бытии раскрывается у Достоев­ского как мистическое учение о единстве индивидуального и уни­версального бытия. Из него Наторп и выводит свою эсхатологию: «спасение может вырасти из общего последнего, самого сокро­венного корня душевной жизни, из глубоко в нее вошедшего се­мени душевной жизни»174. Погружение Европы в «хаос, в бесфор­менную первоматерию инстинкта», в «самые первобытнейшие начала»175 в годы Первой мировой войны трактовалось Наторпом как «болезнь» новой жизни, необходимость освобождения поч­вы для новых явлений, которые описывались им в духе В.С. Со­ловьева (1853–1900): всеобщее братство, всепрощение (всеобщее


спасение), слияние духовного и телесного (преображение плоти духом), исчезновение противоположности «всякого Уже-не и Еще-не»176, т.е. выход из истории, Царство Божие. Вслед за предсказан­ной Достоевским гибелью Европы, по Наторпу, наступит ее воз­рождение, «Золотой век»177. Таким образом, Наторп видит в Досто­евском религиозного метафизика и пророка наступления скорого выхода из истории, наступления примиряющего все противоречия Царства Божия.

Краткий очерк немецкоязычной рецепции Достоевского этого периода можно завершить указанием на вышедшую в 1931 г. в Мюнстере книгу Теодериха Кампмана (1899–1983) «Достоев­ский в Германии», предметом которой стало влияние Достоевско­го на немецкую духовную жизнь. Кампман разбил всю историю исследования Достоевского в Германии к началу 1930-х гг. на три периода: натуралистический, неоромантический и экспрессио­нистский178. В послесловии автор писал, что если в «натуралисти­чески ориентированной критике» Достоевский рассматривался как «гениальный психолог и анатом души», в следующую эпоху – как «метафизик и мистик», то в третий период стал «символом», «евангельским писателем» и «пророком». Библиография одних только немецких книг, посвященных Достоевскому, насчитывала 230 позиций. Среди авторов были К. Барт, Ф. Гогартен, Г. фон Кайзерлинг, П. Тиллих, О. Розеншток-Хюсси, Э. Трёльч, З. Фрейд. Кампман пришел к выводу, что хотя высшая точка «культа Рос­сии» (Russenkult) в «почитании Достоевского» (Dostojewskivereh­rung) уже пройдена, однако Достоевский, наряду с Шекспиром, навсегда останется «составной частью немецкой духовной жиз­ни»179. В своем безграничном восхищении Достоевским автор утверждал:


В качестве поэта нашего времени, в качестве пророка нашей нужды Достоевский ближе нам, чем Вольфрам <фон Эшенбах>, Вальтер <фон дер Фогельвейде>, Гёте, Гельдерлин, Клейст, Мёри­ке. Люди, которых он изображает – это люди наших дней, язык, ко­торым он говорит – это наш собственный язык180.

Франк отметил выход этого «специального критического об­зора немецкой литературы» как свидетельство того, что западная литература о Достоевском, и в частности немецкая, «количествен­но во много раз превышает русскую»181. Франк хорошо представ­лял, что «Достоевский на Западе теперь – бесспорно самый попу­лярный, любимый и ценимый русский писатель», и даже более того: «Достоевский – единственный русский писатель, идеи кото­рого играют существенную роль в духовном обороте западной жизни, и который стал некоторым фактором в идейном развитии западного мира»182. Это понимание помогло ему определить те ключевые темы и смыслы, о которых он сам мог бы сказать что-то новое и важное, прежде всего как раз немецкой публике183. Рас­смотрим теперь конкретные обстоятельства обращения Франка к творчеству Достоевского и его результаты с учетом как извест­ных ранее, так и впервые публикуемых в настоящем издании тек­стов русского философа.


3 Глава 2 С.Л. Франк: «проект Достоевский»

Глава 2

С.Л. Франк: «проект Достоевский»

В библиографии Франка зафиксировано 10 статей о Достоев­ском – три на русском, пять на немецком и две на голландском языках. Все эти публикации укладываются в небольшой времен­ной промежуток – с 1930 по 1936 г., причем 9 из 10 – еще «куч­нее», по 1933 г. включительно. Можно предположить, что такая «концентрация» текстов, посвященных одному персонажу, была не случайной. Имел ли место у Франка в этом отношении какой-то целенаправленный творческий процесс, условно говоря – «проект Достоевский»?

На такое предположение наталкивает выдержка из письма философа к жене от 17 сентября 1930 г. Находясь в лекционной поездке от организации «Русская братская помощь» в поселке Лютте (Lütte), он писал:

А на лето авось я подработаю на Достоевском (Наталка пишет, что Mislin «в восторге» от моего предложения). Я еще напишу Чи­жевскому, к<ото>рый имеет связи в Фрейбурге – около швейцар­ской границы, – чтобы он мне там устроил лекцию. Авось марок 300–400 чистых привезу тогда. Нам надо научиться жить по-немец­ки, т.е. очень экономя и откладывая. Даст Бог, в этом году будет лег­че жить. М<ожет> б<ыть>, и книжка о Достоевском даст прилич­ный доход1.


Дочь Наталью Франки отправили в начале июля 1930 г. в Швейцарию, где при посредничестве того же Мислина, которо­го Франк знал по своей первой лекционной поездке в Швейцарию летом 1929 г.2, она поселилась в Невшателе в целях совершен­ствования своего французского языка3. Таким образом, в начале осени 1930 г. у Франка уже был план «подработать» на серии лек­ций о Достоевском в Швейцарии и, возможно, в Германии, а так­же мысль написать о нем «книжку». Как сформировался этот проект, т.е. каковы были его предпосылки? И что получилось в результате?

3.1 Франк о Достоевском в 1900–1920-е гг.

Франк о Достоевском в 1900–1920-е гг.

Прежде всего, нужно признать, что до этого времени Досто­евский не был в числе авторов, к которым Франк относился с повы­шенным интересом. Для философской мысли Франка обращение к художественной литературе являлось естественным и необходи­мым приемом. Опираясь на Гёте, Франк разрабатывал в 1910-х гг. теорию художественного познания, которая стала органической частью его гносеологического учения, изложенного в «Предмете знания» (1915). В статье «Космическое чувство в поэзии Тютче­ва» (1913) он писал об «органическом духовном сродстве» между подлинными мыслителями и художниками, при этом вспоминал и о Достоевском:

Так, среди гениев, причисляемых к «мыслителям», например, Платон в такой же мере заслуживает наименования художника, как,


с другой стороны, среди художников Гёте или Достоевский имеют право считаться мыслителями4.

Однако если идеи Толстого, Гёте, Тютчева становились предметом специального рассмотрения уже в статьях Франка 1900–1910-х гг., если мысли Пушкина имели для него духовно­образующее значение, что видно по его ялтинскому дневнику5, то Достоевский долгое время оставался как бы «в стороне». Конечно, отдельные цитаты и образы из его произведений мы найдем в работах Франка этих лет, начиная с первой философ­ской статьи «Фр. Ницше и этика “любви к дальнему”» (1902), однако при этом создается впечатление дежурности этих ци­тат. Более того, в упомянутой статье можно даже ощутить на­строение какой-то внутренней полемики с Достоевским. Франк противопоставляет моральные системы «любви к дальнему» (Ф. Ницше) и «любви к ближнему», основную аксиому кото­рой находит «в известной мысли Достоевского, что весь про­гресс человечества не стоит одной слезы ребенка»6, – при этом симпатии самого Франка здесь, скорее, на стороне Ницше.
Кроме того, он называет грубым заблуждением отождествле­ние ницшевского разделения на «высших» и «маленьких» людей с «несчастной мыслью Раскольникова» о делении людей на «низ­ших» и «из колеи выходящих», которые имеют право преступать
закон7.

Но чем далее, тем чаще Достоевский ставится Франком в ряд «учителей мудрости» и создателей нового нравственного
сознания. Например, давая оценку К.Н. Леонтьеву (1831–1891) именно в этом качестве – «“философа” в ницшевском смысле, т.е. “законодателя и судьи ценностей”», – Франк пишет, что Леонтьев превосходит Вл. Соловьева и Толстого, но «уступает


только Достоевскому»8. В том же 1909 г. в послевеховской поле­мике с С.В. Лурье (1867–1927) Франк находит в Достоевском со­юзника своей критике нигилизма:

Нет никакого сомнения, что именно утилитаристический идеал общественного устройства, исповедуемый русской интеллигенцией, а отнюдь не противопоставляемый ей идеал культуры как «сово­купности объективных ценностей», есть осужденная Достоевским вера Великого Инквизитора, поселяющая в последнем ненависть к «бледному узнику». Впервые – и, признаюсь, с немалым удивле­нием – встречаюсь я с толкованием, которое сближает с Великим Инквизитором тех, кто против идеала сытого стада апеллирует к ве­ре в абсолютные ценности как основы культуры9.

С именем Достоевского Франк связывает распространение в русской литературе противопоставления двух видов антропокра­тизма – «человекобожества» и «богочеловечества», при этом от­мечает, что

при всей глубочайшей противоположности между ними, сходство обозначений все же свидетельствует о некоторой общности, которая состоит в исключительной оценке «человеческого» – либо в форме прямого его обожествления в рационалистическом антропократиз­ме, либо в форме признания его близости божественному началу в религиозном антропократизме10.

В «Душе человека» (1917) Достоевский стоит на первом месте в ряду «учителей психологии», раскрывающих тайны человеческой


души11. При этом Франк относится к Достоевскому как к мысли­телю-художнику, которого не нужно представлять ученым или философом, точнее, художественное творчество которого, цен­ное и незаменимое таким, какое оно есть, не следует выдавать за философию, так как это приводило бы к утрате связи послед­ней с наукой и ее отождествлению с чистым, автономным твор­чеством, аналогичным искусству (как у Ницше или у Бердяева), что означало бы «настоящее философское грехопадение», «под­линный философский декаданс»12. Художественно-антропологи­ческие прозрения Достоевского, безусловно, были той силой, ко­торая вдохновляла Франка на систематические исследования философской психологии и антропологии, на всестороннее изу­чение феномена человеческой личности как бесконечного мира, как поля битвы добра и зла, как уникальной единицы, которая взрастает на почве всеединого бытия. Уже в «Душе человека» можно увидеть, как образы и идеи Достоевского иногда как бы задают четкие ориентиры франковской мысли: она не остается в них, как в прокрустовом ложе (кстати, и прямых ссылок на До­стоевского здесь почти нет), но использует как прочные сваи, на которых выстраивает свой феноменологический анализ тай­ны человека.

Ужасы революции и вынужденная эмиграция заставили Фран­ка если не пересмотреть, то переоценить некоторые свои мировоз­зренческие установки, взглянуть на них с новых позиций. Потреб­ность в Достоевском при этом возрастала по мере усиления собственного стремления к религиозному углублению и осмыс­лению жизни. Пересматривая кумира «нравственного идеализма», которому сам отдал дань в раннем творчестве, Франк вновь обра­щается к «глубочайшему из психологов», который, вопреки риго­ризму «суровых моралистов», умел показать, что мы иногда сами не знаем, «где кончается в нашей душе священный культ Мадонны и где начинается Содом», и что «сам Содом влечет нас не внешни­ми чувственными утехами, а непреодолимым соблазном мисти­ческой красоты, силы и всезахватывающего упоения», и в этой


опасной сфере «мы не можем не быть грешниками», но одновре­менно «ждем не суда, а спасения, – или такого суда, который дей­ствительно очищал бы нас и тем давал спасение»13.

Влияние Достоевского хорошо просматривается в критике Франком этики Николая Гартмана (1882–1950). Мир моральных ценностей, абсолютно независимый от Божественного провидения, оказывается у Гартмана «метафизически слабым», неукорененным онтологически. Наиболее неприемлемыми при этом кажутся Франку выводы Гартмана по вопросу о свободе воли. По мнению Франка, он редуцирует понятие свободы к свободе выбора, отрывая при этом человека как от царства земной необходимости, так и от царства высших моральных ценностей, механизм действия которых на чело­века остается проблематичным. Человек как бы содержит в себе определенную онтологическую глубину духа, однако в своем «вита­нии между небом и землей» проявляет эту глубину (например, факт совести) как чисто человеческую, а потому иллюзорную – «она ни­как не связана внутренне с Божественным бытием или с миром цен­ностей, а напротив, в своей свободе совершенно отрешена от него». В конце концов, Гартман оказывается практически не меньшим ри­гористом, чем Кант. Он постулирует объективные материальные ценности, которым должен следовать человек, не задаваясь вопро­сом об их собственном оправдании с точки зрения глубочайшей, возвышающейся над противоположностью между субъективно­стью и объективностью потребностью человеческого существа. Он слишком легко отбрасывает эвдемонизм, незамечая его относи­тельной внутренней правоты. Эта конструкция, пишет Франк, при­бегая здесь к своеобразному «ментальному аргументу» историко-философской критики, понятная и возможная для сознания «добро­детельного немца», оказывается неспособной ответить на естествен­ный для русского вопрос – для чего вообще абсолютно свободному человеку быть столь добродетельным? «И потому перед бунтом “джентльмена” у Достоевского все его построение остается совер­шенно бессильным, рушится, как карточный домик»14.


В конечном итоге Достоевский оказывается гораздо ближе Франку в его исканиях подлинных оснований христианской веры и морали, чем тот же Толстой. Именно вера Достоевского при­влекает Франка на этапе его собственных мучительных исканий окончательного религиозно-философского синтеза (и одновре­менно тяжелых личных испытаний), – вера, прошедшая через «горнило сомнений», но при этом не только не утратившая опти­мизма, но утвердившая его как «несокрушимый итог духовного опыта самого правдивого и бесстрашного пессимизма в оценке эмпирической реальности»15. Характерно, что в письме к своему другу психологу Л. Бинсвангеру (1881–1966) в 1942 г. он ставит в один ряд «антропологическую мудрость» Достоевского и во­сточно-христианскую религиозную мысль с ее идеей «обоже­ния», – ссылаясь, в частности, на Григория Нисского, Симеона Нового Богослова, «Добротолюбие», исихазм и русских старцев16. Достоевский становится одной из ключевых фигур в исповедаль­ных книгах Франка «Свет во тьме» и «С нами Бог», написанных в 1939–1941 гг.

Однако, кроме этого внутренне-духовного процесса «сближе­ния» с Достоевским, у Франка был и внешний повод специально обратиться к его творчеству, а именно – своеобразный «запрос» немецкой интеллектуальной элиты на специалистов по «русскому мировоззрению». В 1936 г. он писал Бинсвангеру: «Ведь во внерус­ских кругах меня в основном знают только как “знатока Рос­сии”, что для меня самого является занятием, возникшим только по внешним обстоятельствам»17. Наиболее известным из этих об­стоятельств является приглашение от Кантовского общества высту­пить с докладом «Die russische Weltanschauung» (в авторском пере­воде – «Русское миросозерцание»). Доклад состоялся в Берлинском отделении общества 26 мая 1925 г., а в следующем году был опуб­ликован в виде брошюрой как главный ежегодный доклад Кантов­ского общества. Этому предшествовала серия докладов на немецком


языке профессоров Русского научного института, организованная Немецким обществом по изучению Восточной Европы, под об­щим названием «Die russische Weltanschauung vornehmlich im 19. Jahrhundert». Первым выступил Франк 30 января 1925 г.18 В по­следующие годы он многократно выступал на эту или близкие те­мы в различных аудиториях и разных странах19 и опубликовал се­рию статей о русской философии.

Достоевский, конечно, присутствует в этих выступлениях и текстах, хотя Франк исходит из того, что его имя, как и имя Тол­стого, «всем известно», и поэтому акцентирует внимание на дру­гих именах. Из идей Достоевского Франк выделяет мысль о чув­стве ответственности каждого человека за все зло мира и все несовершенства жизни, усматривая родство этой идеи с славяно­фильской идеей соборности20. Также Франк подчеркивает «чрез­вычайную психологическую проницательность» Достоевского, обозначая его талант проникать в тайные и темные бездны чело­веческой души, обнаруживать в человеке реальность, принадле­жащую не уединенной психической жизни, а «космическим или метафизическим силам бытия», как «психологический онтоло­гизм»21. Конечно, Франк обращает внимание и на известную оценку Ницше, который назвал Достоевского «единственным учителем психологии наших дней»; выступая спустя несколько лет, 25 февраля 1932 г., в Веймарском архиве Ницше, Франк, ес­тественно, уделил особое внимание параллелям между Ницше и Достоевским22.


3.2 Формирование «проекта Достоевский»: 1930 г.

Формирование «проекта Достоевский»: 1930 г.

До конца 1920-х гг. творчество Достоевского не входило в чис­ло разработанных тем, которые были в арсенале Франка-лектора, хотя он уже активно выступал с лекциями о русском миросозерца­нии, а также с некоторыми другими темами из истории русской мысли. Так, в письме к Либу от 5 февраля 1929 г. Франк предлагал для своей возможной лекционной поездки в Швейцарию, наряду с ранее озвученной темой о русском и немецком духовных типах в их взаимоотношениях, темы «Толстой как мыслитель», «Русский Ницше (Константин Леонтьев)», «Судьба России и современный кризис мировоззрения», «Психоанализ и мистика»23.

Некоторым образом на такое положение дел мог влиять тот факт, что тематикой, связанной с Достоевским, активно зани­мались другие русские лекторы в Германии. С докладами о До­стоевском в Берлине в 1920-е гг. выступали Б.П. Вышеславцев, А. Штейнберг, Ф.А. Степун, С.И. Гессен. Близкий друг Франка Ю.И. Айхенвальд (1872–1928) читал в Религиозно-философской академии и в Русском научном институте курсы о философских мотивах в русской литературе ХІХ в. и о миросозерцании русских поэтов и писателей (как раз эта тематика немного позднее найдет отражение в лекционных курсах Франка, о чем далее), а также не раз отзывался в своих «Литературных заметках» в газете «Руль» о новых публикациях, связанных с Достоевским24.

Ситуация принципиально изменилась, когда Макс Фасмер (1886–1962) пригласил Франка читать курсы лекций (по-немецки) в Славянский институт Берлинского университета. Первый из этих


курсов под названием «Русский духовный мир. Введение в исто­рию русской мысли» Франк начал 11 января 1930 г. (лекции про­ходили в помещении Славянского института на Dorotheenstr. 6)25. В архиве сохранились конспекты лекций этого курса, из которых видно, что третья тема специально была выделена для Достоев­ского26. Франк читал лекции раз в неделю, по субботам; судя по отметке даты на одном из конспектов, лекцию о Достоевском он мог прочитать 8 или 15 февраля 1930 г.

Достоевский занял подобающее место (о чем также свидетель­ствуют архивные документы) и в последующих курсах, которые Франк читал в Берлинском университете до начала 1933 г., причем писатель заслужил и отдельный курс (о чем далее). Так, уже в лет­нем семестре 1930 г. Франк читал лекции о русских мыслителях27. В архиве сохранился конспект под названием «Russische Denker» («Русские мыслители») – правда, характерных для Франка отметок о датах прочитанных лекций, относящихся к 1930 г., в нем нет, зато есть даты летнего семестра 1932 г., когда он читал, очевидно, прак­тически тот же курс под названием «Русские мыслители XIX в.», а характер правки конспекта, в том числе и материала о Достоев­ском, говорит о том, что он был использован не единожды28. И дей­ствительно, курс из 6 лекций под названием «Russische Denker des 19. Jahrhunderts» («Русские мыслители XIX в.») был также прочи­тан Франком под эгидой Русского научного института с 28 октября по 2 декабря 1930 г., при этом 4-я лекция 18 ноября была посвяще­на Достоевскому29 (таким образом, можно предположить, что соот­ветствующая лекция в курсе для Славянского института состоялась в июне или июле этого же года).

В июле 1930 г. выходит в свет и первая статья Франка, специ­ально посвященная Достоевскому, – кстати, в журнале того же


Фасмера30. Она свидетельствует, между прочим, о большом интере­се Франка к изданиям «Piper» (в данном случае речь шла о «Про­образах братьев Карамазовых»), хотя эти книги вызывали у него не только чувство гордости за заслуженную мировую славу писателя, но и чувство горечи и стыда в связи с тем, что невозможность пуб­ликации текстов в оригинале на родине вынуждает соотечествен­ников читать великого русского мыслителя по-немецки31.

Одновременно у Франка возникает идея использовать мате­риал о Достоевском и в публичных лекциях. Дополнительным по­будительным мотивом к этому стало приближение полувековой годовщины смерти писателя – очевидно, уже в связи с этим у Франка возник план лекционной поездки в Швейцарию и Юж­ную Германию, который он пытался осуществить с помощью Ми­слина и Чижевского. В результате, правда, этот план не был реа­лизован32, как и намерение написать «книжку о Достоевском», о котором Франк упоминал в письме к жене от 17 сентября 1930 г. Идея книжки, возможно, была связана с планами изданий Русско­го научного института. Так, в предыдущем году в институте был подготовлен двухтомник статей – о Толстом и «Из русского ду­ховного мира»33, который Франк сначала пытался устроить с по­мощью Либа в издательстве Хинрихса34, а после отказа последне­го35, весной 1930 г., была возможность издать его в Берлине, однако она была упущена36. В дальнейшем идея книжки о Досто­евском нигде более (в известных нам источниках) не возникала, однако, вполне вероятно, она все-таки воплотилась в том самом специальном курсе о миросозерцании великого писателя, о кото­ром речь будет далее.


Первым внеаудиторным выступлением Франка, посвященным Достоевскому, стал доклад к 50-летию его смерти, прочитанный на открытом заседании Русского студенческого христианского движения (на Wielandstr. 49) 10 декабря 1930 г.37 Более конкретно о содержании этого выступления нам неизвестно – очевидно, по­следующая дифференциация тематики о Достоевском пока лишь намечалась.

3.3 Франк и 50-летняя годовщина смерти Достоевского

Франк и 50-летняя годовщина смерти Достоевского

50-летняя годовщина смерти Достоевского отмечалась в 1931 г. в различных странах Европы и Америки с большим размахом как русскими эмигрантами, так и представителями местных культур­ных и даже политических кругов38. Франк принял в этом самое деятельное участие. Прежде всего, отметим несколько его статей, которые были опубликованы в русских и немецких изданиях. Так, 8 февраля 1931 г. в берлинских газетах вышли сразу две его ста­тьи – «Вера Достоевского» в «Руле»39 и «Dostojevskijsder rus­sischste Russe. Zum 50. Todestag des Dichters: Mensch und Werk» в «Germania»40. Затем, 21 февраля, в парижской газете «Россия и славянство», издававшейся К.И. Зайцевым (1887–1975) при бли­жайшем участии П.Б. Струве (1870–1944), вышла статья «Апо­стол человечности»41. Немного позже, в апреле, в издаваемом


Бердяевым в Париже «Пути» появилась статья «Достоевский и кризис гуманизма»42. Наконец, в июле в католическом журнале «Hochland» вышел немецкоязычный вариант статьи на эту же те­му – «Die Krise des Humanismus. Eine Betrachtung aus der Sicht Dostojevskijs»43. В основном совпадая содержательно, текстуаль­но он отличается от публикации в «Пути» – перевод этого тек­ста на русский язык впервые публикуется в настоящем издании (Приложение 1). Таким образом, сразу пять статей Франка были непосредственно приурочены к 50-летней годовщине смерти Достоевского.

Отметим здесь отдельно статью «Dostojevskijsder russischs­te Russe» (относительно недавно переведенную на русский язык Оксаной Назаровой). Газета «Руль» упомянула о ней в своеобраз­ном отчете о юбилейных публикациях:

Из берлинских газет в воскресных номерах посвящены две ста­тьи памяти Достоевского – в «Germania». Одна из них принадлежит нашему сотруднику проф. С.Л. Франку, другая известному герман­скому знатоку Достоевского г. Мукерману44.

В 11-м боксе фонда Франка в Бахметевском архиве сохранил­ся машинописный автограф данной статьи философа. При этом


следует отметить, что между архивным текстом и газетной публи­кацией имеются расхождения. Так, в автографе статья носит на­звание «Fedor Dostojewsky (Zum 50-jährigen Todestage von Do­stojewsky)» («Федор Достоевский (к 50-летию со дня смерти Достоевского)»), тогда как в газетной публикации оно было видо­изменено и уточнено. Другим отличием является отсутствие в ар­хивном тексте подразделов, которые присутствуют в газетной публикации. Примечательным также является то, что в газетной публикации не были учтены те зачеркивания, которые внес Франк в свой текст. Так, согласно архивному источнику, в итоговый текст не должны были быть включены такие фрагменты, как: «diese philosophisch veranlagten Mörder, ideal gesinnten Dirnen, grossmächtige Schurken und dergleichen»45; «Es kann sich hier natür­lich nicht um eine ausführliche Darstellung seiner Weltanschauung handeln; wir möchten nur das allerwesentlichste, in ihr gleichsam ihres Hauptpunkt andeuten»46, а также:

Darin liegt keineswegs die Leugnung der Schuld des Menschen; im Gegenteil spielt der Begriff der Schuld bei Dostojewskys sittlich-religiö­ser Auffassung eine zentrale Rolle. Ja, er möchte das Schuldbewusstsein bis zur Paradoxie erweitern und vertiefen; das von wahrer, unendlicher christlicher Liebe geleitete Schuldbewusstsein müsste nach seiner Mei­nung jeden Menschen zwingen, sich für alle Übel der Welt verantwort­lich zu fühlen. Und dennoch muss dieselbe Liebe einen heiligen und be­rechtigten Untergrund in allen Trieben und Leidenschaften erblicken las­sen, die für das sittliche Urteil also Träger des Bösen erscheinen47.


Возможно, данные авторские исправления были внесены позже и по другому поводу и потому не нашли свое отражение в газетной публикации. В остальном же архивный источник и опубликованный в газете «Germania» текст являются полно­стью идентичными.

Кроме публикаций, у Франка, несмотря на неудачу швейцар­ских планов, образовалась обширная лекционная программа, свя­занная с этой годовщиной. В письме к Либу от 1 марта 1931 г. фи­лософ сообщил: «В феврале я читал доклады о Достоевском в Праге, Берлине и Голландии»48. Исходя из сохранившихся мате­риалов, можно полагать, что лекционная деятельность Франка в связи с годовщиной смерти Достоевского действительно нача­лась в Праге и после этого продолжилась в Берлине и двух гол­ландских городах – Амстердаме и Лейдене.

Правда, по пути в Прагу Франк делал остановку в Дрездене, где 5 февраля также читал какой-то доклад. Об этом свидетель­ствует его открытка жене:

Устал я от этой остановки в Дрезд<ене> изрядно, вчера с пре­ниями и всякими разговорами лег в 1 ч. <…> Заработок – всего 15 мар. Зато с Степуном поговорил о некоторых практических воз­можностях, к<ото>рые как будто мерещут. <…> Сейчас еду даль­ше, буду в Праге в половине второго49.

Тема выступления в Дрездене нам неизвестна – возможно, она не была связана с Достоевским, поскольку Франк не упомя­нул Дрезден в числе мест своего турне в письме к Либу. В Дрез­дене он встретился с коллегами – Федором Степуном (1884–1965) и Густавом Кульманом (1894–1961), – после чего в пятницу, 6 февраля, поехал в столицу Чехословакии, где остановился у свое­го старшего сына Виктора (1909–1972), который с апреля 1930 г. начал обучаться в Пражском университете, получив чешскую


стипендию50. На следующий день философ сообщал жене из Пра­ги о бытовых деталях из жизни сына:

Витюша встретил на вокзале, повез обедать к Лосским. <…> Здесь глубокая провинция, тишина во всех отношениях. У Витюши прекрасная комната, из окна вид на пустырь, как когда-то у нас в Мюнхене51. Витюша живет разумно, комнату содержит аккуратно, только ест мало. Старается для экономии спать поздно, чтобы даже утром не пить чаю, а идти прямо обедать. Сегодня будем опять обе­дать у Лосских, а вечером после лекции хочу взять его в ресторан, чтобы не съесть сразу привезенную мною провизию52.

Пражский доклад под названием «Достоевский и кризис гу­манизма» был сделан Франком на русском языке в 7 часов вечера 7 февраля 1931 г. в Большой аудитории философского факультета Карлова университета. Торжественное собрание в память писате­ля было организовано специальным комитетом, созданным Сою­зом русских писателей и журналистов; его главой был назначен Василий Иванович Немирович-Данченко (1845–1936), а в состав вошли «представители всех главнейших русских культурно-про­светительских организаций»53.

Собрание было открыто вступительным словом Немировича-Данченко и продолжено докладом Франка «Достоевский и кризис гуманизма», а также Альфреда Людвиговича Бема (1886–1945) «До­стоевский – гениальный читатель»54. Согласно газетному отчету,


«приехавший на торжества памяти Достоевского из Берлина в Пра­гу проф. С.Л. Франк произнес большую речь о гуманизме Достоев­ского и о его вере в человека и Бога, и о значении Достоевского, как пророка, сказавшего человечеству новое слово»55. В архиве внука Франка, о. Петра Скорера, сохранилась газетная фотография торжественного собрания, состоявшегося на философском факуль­тете, которая была подписана следующим образом:

Чествования Достоевского в Праге. Русский комитет в Праге ор­ганизовал праздничное собрание в большом зале философского фа­культета Карлова университета в Праге по поводу 50-летия смерти Ф.Н. (sic!) Достоевского. Слева направо: проф. А.Л. Бем, Н.И. Аст­ров, глава Союза русских писателей в Праге, проф. С. Франк, В.И. Немирович-Данченко, председатель русского комитета56.

Немного позже Франк получил открытку от Струве, который написал о его успешном выступлении в Праге: «Очень рад, что, благодаря твоей речи, чествование Достоевского в Праге прошло “блестяще”, как мне оттуда пишут»57.

Вернувшись в Берлин, философ прочел одноименный до­клад на немецком языке на открытом собрании Славянского
института Берлинского университета. Согласно анонсу в газете «Руль», Франк выступал 13 февраля с докладом «Dostojewsky und die Krise des Humanismus» в аудитории № 140 главного
здания Университета, в 8 ч вечера58. Выступление Франка, оче­видно, имело большой успех. Об этом свидетельствует дирек­тор Славянского института Макс Фасмер в ходатайстве на имя министерского советника Прусского министерства науки, ис­кусства и народногообразования, а также советника по кадрам


Берлинского университета Вольфганга Виндельбанда (1886–1945) от 9 марта 1931 г.:

Проф. Франк имел хороший преподавательский успех и на сво­ей последней лекции о Достоевском, приуроченной к 50-летнему юбилею кончины этого писателя, собрал около 350 слушателей59.

После берлинского доклада Франк отправился в Голландию, где выступал 19 февраля в Народном университете Амстердама на тему «Духовный мир Достоевского» и 20 февраля читал до­клад в Лейдене под заголовком «Достоевский и кризис гума­низма» (оба доклада были прочитаны на немецком языке)60. Гол­ландские доклады философа были организованы при содействии Философского общества Нидерландов (Vereeniging voor wijsbege­erte) и голландского друга Франка Бруно Беккера (1885–1968)61. Парижская газета «Возрождение» писала 6 марта 1931 г.:

При многочисленной аудитории, среди которой был ряд гол­ландских профессоров, проф. Франк говорил о значении личности Достоевского, о символическом характере изображаемых им типов. В эпоху кризиса гуманизма, когда последнего сменил революцион­ный социализм (марксизм), построенный на злых человеческих страстях и вылившийся в России в большевизм, Достоевский рас­крыл подлинную сущность человеческой природы, как бы провидя будущее крушение веры в человека62.

Говоря о содержании докладов Франка в Чехословакии, Гер­мании и Голландии, можно с уверенностью предположить, что


философ читал схожие по своему содержанию доклады на разных языках. Так, в письме к Беккеру от 3 февраля 1931 г. Франк сооб­щал, что «…с 5 по 8 февр<аля> меня не будет в Берлине – я еду с той же лекцией в Прагу, – потом я все время в Берлине»63. Ины­ми словами, лекция в Праге должна была быть повторена Фран­ком также и в Амстердаме, однако, согласно сообщениям перио­дической печати, название амстердамского доклада Франка звучало как «Духовный мир Достоевского». О возможности чте­ния лекции на эту тему Франк упоминает в том же письме Бекке­ру от 3 февраля:

Что касается темы, то, если чтение в двух лекциях на одну те­му представляет неудобство, я могу прочесть у Вас и на другую
тему – именно «Die geistige Welt Dostoevsky’s» (значит, философи­ческий анализ общего мировоззрения Достоевского)
64.

Хотя позднее письме к Беккеру от 10 января 1932 г. Франк
пишет:

Что касается моей речи о Дост<оевском>, то рукописи ее у меня нет – я не пишу докладов, а говорю их свободно по конспек­ту. В нем<ецком> катол<ическом> журнале Hochland, я, правда, на­печатал очень сжатую (в 8 стр.) статью о Дост<оевском>, примерно совпадающую с содержанием моего доклада65.

Таким образом, доклад Франка в Амстердаме 19 февраля 1931 г. был все-таки посвящен разрабатываемой им тогда пробле­матике кризиса гуманизма в связи с творчеством Достоевского и примерно совпадал по содержанию с его статьей, опубликован­ной в журнале «Hochland», о которой упомянуто выше. Схожее содержание, согласно словам философа, должен был иметь также


доклад, сделанный в Праге, который по своему названию совпа­дал с названиями лекций в Берлине и Лейдене.

Эти выводы подтверждает конспект лекции «Dostojewsky und die Krise des Humanismus», сохранившийся в бумагах Франка, правда, не в целостном виде, но реконструированный нами (он пуб­ликуется в настоящем издании – Приложение 2). Содержательно этот конспект достаточно точно, иногда буквально соответствует статье в «Hochland», а упоминание в его начале пятидесятилетия со дня смерти писателя прямо указывает на то, что именно по это­му конспекту Франк читал лекции на эту тему на немецком языке в Берлине и в Голландии в феврале 1931 г.

На этом, однако, программа торжественных мероприятий с участием Франка не закончилась. 11 марта 1931 г. в «Руле» по­явилось объявление о предстоящем 29 марта чествовании памяти великого писателя в берлинском Neues Theater am Zoo. Речь шла о театрализованном представлении с участием артистов театра, чтецов и музыкантов, а открывать это действо должен был Франк вступительным словом на тему «Достоевский – апостол чело­вечности»66. Нетрудно заметить, что тема совпадала с только что опубликованной статьей Франка в парижской газете «Россия и сла­вянство». Правда, в последующих многочисленных объявлениях (на это «матинэ» – спектакль был назначен на утреннее время, точ­нее, на половину двенадцатого – продавались билеты, поэтому нужна была реклама), а также в итоговом отчете название выступ­ления Франка больше не упоминается – оно обозначается только как «вступительное слово», что, очевидно, определялось все-таки преимущественно концертно-театральным характером действия.

В результате, как отмечалось в газетном отчете, «утро памяти Достоевского» прошло «с большим и заслуженным художественным успехом». В программе выступили популярный артист Отто Гебюр (1877–1954), прочитавший отрывок из «Идиота», известная артистка Е.А. Полевицкая (1881–1973), читавшая и по-немецки, и по-русски «с огромным захватом, редкостной правдивостью и обнаженностью души». Роман Фульда (1873–1944) исполнил монолог Мармеладова. Специально приехавший из Прибалтики композитор и пианист


Борис Собинов (1895–1956) «с огромным успехом» сыграл «Колоко­ла» Мусоргского67. Выступали также артистка МХАТа Е.В. Порфи­рьева и О. Рунич (1889–1947), сыгравшие Грушеньку и Дмитрия в инсценированном отрывке из «Братьев Карамазовых», а кроме то­го – цыганский хор, сопровождавший пение П. Козьмовской и Э. Ру­нич и танец А. Ольшевской и М. Лелика из театра «Синяя Птица». Что же касается вступительного слова Франка, то оно было названо «проникновенным» и «давшим яркий анализ истоков творчества До­стоевского»68. В общем, «утренник» в театре явно удался.

Говоря в целом о статьях и выступлениях Франка, приурочен­ных к 50-летней годовщине смерти Достоевского, стоит отметить, что разработка проблематики философского измерения творчества русского писателя в этот период, с одной стороны, органически встраивается в «русскую тематику», под знаком которой проходит значительная доля лекционной и публикационной деятельности философа, относящейся к периоду немецкой эмиграции; с дру­гой – обращение к творчеству Достоевского в годовщину его смер­ти давало возможность Франку предложить западноевропейской публике интересную и актуальную для нее тему и тем самым в очередной раз привлечь ее внимание к истокам и смыслу русско­го большевизма, а также к тем пагубным последствиям, которые он, по мнению Франка, несет для русской культуры.

Вспомним также, что сам Франк надеялся в этот период «подработать на Достоевском». Однако, несмотря на обширную программу, финансовые результаты его не удовлетворяли. По за­вершении лекционного турне он писал Либу 1 марта 1931 г.:

Вопреки моим надеждам, в этом году дела у меня снова шли и идут бесконечно тяжело. Оклад мне опять уменьшили, а тяжелый экономический кризис в Германии ощущается еще и в затруднении и сокращении возможных побочных заработков. Я сижу по горло в долгах и вынужден выкручиваться, как могу69.


3.4 Курс «Миросозерцание Достоевского»

Курс «Миросозерцание Достоевского»

Одним из источников дохода Франка в эти годы стало чтение курсов лекций в Славянском институте Берлинского университета, начатое в январе 1930 г. За семестр Франк получал 600 марок, правда, уже с зимнего семестра 1931/32 г. сумма снижалась, и по­следняя выплата за зимний семестр 1932/33 г. составила 480 ма­рок70. В письме Фасмера министерскому советнику Виндельбанду от 9 марта 1931 г. директор Славянского института сообщал, что после успеха юбилейной лекции о Достоевском Франк объявил на летний семестр лекции о мировоззрении Достоевского71.

Объявление о начале курса «Миросозерцание Достоевского» (на немецком) появилось в «Руле» 24 апреля 1931 г. Лекции должны были начаться на следующий день в аудитории 238 Бер­линского университета и проходить по субботам72. В одной из за­писных книжек Франка сохранился русскоязычный набросок программы этого курса под названием «Миросозерцание Досто­евского», а также немецкоязычный конспект лекций – оба эти до­кумента публикуются в настоящем издании (Приложения 3 и 4). Между прочим, этот собственноручный набросок программы, как и объявление в «Руле», дает нам основания переводить немец­кое «Weltanschauung» как «миросозерцание», а не как «мировоз­зрение», хотя Франк в своих русских текстах использовал эти термины как синонимы, но все-таки предпочтение отдавал имен­но «миросозерцанию».

Публикуемый конспект курса содержит ряд традиционных для Франка отметок о датах лекций – он ставил их в конце про­читанного текста, часто добавляя аббревиатуру «дсп» – «до сих пор». Так, обозначены субботы 16 мая, 6, 13, 20 и 27 июня, 4 и 11 июля, причем за последней датой следует текст, который позволяет допустить, что могла быть как минимум еще одна лек­ция. Таким образом, курс получился достаточно большой – около 10 лекций.


Кроме указанных, встречается еще дата 23 июня – она выпа­дает из общего графика, поскольку приходится на вторник. Одна­ко она указывает на то, что Франк воспользовался этим же кон­спектом при чтении параллельного курса в рамках Русского научного института. Согласно сообщениям «Руля», этот курс был короче – первую лекцию курса «Die Weltanschauung Dostojew­skys» Франк должен был прочитать 16 июня, 23 июня должна была состояться вторая лекция, и 30 июня – третья и последняя; занятия проходили также в здании Берлинского университета, в аудитории 29 главного корпуса73.

По итогам курса лекций в Славянском институте Фасмер пи­сал Виндельбанду:

В летний семестр проф. Франк провел ряд хорошо посещае­мых лекций о мировоззрении Достоевского. Все члены Славянского института, интересующиеся литературно-исторической тематикой, извлекли очень много пользы из этих лекций74.

Впрочем, нужно отметить, что сравнение упомянутого выше наброска программы с сохранившимися конспектами лекций позволяет предположить, что не все намеченные в программе те­мы были изложены с достаточной полнотой. Более подробно в конспекте освещены вопросы, затронутые во вступительной


части наброска программы, а также пункты 1–5 (о человеке, сво­боде, проблеме зла, Боге). Пункты 6–10, касающиеся идейных коллизий мировоззрения Достоевского – его отношение к со­циализму, его почвенничество и национализм, «русская душа» и некоторые другие, – затронуты неравномерно, скорее пункти­ром или бегло.

В той же тетради, в которой был записан конспект этого кур­са, сохранился еще один документ, который мы публикуем (При­ложение 6), – небольшие выписки из изданий «Piper’а» – книг «Der unbekannte Dostojewsky» и «Die Urgestalt der Brüder Karama­soff». Последней была посвящена еще первая статья Франка о До­стоевском в 1930 г. Однако место расположения этих выписок – после конспекта лекций – позволяет утверждать, что они были сделаны ближе к завершению самого курса или уже после его окончания – очевидно, летом 1931 г.

В настоящем издании публикуется еще один архивный доку­мент, также имеющий название «Dostojewskys Weltanschauung» (Приложение 5). Это конспекты двух лекций, причем вторая име­ет дополнительное название – «Достоевский. Идея человека». Можно предположить, что этот конспект имеет отношение к упо­мянутому выше параллельному курсу из трех лекций, который Франк читал в Русском научном институте в июне 1931 г., – во всяком случае, он принципиально не отличается от соответ­ствующих мест большого курса. Впрочем, не исключено и какое-то иное его происхождение.

К этому же времени, скорее всего, следует отнести еще два почти идентичных конспекта под названием «Dostojewsky u<nd> das Problem des Menschen» («Достоевский и проблема человека») (Приложение 7). По форме они являются скорее конспектами пуб­личной лекции (лекций), – правда, информацией о лекциях Фран­ка с таким названием мы пока не располагаем. Однако по содер­жанию они ближе к рассмотренным выше конспектам лекций о миросозерцании Достоевского, особенно – как следует из назва­ния – ко второй части курса из двух лекций, зато существенно от­личаются от конспектов лекций об антропологии Достоевского, прочитанных в 1935 и 1938 гг. (о чем далее). Это дает нам основа­ния также предварительно датировать их 1931–1932 гг.

3.5 Еще о голландском Достоевском

Еще о голландском Достоевском

В 1930-е гг. одним из активных направлений лекционной и из­дательской деятельности Франка стала Голландия. По времени эта активность совпала с разработкой Франком темы Достоевско­го, и эта тема оказалась достойно представлена философом в этой стране. Выше уже говорилось о лекциях в феврале 1931 г. в Ам­стердаме и Лейдене. Голландских друзей Франка также заинтере­совала его немецкая статья о кризисе гуманизма, которая в ре­зультате стала своего рода основанием для его нидерландской публикации 1933 г., изданной в периодическом журнале Между­народной школы философии в Амерсфорте и получившей назва­ние «Dostojevski en de crisis van het humanisme» («Достоевский и кризис гуманизма»)75. Так, сам Франк пояснял в письме Беккеру от 23 февраля 1932 г.:

Статья о Достоевском напечатана в Hochland (она называется: Die Krise des Humanismus aus der Sicht von Dostojewsky) 1930/31, Heft 10, Juli. Я сделал из нее порядочные позаимствования для при­сланной Вам статьи, но т.к. вся структура этой последней статьи – иная, и все ее начало (первая часть) написано впервые, то с право­вой точки зрения эта статья – совсем новая76.

Таким образом, немецкий оригинал переведенной затем на гол­ландский язык статьи был написан уже к февралю 1932 г. –
собственно, еще 9 февраля Франк с
ообщал Беккеру: «Статью о До­стоевском – совпадающую с содержанием моего доклада в Амстер­даме – я написал и отдал переписать»77. Сложно полностью согла­ситься с Франком относительно совершенно иной структуры голландской статьи в сравнении с немецкой публикацией – вторая половина статьи, изданной в Амерсфорте в 1933 г., практически


дословно воспроизводит немецкую статью 1931 г., однако начало было действительно полностью переписано Франком специально для голландцев. Здесь важно также отметить, что философ в пись­ме от 9 февраля прямо указывал на то, что статья совпадает с до­кладом в Амстердаме, который, как мы помним, был прочитан под несколько измененной темой. Таким образом, если верить словам Франка, в голландской публикации 1933 г. мы в общих чертах име­ем текст, прочитанный им в Амстердаме 19 февраля 1931 г. Схожий текст, исходя из переписки философа с Беккером, читался в Праге 7 февраля и, по всей вероятности, был произнесен в Берлине 13 февраля, – необходимо только учитывать, что текст в Чехослова­кии читался по-русски, тогда как в Германии и Голландии – по-немецки. Допустимо предположить, что в Лейдене 20 февраля 1931 г. Франк также читал доклад, который в общих чертах совпа­дал с его выступлениями в Праге, Берлине и Амстердаме. Этому также не противоречат общие идеи доклада, которые были зафик­сированы в приведенном выше отчете газеты «Возрождение».

В настоящем издании публикуется еще одна голландская ста­тья Франка. Точнее, это рукопись статьи «Dostojewskijs Theodi­zee» – «Теодицея Достоевского» (Приложение 14). Она была опуб­ликована в 1936 г. в журнале «Stemmen des tijds»78, в котором в этом и следующем году также вышли статьи Франка о Толстом и о Пушкине. Перевод этой работы на голландский язык, как и ряда других текстов Франка был выполнен его другом Ц.Ю. Энгбертсе­ном (1897–1970)79. Эта публикация ранее не включалась в библио­графии Франка, и была обнаружена лишь недавно, как, впрочем, и архивный текст, который оказался «спрятанным» в папке под дру­гим названием. В настоящем издании публикуется оригинальный немецкоязычный текст (и перевод) статьи Франка, что позволяет не только избежать двойного перевода, но и отразить некоторые мо­менты творческой работы философа над текстом статьи. Эта статья стала последней публикацией Франка о Достоевском.


3.6 Амстердамская лекция о Достоевском 1934 г.

Амстердамская лекция о Достоевском 1934 г.

1934 год в творческой биографии Франка, среди прочего, был связан с его последним посещением Голландии в конце октября – начале ноября. В ходе этого визита на родину Спинозы и Рембранд­та философ также прочитал лекцию о Достоевском в Амстердаме для местного отделения нидерландского Философского общества80. В письме к супруге от 2 ноября Франк сообщал: «Сегодня читаю здесь послед<нюю> нем<ецкую> лекцию о До­ст<оевском>»81. Ин­формацию о выступлении философа также опубликовала нидер­ландская газета «Algemeen Handelsblad» от 29 октября 1934 г.:

2 ноября, в пятницу, в 8 часов вечера, в Исторической лабора­тории, Sarphatistraat 108, где также можно приобрести входные би­леты, проф. д-р С. Франк (бывший профессор в Москве и Санкт-Петербурге, сейчас профессор в Берлине), который проделал спе­циальное исследование по Достоевскому, будет читать лекцию «Проблема свободы у Достоевского»82.

Голландская периодическая печать сохранила журналистские конспекты лекции Франка, которые были опубликованы без ука­зания авторства 3 и 4 ноября. Учитывая, что прежде они не пуб­ликовались на русском языке, приведем их целиком. Так, круп­нейшая амстердамская газета «De Telegraaf» 3 ноября на первой странице под заголовком «Проблема свободы» напечатала сле­дующую заметку:

Человек по своей природе неразумен; его жизнь руково­дима идеалом, который может быть хорошим или плохим.

Проф. Франк о Достоевском

Амстердам, 3 ноября. Все поэты и писатели в своем творчестве работают с человеком и, разумеется, делают это различным образом.


Великий русский писатель Достоевский, о котором проф. С. Франк из Берлина говорил в своей вчерашней речи перед «Философским обществом», в своих работах затрагивает не психику человека,
понимаемую эмпирически, но имеет дело с духом. Дух есть ме­сто пересечения сверхчеловеческих сил, которые владеют челове­ком. Божественный и дьявольский принципы здесь борются друг с другом.

В этом смысле все образы Достоевского есть всего лишь пер­сонификации тех сил, которые действуют в человеке. Их же суб­стратом выступает свобода; не внешняя или политическая, но внут­ренняя свобода. При этом внутреннюю свободу, которая имеет зна­чение для Достоевского, нельзя путать с метафизическим понятием свободы воли.

Свобода, как ее понимает Достоевский, имеет отношение к тому, что напрямую переживает человек. Согласно Гегелю, эта внутрен­няя свобода выражается позитивно как бытие «духа у себя самого». Выражаясь же негативно: она есть независимость от конкретных сил, которые направлены против человеческой личности и которые действуют в духе человека83.

Человек выбирает добро или зло. Это элементарное, изначаль­ное понятие свободы у Достоевского находится в центре его твор­чества. Он позволяет людям выбирать добро или становиться жерт­вой зла.

Человек по своей природе неразумен. Его жизнь руководима идеалом, который может быть хорошим или плохим. У человека есть право прожить жизнь и пользоваться свободой вопреки морали.

Для Достоевского существуют лишь крайности, лишь добрые и злые люди. Он не дает рецепта, как можно стать добрым челове­ком. Он не является педагогом. Достоевский – исследователь духов­ных реальностей, который часто ставит эксперименты с опасней­шими ядами. Он не испытывает интереса к обыденному.


Он уверен, что лишь тот, кто заглянул в глубочайшие бездны, может провести различие между добром и злом. Тот, кто не знает эту проблематику, просто не может о ней судить84.

День спустя, 4 ноября, другая голландская газета – «Alge­meen Handelsblad» – также писала о выступлении философа:

Достоевский и свобода

Лекция проф. С. Франка

Проф. д-р С. Франк, бывший профессор философии в Москве и Санкт-Петербурге, в настоящее время профессор в Берлине, кото­рый специально провел исследование по Достоевскому и в пятницу вечером в Исторической лаборатории Амстердама говорил о «Про­блеме свободы у Достоевского».

Изначальная сущность человеческой души, согласно лектору, не есть, по Достоевскому, что-то разумное, не есть что-то оформ­ленное или определенное, но есть нечто парящее, нечто незакон­ченное, нечто такое, что немецкий мистик Яков Бёме называл
«Un-grund» (безосновное). «Abgründlichkeit» (безосновность) души, анархизм – здесь психологический – без какого бы то ни было осно­вания. Это и есть то, в чем Достоевский видит изначальную сущ­ность души человека. Два произведения показывают это наилуч­шим образом: «Записки из подполья» и «Легенда о Великом инкви­зиторе» из Карамазовых. Там мы читаем, что глубочайшее, послед­нее стремление человека – это не стремление к счастью, порядку или справедливости, но стремление к свободе.

Достоевский обращает внимание на самое необходимое: воз­можность жить свободно, даже если это и неразумно! Самая острая критика рационализма в этическом и социальном плане дана в его «Записках». Однако здесь лектор не хочет сказать, что Достоевский не замечал опасности такой свободы. Целая серия романов посвя­щена этой проблеме и показывает, как свобода может принести ве­личайшую опасность. Раскольников здесь является показательным примером, так же как Ставрогин и Кириллов из «Бесов».


Достоевский приходит к выводу, что безумием является точка зрения, согласно которой человек может освободиться от зависимо­сти от высших сил, потому что, когда он освободится от божествен­ных сил, он попадет во власть бесов.

Достоевский – не педагог. Он не дает рецептов того, как надо поступать. Он представляется нам исследователем области духов­ных реальностей, который в своей лаборатории работает с опасней­шими ядами и благодаря этому приходит к глубочайшему понима­нию отравы, отчего в результате делается открытие, принимается последнее решение, получается лечебное средство. Согласно лекто­ру, опасно видеть в Достоевском учителя морали и жизни. Это на­дежная граница духовного мира писателя. Но в глубоком смысле лектор отдает ему должное – ни хлебом единым жив человек, даже если это духовный хлеб права и морали85.

В 11-м боксе Бахметевского архива сохранилось два недати­рованных немецкоязычных конспекта лекции Франка под назва­нием «Idee der Freiheit bei Dostojewsky» («Идея свободы у Досто­евского» – см. Приложение 10). Сопоставление этих конспектов с приведенными газетными отчетами наглядно показывает еди­ную структуру текстов и дает все основания утверждать, что ар­хивный документ имеет прямое отношение к лекции, прочитан­ной Франком в Амстердаме 2 ноября 1934 г. перед местным отделением Философского общества Нидерландов. Вместе с тем, сравнивая газетные статьи и два архивных конспекта, можно с уверенностью предположить, что лекция в Амстердаме была прочитана Франком, с опорой на второй конспект, зачастую со­держащий дословные совпадения с газетными публикациями и несколько отличающийся от первого конспекта своим оконча­нием. Можно также отметить, что голландские газеты, в которых появились заметки о докладе Франка, осветили разные части его выступления. Так, газета «De Telegraaf», изданная 3 ноября, опуб­ликовала обзор преимущественно первой части лекции и ее окон­чания, в то время как газета «Algemeen Handelsblad», выпущенная


4 ноября, сосредоточила внимание на второй части лекции и ее окончании86.

Говоря же в целом о лекциях по творчеству Достоевского, ко­торые Франк планировал прочесть в Голландии в начале 1930-х гг., безусловно, стоит отметить курс «Достоевский и духовная жизнь» в Международной школе философии в Амерсфорте, который дол­жен был состояться в конце августа 1933 г., а также разнообраз­ные темы докладов о русском писателе, предлагавшиеся Франком в письмах к Беккеру87. Но в итоге философу удалось прочесть лекции о Достоевском в Голландии только в 1931 и 1934 гг.

3.7 Другие публикации и лекции Франка о Достоевском в 1933–1938 гг.

Другие публикации и лекции Франка о Достоевском
в 1933–1938 гг.

В 1933 г., кроме голландской статьи о кризисе гуманизма, по­явилось еще две публикации Франка о Достоевском: в марте – статья «Ein Russischer christlicher Denker: ein Blick in Dostojev­skys Leben und Lehre» («Русский христианский мыслитель: взгляд на жизнь и учение Достоевского»)88 в протестантском из­дании «Eine Herde und ein Hirt», выходившем в городке Лемго (Lemgo), куда Франк несколько раз ездил с лекциями от организа­ции «Русская братская помощь»; и в октябре – статья «Die Legen­de vom Grossinquisitor» в католическом журнале «Hochland»89.


Первая статья пока не переведена на русский язык (как и вышед­шая тогда же небольшая рецензия на книгу Бориса Сапира, кото­рая также имеет отношение к Достоевскому90), а вот вторая была опубликована на русском языке еще в 1976 г. в эмигрантском «Вестнике Русского христианского движения». Перевод статьи сделал сын Франка Виктор Семенович, однако последние страни­цы перевода были утеряны, и для состоявшейся уже после его смерти публикации перевод был закончен Натальей Берггаус91.

Впрочем, эта публикация не только имеет значение для рас­пространения данного текста среди русскоязычных читателей, но и проясняет вопрос о лекции Франка с таким же названием. В Бахметевском архиве, наряду с машинописной рукописью этой немецкой статьи92, сохранилось два примерно идентичных неда­тированных конспекта лекции «Legende v<om> Grossinquisitor», публикуемых в настоящем издании (Приложение 9). Так вот, пуб­ликация в «Вестнике РХД» сопровождалась пояснением Виктора Франка – приведем его полностью:

От переводчика. Статья Семена Людвиговича Франка (1877–1950) была напечатана в октябре 1933 г. в мюнхенском католиче­ском журнале Hochland (1. 1933–34). Мой отец писал ее по-немец­ки. Он владел этим языком в совершенстве. Поэтому русского под­линника статьи нет и я ее перевел с немецкого. Хотя анализ легенды о великом инквизиторе касается духовных вопросов вечного экзи­стенциального характера, статья эта также носила тогда злободнев­ный характер. В Германии в январе 1933 г. пришел к власти Гитлер, и хотя первый период нацистского владычества еще не отличался теми апокалиптическими злодеяниями, которые разразились несколь­кими годами позже, мой отец сознавал страшную угрозу для всего человечества, потенциально заложенную в нацизме. Как увидит чи­татель, размышления С. Л. по поводу смысла «Легенды» Достоев­ского можно понимать как критику демонического характера как коммунистической, так и нацистской диктатуры. Так эти мысли


и были истолкованы одним сотрудником Гестапо, русским немцем, который присутствовал на публичной лекции о Достоевском, про­читанной моим отцом в Берлине в начале 1934 г. «Скажите вашему отцу», шепнул он мне у выхода, «чтобы он вел себя осторожнее. Мы прекрасно понимаем, что́ он имеет в виду в своей лекции».

Виктор Франк (†)

К сожалению, других источников, подтверждающих факт пуб­личной лекции (или лекций) Франка, посвященной «Легенде о Великом инквизиторе», у нас пока нет. Но, учитывая это свиде­тельство Виктора Франка, а также то, что лекции Франка на ту же тему, которой посвящались его статьи, хронологически часто сов­падали и следовали за соответствующими публикациями (так бы­ло с «Русским миросозерцанием», «Леонтьевым как русским Ницше», «Кризисом гуманизма»), можно с большой долей веро­ятности датировать публикуемые конспекты этой лекции концом 1933 – началом 1934 г.

Особого внимания среди публикуемых в настоящем издании новых текстов заслуживает немецкий текст «Puschkin und Dosto­jewsky. Zur Erkenntnis des russischen Geistes» – «Пушкин и Досто­евский. К познанию русского дух» (Приложение 11). Тема соотно­шения Пушкина и Достоевского была намечена Франком еще в лекционном курсе 1931 г.93 Здесь следует обратить внимание на то, что практически параллельно с «проектом Достоевский» Франк пытался реализовать «проект Пушкин», в том числе пред­лагая книжку о великом поэте Бердяеву для издания в YMCA94. Как уже упоминалось выше, Пушкин изначально был ближе, ор­ганичнее духу Франка, чем Достоевский, и это сказалось в том, что в результате специально о Пушкине Франк написал в эти
годы больше и, пожалуй, более значимые для пушкиноведения тексты; основные из них были собраны уже после его смерти


в сборник «Этюды о Пушкине», который, однако, не реализовал вполне франковского замысла книги о Пушкине95. Добавим, что в письмах к Бинсвангеру Франк специально писал: «…одной из целей моей жизни является пропаганда Пушкина»96. Конечно, это было связано с явным ощущением (и фактом) того, что, по сравнению с Достоевским, Пушкин выглядел явно недооценен­ным на Западе – не только как поэт (что вполне объяснимо), но и как мыслитель, – и Франк считал своим долгом исправить эту несправедливость.

Во всяком случае, пересечение в творческой биографии Франка идей Пушкина и Достоевского в этом контексте с очевидностью напрашивалось. Однако в существующей библиографии филосо­фа такая статья неизвестна. Тем не менее у нас есть основания датировать публикуемый текст 1935 г., а именно – 10 и 11 июля Франк писал жене из Кройцлингена во время своего первого при­езда в гости к Бинсвангеру:

Был мой редактор, он обещал устроить мою статью либо в как<ой>-ниб<удь> журнал, либо в своей газете; мы с ним очень дружны97.

Затем я тебе уже писал, что мой редактор попробует пристро­ить мою статью о Пушк<ине> и Дост<оевском> в каком-ниб<удь> журнале, а если не удастся, то поместит ее в форме двух фельето­нов в газете; он меня очень ценит98.

В письмах речь идет о редакторе «Новой цюрихской газеты» Хансе Барте (1904–1965), с которым Франк начал заочно сотруд­ничать еще в 1930 г., а лично познакомился на Пражском фи­лософском конгрессе в сентябре 1934 г. Франк встречался с ним накануне приезда к Бинсвангеру, сначала в Рюшликоне, потом в Цюрихе, а затем Барт присутствовал на лекции Франка в Цюри­хе 9 июля 1935 г., ради которой философ специально приезжал


из Кройцлингена (об этой встрече Франк и пишет жене). Таким образом, статья «Пушкин и Достоевский» была передана Барту в июле 1935 г. для устройства в какой-нибудь журнал либо в его газету, в которой уже неоднократно публиковались другие, прав­да, менее объемные тексты Франка. Сегодня у нас нет информа­ции о том, была ли эта статья издана, поэтому мы публикуем ар­хивную рукопись, хотя и не исключаем, что дальнейшие поиски возможной публикации могут дать положительный результат. От­метим также, что похожая тема лекции («Puschkin u<nd> Dosto­jewskyzwei Typen des russ<ischen> Geistes») упоминается Фран­ком в письме к Беккеру 13 октября 1936 г.99

Еще один текст, представленный в настоящем издании, – это конспект лекции «Dostojewsky u<nd> die Tragödie d<es> russ<ischen> Geistes» (Приложение 12). Он также не имеет дати­ровки. Косвенным указанием в этом отношении может служить то, что именно с этим конспектом в папке под его названием была обнаружена рукопись упомянутой выше статьи «Теодицея Досто­евского». Вторым – тоже косвенным – указанием может быть письмо Франка к Бинсвангеру от 1 июня 1936 г., в котором он предлагал вариант своего доклада для второго визита в Кройц­линген:

Я мог бы Вам предложить доклад о «трагедии русского духа» (тема: Вступление на ложный путь утопизма в борьбе за решение проблемы теодицеи). Этот доклад я недавно прочел здесь перед небольшой аудиторией, и он имел успех; может быть, он был бы интересен и для Вашего кружка100.

Возможно, хотя здесь не упоминается Достоевский, речь идет именно об этом докладе. Правда, в Кройцлингене в этот приезд Франк так и не читал никакого доклада, но, как следует из пись­ма, он выступал с этой темой приватно в Берлине примерно вес­ной 1936 г. В 12-м боксе фонда Франка в Бахметевском архиве есть также машинописный текст «Die religiöse Tragödie des russischen


Geistes», но он представляет собой скорее уже не лекцию, а ка­кую-то неопубликованную статью.

Следует также принять во внимание доклад Франка, прочитан­ный в Париже 16 февраля 1938 г., с основным тезисом: «Проблема теодицеи – источник русского революционного социализма»101. Иначе говоря, тематическая тенденция соединения трагедии рус­ского духа с проблемой теодицеи была характерна для текстов Франка 1936–1938 гг., что можно рассматривать как своеобразное практическое приложение общетеоретического рассмотрения про­блемы теодицеи в завершенном к этому времени немецкоязычном варианте книги «Непостижимое» («Das Unergründliche»). Из этого следует, что текст «Достоевский и трагедия русского духа» можно предварительно датировать, скорее всего, 1936 г.

Наконец, в бумагах Франка обнаружен конспект еще одной лекции, дата и место проведения которой пока не установлены, – «Dostojewskys Gottesidee u<nd> die gegenwrtige> religiöse Lage» («Идея Бога у Достоевского и современное религиозное положе­ние» – Приложение 13). Содержательно он также близок к статье «Теодицея Достоевского» – не имея, однако, более точных указа­ний, мы датируем его периодом 1935–1937 гг.

В завершение упомянем еще два конспекта лекций Франка о Достоевском, которые уже опубликованы102. Это конспекты лек­ций с одинаковым названием – «Dostojewskys Anthropologie». Первый атрибутирован – на основании записей о вопросах после доклада – как выступление Франка во время его первого визита в Кройцлинген к Бинсвангеру 13 июня 1935 г. Второй представ­ляет собой, по-видимому, последнее специальное обращение Франка к теме Достоевского – это доклад в Базеле, состоявший­ся 25 января 1938 г., после последнего, третьего визита Франка в Кройцлинген и перед его отъездом во Францию. Этот доклад,


как и один из докладов еще в первый приезд Франка в Швейца­рию в 1929 г., организовывала профессор Базельского универ­ситета Эльза Малер (1892–1970) – бывшая студентка Франка еще по петербургским Высшим Бестужевским курсам. Уже после смерти философа Малер писала Т.С. Франк:

Семен Людвигович в последний приезд к нам читал чудесный доклад о Достоевском, и молодежь очень восторгалась его мысля­ми. У меня еще сохранился краткий очерк его идей, и я часто их ци­тировала на своих лекциях103.

Итак, «проект Достоевский» в основном все-таки был реали­зован Франком, причем не столько в материальных интересах своей семьи – подчеркнем, уже в очень тяжелые для нее эми­грантские годы, – сколько в интересах дальнейшей популяриза­ции и прояснения идей Достоевского для западной публики. Пуб­ликуемые в настоящем издании тексты позволяют воссоздать – вместе с ранее известными статьями Франка на эту тему – прак­тически полную картину его интеллектуальных усилий в этом
направлении.


4 Заключение

Заключение

«Проект Достоевский» вовсе не проходная, не случайная те­ма в творческой биографии Франка. Исследование миросозерца­ния Достоевского стало «полигоном» для целого ряда его фило­софских идей, которые, появляясь сначала в докладах и статьях о русском писателе, в дальнейшем разворачиваются в его систе­матических работах. Интенсивные занятия Достоевским совпа­дают по времени с работой Франка над «Первой философией» (1928–1933) – предварительными размышлениями, из которых выросли первая (1935) и вторая (1937) редакции немецкой версии «Непостижимого» – «Das Unergründliche» – труда, содержащего метафизику Франка в наиболее систематическом виде. Рекон­струкция религиозной философии Достоевского, осмысление его антропологии и теодицеи стали предпосылками к формированию ряда идей русского философа, нашедших свое отражение не толь­ко в этой книге, изданной на русском языке в 1939 г., но и в напи­санных в годы страшной войны произведениях «Свет во тьме» и «С нами Бог», а также в его последнем метафизическом труде «Реальность и человек».

Вместе с тем большинство текстов Франка о Достоевском было написано на немецком языке за довольно короткий проме­жуток времени – в период, когда русский мыслитель надеялся стать «своим» в немецкой философской среде. Чтение курсов лек­ций об идейных течениях в России и мировоззрении русских пи­сателей в Берлинском университете в начале 1930-х гг. могло стать трамплином для интеграции в немецкое академическое со­общество, и Достоевский в этих курсах Франка занял весомое
место. Изучение Достоевского должно было вызвать интерес в не­мецкой молодежи и способствовать лучшему пониманию немцами своеобразия русской культуры. Обстоятельства сложились так, что

Франк все же не стал «своим» в философской Германии, однако его «немецкий» Достоевский, дошедший до нас, проливает свет на ряд тем, актуальных для русской философии в ХХ в.

Проведенное исследование показывает, что обращение к До­стоевскому сыграло не последнюю роль в разработке проблем антроподицеи и теодицеи в русской религиозной мысли. До­стоевский, наряду с Ницше, заново поставил проблему основа­ний человеческого бытия и смысла жизни, до предела обострив вопрос о состоятельности гуманизма как основы культуры мо­дерна. «Смерть Бога» влекла за собой и «смерть человека». Выход из кризиса Достоевский нашел с помощью антиномии, в которой тезис утверждает божественность человека, а антите­зис раскрывает самые безобразные стороны человеческой сущ­ности. Понимание Достоевским свободы, с одной стороны, как начала, связывающего человека с Богом, а с другой – как суб­страта хаотических, спонтанных, греховных влечений связано у писателя не только с антроподицеей, но и с теодицеей. Сво­бода человека в том и состоит, чтобы действительно иметь воз­можность выбора, но фундаментальный человеческий выбор совершается в метафизической глубине, где находятся корни не только человека, но и Бога. Страдающий Бог и страдающий че­ловек – таков ответ Достоевского на вопрос о смысле бытия и жизни, таково его разрешение противоречий религиозного и гу­манистического понимания человека, его оправдание и человека, и Бога. Именно русская религиозная философия по-настоящему раскрыла миру Достоевского как актуального для ХХ в. религиоз­ного мыслителя.

Хотя философия Франка в последние годы изучается очень интенсивно, в его творческом наследии все еще остаются лакуны, и место в нем Достоевского – одна из таких малоисследованных тем. Введение в научный оборот неопубликованных до сих пор текстов Франка о Достоевском и реконструкция истории его лек­ционной деятельности, посвященной великому писателю, призва­ны заполнить этот пробел.

* * *

Далее в Приложении публикуется перевод ранее не переводив­шейся на русский язык немецкоязычной статьи Франка (пункт 1) и 13 архивных рукописей философа (оригинал и перевод), в том числе рукопись статьи, которая была опубликована в переводе на голландский язык (пункт 14). Рукописи хранятся в фонде Франка Бахметевского архива российской и восточноевропейской истории и культуры Колумбийского университета в Нью-Йорке (Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Cul­ture, Rare Book & Manuscript Library, Columbia University, New York). Авторские сокращения расшифрованы в угловых скобках, подчеркивания переданы жирным шрифтом. Авторская нумера­ция листов (при наличии) обозначена в квадратных скобках. Кур­сивом обозначены авторские вставки, сделанные на полях или между строк, при этом специально указаны в постраничных при­мечаниях вставки, сделанные карандашом или на другом листе рукописи. Также в постраничных примечаниях указаны значимые авторские правки и приведены части текста, зачеркнутые авто­ром. Комментарии к текстам даны в примечаниях в конце каждо­го документа.

Перевод с немецкого языка – А.С. Цыганков; подготовка
текстов и комментарии – Г.Е. Аляев, Т. Оболевич, Т.Н. Резвых, А.С. Цыганков.

5 Приложение

Приложение

5.1 1 Кризис гуманизма.Размышление с точки зрения Достоевского1

1
Кризис гуманизма.
Размышление с точки зрения Достоевского
1

На первый взгляд кажется странным, но все же легко объяс­нимым, что Достоевский, так сказать, самый «русский» из всех русских поэтов и мыслителей, который в общем и целом мало по­нимал западноевропейского культурного человека и был даже несправедлив в отношении западного христианства, сильнее все­го притягивает западного европейца. Сам Достоевский не отно­сился к восхваляемому им же в речи о Пушкине «всечеловеку»2, который обладает специфической способностью с любовью вчув­ствоваться в различные национальные и исторические человече­ские культуры и осваивать их. Однако Достоевский в высшей сте­пени обладает другой, как будто подземной (unterirdische) формой универсализма: благодаря тому, что он погружается в кажущейся односторонности в глубины своеобразной индивидуальности, ему удается оттуда проложить путь к общему основанию человеческо­го рода в целом и достичь на этом пути совершенно новых, об­щезначимых открытий в духовной области. Его герои и пробле­мы, которые развиваются из их жизненной драмы, в итоге столь же мало являются чисто «русскими» или «восточными», как и «западными». Часто встречающееся на Западе мнение о том, что в этих образах детально отображается так называемая рус­ская душа, настолько поверхностно наивно, что его опровержение здесь приводить не стоит. У Достоевского речь никогда не идет об эмпирической, но всегда только о метафизической реальности, отсюда он также мог утверждать, что «настоящей правде никогда

не верят»3. Эта метафизическая реальность, которую он обнару­живает в глубинах человеческого духа, является с самого начала универсальной, «западно-восточной» и потому общезначимой, хотя необходимо признать, что русский мир (die russische Welt) и расположенность русской души в целом оставляют больше ме­ста для ее свободного проявления, чем западный мир. Именно благодаря своим удивительным открытиям в этой скрытой изна­чальной области человеческого духа Достоевский за полвека со дня своей смерти (13 февраля 1881 г.)4 стал столь значим также для западного мира, что содержание его идей начали считать од­ним из важнейших достижений в духовном развитии европейско­го человечества.

Влияние Достоевского по времени совпадает с важным по­воротом в понимании сущности человека, который произошел в XIX в. в европейском человечестве и в котором, вероятно, зало­жен глубочайший смысл всей истории духовной жизни прошлого века. Вся новая история, начиная с Ренессанса, находилась, как известно, под знаком «гуманизма», пробуждения человеческого самосознания, веры в высокую ценность и права человеческой личности. Рожденные из Ренессанса «фаустовские» мотивы по­степенно начали совпадать с возникшими из Реформации (вопре­ки ее осознанным намерениям) тенденциями в утверждении абсо­лютной и центральной ценности предоставленного самому себе человека и человеческого рода. Этот титанический дух находит свое выражение в XVII и особенно в XVIII в. в провозглашении «неотъемлемых прав человека», которые, в свою очередь, основа­ны на вере во врожденную доброту и разумность человеческой природы. Свобода, которая оторвана от всякой традиции и транс­цендентного нормирования, становится имманентной возмож­ностью деятельности настоящего, «естественного» человека и, исходя из этой веры, оптимистически рассматривается как един­ственное и достаточное условие для достижения конечного идеала разумного и справедливого жизнеустройства. Для этого рацио­нально-оптимистического представления человек изначально яв­ляется разумным существом, при этом разум совпадает с добром. Возникшая из этого образа мыслей Французская революция и по­следовавшие за ней военные потрясения сделали возможным

первое практическое испытание этой веры; слепые демонические силы, которые проявились здесь совершенно неожиданно, при­несли глубокое разочарование, практически экспериментальное опровержение этого наивного рационалистического оптимизма. Однако частично еще перед этим в философии чувства5 и в дви­жении «Буря и натиск»6, а позднее особенно в романтизме возни­кает новая, более глубокая форма гуманизма. Человек никоим об­разом не исчерпывается здесь «разумом», напротив, он пронизан и движим могущественными, иррациональными силами; через свою чувственную жизнь, свою «душу» он связан с глубочайши­ми потенциями космической жизни, и именно в этом заключается его высокая ценность и значимость. Исходя из этого, в этой новой форме гуманизма доброта и высокое предназначение человека не представляются его врожденным наследством, но рассматрива­ются как плод его самовоспитания. Человек должен привнести в порядок неразумную полноту и бесконечность своего духа, пре­образовать их в гармонично оформленное единство. Однако по­скольку человек все же потенциально мыслится как вершина тво­рения и как микрокосм, а Божественное как бы имманентно ему принадлежит, то достижение высшей цели саморазвития и само­воспитания до идеала гарантировано ему с самого начала. Под­линный элемент человеческой жизни находится именно в области идеального. На место идеи «разумного», от рождения «доброго» человека приходит вера в «прекрасную душу»7, в «благородного» человека8. Рационализм гуманистической веры XVIII в. был преодо­лен, но никоим образом не его оптимизм, который здесь появляется в новой форме. На протяжении всего XIX в. в различных образах и комбинациях реализуются эти два вида гуманизма – романтиче­ско-идеалистический и в принципе преодоленный им, но все же вновь оживший и действующий гуманизм Просвещения. Как ду­ховно-философские течения, так и политико-социальные движения
XIX в. пронизаны этим оптимистическим гуманизмом в его различ­ных оттенках и смешанных формах. Идея прогресса, т.е. движения к лучшему и более высокому состоянию, которое словно заранее оп
ределено и гарантировано сущностью человека, охватила всю мысль и жизненное чувство столетия. Гегельянство и позитивизм, ли­берализм, демократия и национальные освободительные движения

в своей последней сути есть не что иное, как философские и по­литические проявления этой оптимистической веры в прогресс. Возникший в 1830–1840-е гг. так называемый «утопический», но в своем основании именно гуманистический социализм – это но­вый, своеобразный синтез просветительного и романтического гуманизма. В то же время в нем, а также в родственных ему тече­ниях левогегельянства, философии Фейербаха, материализма и на­турализма появляется реакция, направленная против прежнего, одностороннего – отчасти интеллектуалистского (intellektualisti­sche), отчасти идеалистически-спиритуалистического – обоснова­ния гуманизма. Гуманизм, вера в доброту и права человека, от­ныне начинает охватывать также телесно-конкретную сущность человека; не только разум или дух человека, но и «плоть», точнее сказать, именно плоть, в отличие от духа, «гуманистически реа­билитируется» и получает новую ценность. Так возникает третья форма гуманизма, материалистически-натуралистический гуманизм, который получает свое теоретическое оправдание в дарвинизме. Парадокс этой последней разновидности гуманизма русский ре­лигиозный философ Владимир Соловьев выразил в точной, иро­нической форме: «Человек является обезьяной, и поэтому он дол­жен построить Царство Небесное на земле»9. Однако энергия оптимистического гуманизма так велика, что широкие круги, пре­клоняющиеся перед этой верой, даже сегодня не замечают этого парадокса.

Наряду с различными формами гуманистической веры, в XIX в. мы также встречаем признаки совершенно другого духовного тече­ния, которое ведет к глубочайшему кризису гуманизма. В противо­вес господствующему оптимизму и в резком контрасте с чувством жизни, свойственным XVIII в., уже в первое десятилетие XIX в. в «мировой скорби» Байрона, Леопарди10, Альфреда де Мюссе11, в трагической музыке Бетховена, у Э.Т.А. Гофмана, в грустной иро­нии Гейне и пессимизме Шопенгауэра возникает трагическое жизненное чувство (Lebensgefühl) человека. В своем космическом и социальном окружении человек чувствует себя бездомным, он одинок и обманут в своих лучших ожиданиях. В России, где запад­ный просветительный и романтический гуманизм с жадностью был воспринят в различных формах, это трагическое жизненное

чувство нашло свое яркое выражение в произведениях Лермонто­ва, Баратынского, Тютчева. И именно в России это пессимистиче­ское направление впервые было развито до принципиальной кри­тики господствующего гуманизма у двух писателей – сатирика Гоголя и политического писателя и философа истории Александра Герцена, – которые в этом своем значении еще совершенно неиз­вестны на Западе. Гоголь, которого по недоразумению считают
сатириком нравов и который на самом деле в новеллах и романах, ведомый тревожным чувством жизни, изображал искаженное, зве­риное и подлое в существе человека, в своей исповедальной книге «Письма к друзьям»12 выразил апокалиптическое предчувствие о том, что современное человечество, оставленное Богом и на­ходящееся во власти демонических сил, идет навстречу невидан­ной катастрофе. Два года спустя, в 1849 г., появилась удивительная
книга Александра Герцена «С того берега». У этого приверженца Фейербаха и социалиста скептический взгляд на судьбу европей­ского человечества венчается радикальной критикой гуманистиче­ской веры. Вера в человечество есть не что иное, как искаженная форма лишь мнимо преодоленной религиозности; Царство Небес­ное на земле еще менее правдоподобно, чем на небе. Мы должны на­конец научиться рассматривать человека и человеческую исто­рию с холодной объективностью естествоиспытателя и отказаться от всех человеческих ожиданий как наивных иллюзий.

Во второй половине XIX в. эти отдельные признаки кризиса гуманизма вылились в духовные явления более общего и дей­ственного рода, которые уже должны пониматься в качестве пре­одоления традиционного принципа гуманизма. Первое такое яв­ление – революционный социализм, который сильно отличается от своего предшественника – утопического социализма. Это на­правление находит свое адекватное теоретическое проявление в марксизме, в экономическом материализме и в учении о классо­вой борьбе. Не разум человека, не его доброта или самовоспита­ние до благородного человека, но, напротив, низшее, элементар­ное, злое в человеке положено здесь в основу его понимания. В марксизме сущность человека, которая в раннем гуманизме по­нималась как внебожественно-профанная, но в то же время им­манентно-священная, внутренне оскверняется; при этом речь

не идет, как в натуралистическом гуманизме, о простом оправда­нии и моральном санкционировании низших, элементарно-при­родных стремлений человека, но о возвеличивании сатанинского в человеке – корысти, агрессии, зависти и ненависти – до ценно­сти единственного созидающего принципа желанного царства бу­дущего. Противоречащее всем разумным понятиям объединение морально-революционного пафоса с открыто объявленным цинич­ным аморализмом или антиморализмом означает уничтожение всякой гуманистически преображенной идеи человека; вместе с тем человек больше не признается как личность и заменяется
чудищем безличного коллективизма, «пролетариата». Однако за­падноевропейское человечество, в котором марксизм в своей по­литической практике снова был связан с гуманистически-демо­кратическими мотивами, до настоящего времени не сделало последовательных практических выводов из этой антигуманисти­ческой веры; только Россия осуществила их в форме большевизма.

Значительно более благородное и духовно более глубокое преодоление гуманизма, которое в практическом плане кажется менее опасным, но принципиально является более решительным, чем марксизм, мы встречаем у Ницше. Восстание против Бога, требование, чтобы человек не был больше рабом и образом Бо­жьим, но сам возвысился до Бога, связано с уничтожением гума­нистической идеи человека. «Человек есть нечто, что должно быть преодолено»13 – это ключевое высказывание самоуничтожа­ющегося поворота гуманизма. На место человека – реального су­щества, на обожествление которого веками возлагалась вся надеж­да и вся вера человечества – заступает вымышленное существо «сверхчеловека». У Ницше гуманизм приходит к внутреннему самораспаду. Гуманизм, который однажды возник на почве хри­стианской веры, из идеи Богочеловечества, и который затем раз­вился до обожествления профанного, поставленного на самого
себя человека, у Ницше распадается изнутри. Человек больше не возвышается в идеализирующем представлении до высшей ценности (человеческое как таковое у Ницше есть именно «слиш­ком человеческое»14). Человек именно как человек здесь никоим образом не достаточен: он появляется как низкое, мелкое су­щество, раб своей веры и морали, который заслуживает лишь

презрения. В своем существе религиозная тоска по духовно силь­ному, имманентно несущему в себе Божественное человеку мо­жет здесь найти свое выражение лишь в утопии «сверхчеловече­ского», которая внутренне противоречива, а по существу имеет чисто негативный характер.

Очень поучительно сравнить идейный мир Достоевского с этой духовной ситуацией; тогда мы будем вынуждены приписать ему совершенно особое значение в этом кризисе гуманизма. Достоев­ский не знал ни Ницше, ни марксизма (не говоря уже о его прак­тическом воплощении в большевизме). Однако он имел совер­шенно ясное предчувствие обоих направлений и предвосхитил их идеи и выводы в своих книгах. Удивительно, что Достоевский не может быть генетически связан даже с ранними знамениями кризиса гуманизма. Хотя он, как и многие другие великие русские мыслители, ценил трагические мысли Александра Герцена, они при этом оставались ему чужды и не могли повлиять на него.
Также не может быть речи и о зависимости (прежде всюду утвер­ждаемой) от Гоголя. Литературная связь была всего лишь види­мостью; в плане эстетики между ними, напротив, можно даже об­наружить яркий контраст; (действительно существующая) связь между идейным миром Достоевского и внутренней, религиозной борьбой Гоголя была скрыта от самого Достоевского15. Писатель не имеет никакого отношения также к «мировой скорби» и песси­мизму; напротив, его духовное развитие во времена юности нахо­дилось под влиянием различных форм западного гуманизма – Шиллера, Виктора Гюго и Жорж Санд, – и его поздние работы по­казывают, какое значение имело это влияние для него. При этом Достоевский остается центральной фигурой для кри­зиса гуманиз­ма, который развился в нем совершенно спонтанно, из внутрен­них, духовных оснований. Выдающееся значение Достоевского для духовной истории заключается в том, что ему удалось преодо­леть этот гуманизм на совершенно особый манер, благодаря сво­ей большой религиозной глубине.

Общеизвестно, что у Достоевского мы не найдем и следа тра­диционной гуманистической идеализации человека. Скорее, на­против, с точки зрения эмпирической психологии, обычного, реа­листического познания человека Достоевскому можно предъявить

упрек (и он действительно часто звучал), что он безмерно преуве­личивает и раздувает до ужасных размеров все то темное, пробле­матичное, подлое, демоническое, что таится в глубине человече­ской души и проявляется лишь в особых случаях. Есть люди, которые в состоянии увидеть в Достоевском исключительно ге­ниального психопатолога, художника садистских и мазохистских перверсий16. Действительно, вероятно, никто, кроме Достоевско­го, не познал так точно и глубоко последние бездны зла и подло­сти человеческой души. Устами Ивана Карамазова он говорит об идее Бога, что она до того возвышена и трогательна, что едва ли можно представить, как такое подлое и злое существо, как че­ловек, было в состоянии ее понять17. Все гуманистические иллю­зии о существе человека Достоевский без остатка преодолевает с безжалостной серьезностью и с осознанной любовью к истине. Одно из самых существенных открытий Достоевского в области духа как раз и состоит в том, что не только зло в целом есть неот­чуждаемое, господствующее свойство человека, но и сама темная первооснова, из которой возникает зло, в известном смысле есть основное, определяющее сущность качество, которое в то же вре­мя образует субстанцию человеческого духа. Поскольку эту суб­станцию человеческого духа Достоевский видит в изначальной свободе, которую он, однако, трактует не как разумную, вдумчи­вую свободу выбора, но как элементарную неопределенность, про­извольность, бездонность человеческой души, то именно в темном, иррациональном, слепом, в демоническом, которое всегда готово прорвать конвенциональный мир господствующих норм и мни­мой разумности, с силой открывается истинная, глубокая сущ­ность человека.

Именно здесь находится та точка, где отрицание Достоевским всего оптимистического гуманизма переходит в специфическое оправдание человека. Сначала оно непосредственно чувствуется ху­дожественно: это последнее, бесстрашное знание человека, этот взгляд в последние глубины человеческого сердца происходят у До­стоевского из любви к человеку. Достоевский так же, как Гоголь, далек от того, чтобы в ужасе отвернуться от комично-звериного в человеке и позволить отвращению перед подлостью побороть
себя. Напротив: перед судом морализирующего «общественного

мнения» он выступает призванным адвокатом этой проблематич­ной, темной глубины человеческой души. Как мать защищает свое­го совершившего преступление ребенка по причине материнской любви, т.е. по причине глубокого, возникающего из любви сверхэм­пирического знания абсолютной ценности его живой души, так же и Достоевский выступает против осуждения всего мира на стороне темного и слепого в человеке. Поскольку эта темная бездна как-то относится к сущности человека и тем самым есть онтологическая реальность, то Достоевский испытывает перед ней своего рода бла­гоговение. В каждой глубине бытия, каким бы пугающим и иска­женным оно ни было, он чувствует зерно Абсолюта, следовательно, Божественного. Все зло, которое у Достоевского неизменно имеет духовный источник – высокомерие, тщеславие, злорадство, жес­токость, ненависть и даже сладострастие, – происходит для него из стремлений души отомстить за больное и униженное священное в человеке – глубочайшую сущность личности – и утвердить его права, пусть даже они будут неразумными и извращенными. Это духовное мужество, которое приближается к аморализму (и все же серьезно отличается от него благодаря центральному значению чув­ства вины), напоминает смелые размышления Якова Бёме о «пер­вооснове» – тайном, Божественном первоисточнике, из которого
также происходит то, что в своем искажении проявляется как зло.

В этой проблемной необузданности и неопределенности по­следней глубины человеческой души, в этой мрачной потенци­альности, которая столь легко позволяет человеку упасть в бездну демонического и даже сама имеет сущностное родство с демони­ческим, Достоевский усматривает одновременно «чудо свобо­ды»18 – это чудо свободы выступает первосущностью личности, следовательно, богоподобным в человеке, единственным пунк­том, где человек пребывает в действительном соприкосновении с Богом и из которого к Нему ведет истинный путь. Демоническое в человеке не может быть преодолено извне, исходя из какой-либо трансцендентной инстанции, потому что для этого преодоления необходимо содействие того самого элемента человеческой свобо­ды, который все время несет в себе опасность демонического. В этом заключается основное возражение Достоевского против всякого революционного и социалистического способа мысли,

который словно пытается управлять человеком посредством ме­ханических, организационных мер. Поэтому в «Бесах» Достоев­ский вкладывает в уста Шигалева пророческую формулу в отно­шении большевизма: «мы начинаем с объявления всеобщей свободы и закончим всеобщим рабством»19. Эта мысль, а не про­сто чисто конфессиональная критика католицизма, которая играет здесь лишь подчиненную роль, также составляет глубочайший смысл «Легенды о Великом инквизиторе».

Путь к Богу есть путь внутреннего преображения человека. Божественная милость может воздействовать лишь на самое ин­тимное, самое внутреннее в человеческой душе человеческой души, на то, что в человеке действительно является богоподоб­ным, – на его свободу. Поэтому этот путь ведет над самыми страшными безднами греха. Окончательная гармония и покой, по которым тоскует человеческое сердце, все примиряющая Бо­жественная любовь, сверхъестественный и сверхразумный «ис­тинный свет, освещающий всех людей, приходящих в этот мир»20, находятся все же ближе к иррациональным страстям, темной первооснове падшего человека, несмотря на бесконеч­ное различие между ними, чем область поверхностной рацио­нальности разума и самодовольная правовая мораль. Это –
глубокое и художественно захватывающее толкование истинной христианской морали, согласно которой сам Господь был «дру­гом мытарей и грешников» и на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти пра­ведниках, не имеющих нужды в покаянии
21.

Этим определяется позиция и значение Достоевского для кризиса гуманизма. Русская народная поговорка гласит: «полюби меня грязным, чистым меня все полюбят»22. Это словно является девизом антропологии Достоевского. В оптимистическом гума­низме человек сначала должен был быть наряжен и украшен, что­бы сделаться предметом уважения. Этот самообман с необходи­мостью должен был привести к разочарованию, в котором, как кажется, исчезла вся человеческая любовь и уважение, а также весь гуманизм в целом. Сейчас мы живем во времена, когда этот кризис гуманизма угрожает переродиться в совершенный антигу­манизм и даже в бестиализм (Bestialismus). Время профанного

гуманизма подошло к концу, говоря словами Гегеля, он диалекти­чески снял (aufgehoben) сам себя. В настоящее время гуманизм может возродиться только на основании христианского понима­ния человека; он может быть основан лишь на благоговении пе­ред богоподобием и богосыновством падшего человека. В связи с гуманистическим романом Виктора Гюго Достоевский однажды сказал в своих поздних заметках: «Основная мысль всего искус­ства XIX в. – христианская; ее формула – восстановление погиб­шего человека»23. Каким бы ни было это суждение – истинным или ложным, – в нем в любом случае высказана «формула» само­го Достоевского. Бороться также за веру в падшего, испорчен­ного, искаженного человека, более того, видеть в условии его
падшести в то же время условие его богоподобия есть своеобраз­ный и все же столь точно соответствующий сущности христиан­ства результат работы Достоевского по обоснованию сущности человека. Не будет преувеличением сказать, что в победе этой идеи заключена единственная возможность духовного возрожде­ния современного человечества.

Примечания

1Первая публикация: Frank S. Die Krise des Humanismus. Eine Betrachtung aus der Sicht Dostojevskijs // Hochland. 1931. № 2. S. 289–296. Републикация: Frank S.L. Werke in acht Bänden. Bd. 7. Jenseits von rechts und links. Anmerkungen zur russi­schen Revolution und zur moralischen Krise in Europa. Freiburg; München: Verlag Alber, 2012. S. 293–302.

Данная немецкоязычная статья во многом совпадает со статьями на эту же тему на русском и голландском языках: Франк С.Л. Достоевский и кризис гуманизма (К 50-летию со дня смерти Достоевского) // Путь. 1931. № 27 (ап­рель). С. 71–78; Frank S. Dostojewsky en de crisis van het humanisme. Amers­foort: P.Dz. Veen, z.j., 1933. P. 35–48 (рус. пер.: Цыганков А.С., Оболевич Т. Голландский эпизод в философской биографии С.Л. Франка (новые материа­лы). М.: ИФ РАН, 2020. С. 196–214). Однако, несмотря на содержательные и текстуальные совпадения, все три текста можно считать самостоятельными произведениями.

2См.: «Стать настоящим русским, стать вполне русским, может быть, и значит только (в конце концов, это подчеркните) стать братом всех людей, всечелове­ком, если хотите» (Достоевский Ф.М. Дневник писателя на 1880 год. С. 147).

3Слова Петра Верховенского: «Друг мой, настоящая правда всегда неправдо­подобна, знаете ли вы это? Чтобы сделать правду правдоподобнее, нужно

непременно подмешать к ней лжи. Люди всегда так и поступали» (Достоев­ский Ф.М. Бесы: Роман в 3 ч. // Полн. собр. соч. Т. 10. С. 172).

4 Указание на дату смерти 13 февраля следует признать опечаткой (возможно – опиской в рукописи, которой у нас нет). Точная дата смерти Достоевского – 28 января (9 февраля по новому стилю) 1881 г. Однако Франк исчислял раз­ницу между старым и новым стилем в 13 дней, даже если это касалось дат XIX в. (для которых эта разница составляет 12 дней), поэтому, кстати, он от­мечал свой день рождения 29, а не 28 января (по старому стилю – 16 января). Соответственно, и в русскоязычной статье «Достоевский и кризис гуманиз­ма», опубликованной в «Пути», и в варианте этой статьи на голландском языке стоит дата смерти 10 февраля (или 28 января по старому стилю) (см.: Франк С.Л. Достоевский и кризис гуманизма (К 50-летию со дня смерти
Достоевского). С. 71;
Франк С. Достоевский и кризис гуманизма // Цыган­ков А.С., Оболевич Т. Голландский эпизод в философской биографии С.Л. Франка (новые материалы). С. 199). Эта же дата стоит в немецкоязыч­ной статье Франка «Dostojevskijsder russischte Russe. Zum 50. Todestag des Dichters: Mensch und Werk», опубликованной в газете «Germania» 8 февраля 1931 г. (см.: Франк С.Л. Достоевский – самый русский изо всех русских. К 50-летию со дня смерти поэта: человек и творчество / Пер. с нем. О. Наза­ровой // Соловьевские исследования. 2013. Вып. 3 (39). С. 144). Правда, в опубликованной в этот же день в газете «Руль» заметке Франка «Вера До­стоевского», наряду с 10 февраля, датой смерти по старому стилю обозначено 31 января, что никак не может дать 10 февраля в пересчете на новый стиль (см.: Франк С.Л. Вера Достоевского // Руль. 1931. 8 февр. № 3102. С. 2). Воз­можно, это тоже следует признать опечаткой. В тот же день в немецкой газе­те «Vossische Zeitung» была опубликована статья Осипа Дымова (настоящее имя – Иосиф Исидорович Перельман, 1878–1959), в которой датой смерти писателя по старому («русскому») стилю правильно указано 28 января (Dy­mov O. Glossen um Dostojewskij. Zum 50. Todestage // Vossische Zeitung. 1931. 8 Febr. № 66. S. 14). Франк был читателем этой газеты (см.: Оболевич Т., Цыганков А.С. Свидетели «великого перелома»: переписка А. Эйнштейна и С.Л. Франка // Вопр. Философии. 2018. № 11. С. 136). На статью Дымова также откликнулась газета «Руль» (см.: Памяти Достоевского // Руль. 1931. 10 февр. № 3103. С. 2).

5 Имеется в виду «философия чувства» (или «философия веры») Ф.Г. Якоби и И.Г. Гамана.

6 «Буря и натиск» (нем. «Sturm und Drang») – период в истории немецкой лите­ратуры с 1767 по 1785 г. до появления романтизма, характери­зующийся отка­зом от культа разума в пользу чувственности и эмоциональности.

7 Выражение «die schöne Seele» стало модным в немецкой литературе второй половины XVIII в. благодаря Гёте, который использовал его в письме к Шар­лотте фон Штайн (Goethe J.W. Brief an Charlotte von Stein am 6. September 1780 // Goethes Werke. IV. Abt. Bd. 4. Weimar, 1889. S. 282), в шестой кни­ге «Годов учения Вильгельма Мейстера» – «Признания прекрасной души»

(Гёте И.В. Собр. соч. М., 1978. Т. 7. С. 293–344; Goethe J.W. Wilchelm Meis­ters Lehrjahre // Goethes Werke. I. Abt. Bd. 22. Weimar, 1899. S. 259–356). На теоретическом уровне идея изложена в статье Ф. Шиллера «О грации и достоинстве» (1793). Шиллер полемизирует с кантовской этикой, будучи убежденным, что для того, чтобы поступки были законосообразны, чтобы человек был нравственным существом, необходимо совпадение склонности с долгом. Если в человеке оба начала совпали, то речь и идет о «прекрасной душе» (Шиллер Ф. О грации и достоинстве // Шиллер Ф. Статьи по эстетике. М.; Л.: Academia, 1935. С. 117; см.: Schiller Fr. Über Anmuth und Würde // Sämtliche Werke. Stuttgart; Tübingen: J.G. Cotta, 1826. Вd. 17. S. 221–222).

8 Выражение «der edle Mensch» встречается у Гёте в «Годах странствий Виль­гельма Мейстера»: «Страшная минута наступает для человека благородного, когда он доходит до убеждения, что надо познать самого себя» (Гёте И.В. Го­ды учения Вильгельма Мейстера // Гёте И.В. Собр. соч. Т. 7. С. 415; Goe­the J.W. Wilchelm Meisters Lehrjahre // Goethes Werke. I. Abt. Bd. 23. Weimar, 1901. S. 142; ср. также: Гёте И.В. Годы учения Вильгельма Мейстера. С. 54; Goethe J.W. Wilchelm Meisters Lehrjahre // Goethes Werke. I. Abt. Bd. 21. Weimar, 1898. S. 100).

9 Ср.: «Подобным образом, когда приверженец нового катехизиса выступал с такого рода заявлением: “нет ничего кроме материи и силы; борьба за су­ществование произвела сначала птеродактилей, а потом плешивую обезьяну, из которой выродились и люди: итак, всякий да полагает душу свою за други своя”, то насчет строгой правильности этого последнего вывода также могли возникать справедливые сомнения» (Соловьев В.С. Письмо к редактору «Во­просов философии и психологии» Н.Я. Гроту // Соловьев В.С. Собр. соч.: в 10 т. T. 6. СПб.: Просвещение, 1914. С. 271).

10 Джакомо Леопарди (1798–1837) – итальянский поэт-романтик и писатель-моралист.

11 Альфред де Мюссе (1810–1857) – французский писатель-романтик, драма­тург и поэт.

12 Имеется в виду работа Н.В. Гоголя «Выбранные места из переписки с дру­зьями», опубликованная в начале 1847 г.

13См.: Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого / Пер. с нем. Ю.М. Антоновского // Ницше Ф. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 4. М.: Культурная революция, 2007. С. 13; ср.: Франк С.Л. Достоевский и кризис гуманизма (К 50-летию со дня смерти Достоевского). С. 75.

14 Часто встречающаяся у Франка отсылка к заглавию книги Ф. Ницше «Чело­веческое, слишком человеческое» (1878).

15 Вопрос о влиянии Гоголя на Достоевского исследовал, в частности, А.Л. Бем (см.: Бем А.Л. К вопросу о влиянии Гоголя на Достоевского. Прага: Уния, 1928). В докладе «Достоевский – гениальный читатель», с которым он вы­ступал на торжественном заседании в Праге 7 февраля 1931 г. (вместе с Фран­ком), Бем говорил, в частности, о том, что «Гоголь очень рано стал вызывать в Достоевском чувство неудовлетворенности, почти раздражения, которое нахо­

дило выход в художественной полемике с ним» (Бем А.Л. Достоевский – ге­ниальный читатель // Бем А.Л. О Достоевском. Избранные работы. М.: Юрайт, 2018. С. 14). В частности, повесть «Бедные люди» «возникла на основе гоголевской “Шинели”, как своеобразная художественная отповедь на нее»; та­кой же «художественной отповедью» на «Нос» Гоголя Бем считал «Двойни­ка» Достоевского, и даже основную идею «Легенды о Великом инквизиторе» он выводил, через раннюю повесть Достоевского «Хозяйка», из повести Гого­ля «Страшная месть» (там же. С. 15–17). Интересно отметить, что этот же доклад Бема в Берлине 15 сентября 1931 г. «вызвал многочисленные возра­жения среди переполненной аудитории, указывавшие на методологические ошибки, на неправильность заглавия, на неосновательность отдельных срав­нений, на несомненное умаление докладом творческого гения Достоевского» (Достоевский как гениальный читатель // Руль. 1931. 20 сент. № 3289. С. 8). Франк на этом выступлении не присутствовал.

16 В другой статье Франк ссылается в этой связи на работу В.Ф. Чижа «Досто­евский как психопатолог: очерк» (М., 1885). См.: Франк С.Л. Достоевский – самый русский изо всех русских. К 50-летию со дня смерти поэта: человек и творчество. С. 146, примеч.

17 См.: «И не то странно, не то было бы дивно, что Бог в самом деле существу­ет; но то дивно, что такая мысль – мысль о необходимости Бога – могла за­лезть в голову такому дикому и злому животному, как человек, до того она свята, до того она трогательна, до того премудра и до того она делает честь человеку» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 214).

18 В русскоязычной статье Франк уточняет, что о «чуде свободы» Достоевский пишет «в одном из набросков к “Братьям Карамазовым”» (Франк С.Л. До­стоевский и кризис гуманизма (К 50-летию дня смерти Достоевского). С. 77). Эти наброски были известны Франку по немецкому переводу в издании «Die Urgestalt der Brüder Karamasoff». Очевидно, имеется в виду место, которое в русском оригинале звучит как «свобода от чуда» (Достоевский Ф.М. Бра­тья Карамазовы. Рукописные редакции // Полн. собр. соч. Т. 15. С. 234). (То есть тут имеет место либо неточность перевода, использованного Фран­ком, либо он сам неточно передает смысл фразы.)

19 См.: «Выходя из безграничной свободы, я заключаю безграничным деспо­тизмом» (Достоевский Ф.М. Бесы. С. 311).

20 Cр. Ин. 1:9.

21 См.: Лк. 7:34; Лк. 15:7.

22 «Преказусный анекдот» на эту тему рассказывает Чичиков генералу Бетри­щеву в наброске 2-й главы ІІ тома «Мертвых душ»: «Ты всё бы хотел нас ви­деть прибранными, да выбритыми, да во фраках. Нет, ты полюби нас чер­нинькими, а белинькими нас всякой полюбит» (Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: в 14 т. Т. 7. Мертвые души: [Ч.] 2. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. С. 166). По свидетельству А.Н. Афанасьева, опубликованному в «Библиотеке для чтения» еще в 1864 г., источником «анекдота» был актер М.С. Щепкин: «Рас­сказ в “Мертвых душах”: “Полюби нас черненькими, беленькими нас

всякий полюбит” сообщен Гоголю Щепкиным и есть действительно случив­шееся происшествие, и, по моему мнению, рассказ этот в устах Щепкина имел несравненно больше живости, чем в поэме Гоголя» (Вересаев В.В. Го­голь в жизни: Систематический свод подлинных свидетельств современни­ков: С иллюстрациями на отдельных листах. М.; Л.: Academia, 1933. С. 458).

23 См.: «Его мысль есть основная мысль всего искусства девятнадцатого столе­тия, и этой мысли Виктор Гюго как художник был чуть ли не первым провоз­вестником. Это мысль христианская и высоконравственная; формула ее –
восстановление погибшего человека, задавленного несправедливо гнетом об­стоятельств, застоя веков и общественных предрассудков» (Достоевский Ф.М. <Предисловие к публикации перевода романа В. Гюго «Собор Парижской
Богоматери»> // Полн. собр. соч. Т. 20. С. 28).

5.2 2 Dostojewsky und die Krise des Humanismus1

2
Dostojewsky und die Krise des Humanismus
<Достоевский и кризис гуманизма (конспект лекции)>
1

Dostojewsky und die Krise des Humanismus

50 Jahre seit dem Todestage verflossen. – D<ostojewsky> ist in diesem halb<en> Jahrh<undert> zum beliebtesten und am meisten geschätzten russ<ischen> Schriftsteller geworden. – Diese Anzie­hungskraft – einerseits seltsam, andererseits leicht erklärlich. – D<ostojewsky> – kein russischer Allmensch, von ihm in der Pusch­kinrede gepriesen. – Zur westl<ichen> Kultur u<nd> Religion unge­recht. – Vergräbt sich in eine Eigenart, die dem Westen fremd ist. – Und dennoch: unterirdische Form des Universalismus – bahnt sich in der Tiefe den Weg zur allgem<einen> Grundlage des Menschen­tums, und kommt zu neuen Entdeckungen allgemein gültiger Art. Nicht die russische Seele, sondern die metaphysische Realität. «Die Wahrheit stets unglaubhaft». – Hat der Menschheit ein neues Wort zu sagen.

Allgemeine Bedeutung von D<ostojewsky> liegt in der neuen Form des Glaubens (Inhalt lasse ich ausser Betracht). Die alte, naive, ungebrochene Form des Glaubens ist dahin. Die Zeiten, wo die Welt ein harmonischer Kosmos war, wo alles – die Bewegung der Gestirne, das Wachsen eines Grashalms, die historischen Schicksale vom Schöpfer zeugten sind dahin. Der moderne Mensch – ein Zweifler, die Disharmonie scharf empfunden. Nun ist der Glaube D<ostojewskys> gerade derart, dass er dieser geistigen Lage entspricht. Glaube, der durch den Schmelzofen des Zweifels durchgegangen ist. Das Theodi­zeeproblem. – Die verdammte Frage – rational unlösbar. Die Tränen eines einzigen gemarterten Kindes überwiegen alle mögliche Harmo­nie. D<ostojewsky> sagt: «Die Schurken (seine Kritiker) foppen mich mit meinem angeblich ungebildeten und rückständigen Glauben an Gott. Diese Tölpel haben sich eine solche Gottesleugnung noch nicht einmal träumen lassen, wie sie in meinem Grossinquisitor ausge­drückt ist. Wenn ich an Gott glaube, so tue ich es doch nicht wie ein Dummkopf». Nicht durch Schlüsse von der Weltverfassung, sondern

durch eigenartige, selbstständige Evidenz der Intuition des Herzens, wonach Liebe und Güte ontologischen Vorrang haben. Die Gestalt Christi. – «Für Christus gegen die Wahrheit» (empirische).

Die Hauptentdeckung liegt aber auf dem Gebiete der Lehre vom Wesen des Menschen. Dies Thema – Hauptthema des 19-ten Jahrh<underts>. D<ostojewskys>i Wirkung fällt mitten in eine Wand­lung der Menschenidee, die das Wesen der Geistesgeschichte betrifft.

Der Humanismus (im weiteren Sinne). Die Verehrung des profa­nen, auf sich selbst gestellten Menschen, als Selbstherrscher. Die Re­naissance entdeckt den Menschen, als Selbstherrscher, vom keinen transzendenten Mächten abhängig, den irdischen Gott. – Die Reforma­tion, trotz ihrer bewussten Absichten, dazu beigetragen. Im 17–18 Jahrh­<undert> – Würde des Menschen, ewige Menschenrechte. Fundiert auf den Glauben an die Vernünftigkeit und angeborene Güte des Men­schen. – Enttäuschung durch die französische Revolution. – Die neue Form des Humanismus im Sturm u<nd> Drang und der Romantik. Ir­rationale Kräfte. Der Mensch als Gipfelpunkt der Schöpfung. – Die Selbstentwicklung zur schönen Seele, edlen Menschentums. – Der russische Idealismus der 30-er Jahre. – Die 3-te Form: der naturalisti­sche Humanismus. Der Mensch auch leiblich gerechtfertigt. – Darwi­nismus. – Solowjew: Affe – Gottesreich.

Vorzeichen einer anderen Richtung. Der Weltschmerz: Byron, Le­opardi, Musset, Beethoven, die unheimliche Fantastik Hoffmanns, traurige Ironie Heine, Pessimismus von Schopenhauer. Der Mensch – verwaist, unheimisch in der Welt. Die besten Hoffnungen unerfüllt (in Russl<and> – Lermontow, Boratynsky – Sänger des Todes, Tjut­schew’s Entdeckung des dunklen Chaos). – Gogol und Herzen. Gogol dichterisch – das Tierisch-fratzenhaften, religiöse Gedanken – die Menschheit von dämonisch<en> Gewalten erfasst. Herzen, Kritik des Humanismus. – Mensch u<nd> Gott, Himmelreich im Jenseits u<nd> auf Erden. Entsagung von Illusionen – naturwissenschaftliche Kälte.

Zeichen in der 2-ten Hälfte. Der revolutionäre Sozialismus – Mar­xismus. Das Satanische, als Grundfaktor des Fortschritts. Das heilige Wesen des Menschen hier innerlich entweiht, vom Satanischen ver­schlungen. – Das Kollektivism<us>!


Humanismus von Schiller – Goethe – Dickens – V. Hugo u<nd> George Sand. Eigenart von Dostojewsky gerade auf dem Hinter­grund. – Humanismus, auf der Idee der Vollkommenheit des Men­schen gegründet. (Verklärung, Güte, edles Menschentum). – Illusion, Verschönerung, Idealismus. Hält nicht Stand vor der harten Wirklich­keit. Der Glaube an den Menschen verschwindet. Herzen, Gogol, Max Stirner, Marx, Nietzsche. Krise des Liberalismus der Demokratiei.

[3]ii Hier greift D<ostojewsky> ein. Einfluss in der Jugend des romantischen Idealismus – Schiller, G. Sand, V. Hugo. Keine Spur von optimistischer Idealisierung. – Das Böse eingreifend geschildert. Glaubt weder an die Vernunft, noch an Güte, noch an das edle Men­schentum. Das Böse Menschen übertrieben, auch das Perverse – Scha­denfreude, Lust an der Grausamkeit – potentiell jedem Menschen
eigen. D<ostojewsky> – Psychopathologe?

Hier – der Punkt, wo die rücksichtslose Menschenentlarvung in eine Menschenrechtfertigung umschlägt. Künstlerisch: Liebe statt moralisierender Verurteilung. Wie Mutter. – Gegen das Urteil der Welt – auf die Seite des Dunklen. Der dunkle Urgrund = ontologische Tiefe – Ehrfurcht. Dieser Urgrund – das Wunder der Freiheit – die «dumme menschliche Willkür». Der Weg zu Gott durch diesen problematischen Punkt allein. – Abweisung jeglicher transzendenten Ordnungsversuche. – Die Erfahrung des Bösen, als Bedingung der Verklärung. Das Böse – geistiger Ursprung – aus dem Bedürfnis der Persönlichkeit, das heilige innere Wesen, das gehemmt ist, zur Gel­tung zu bringen. – Streift den Amoralismus – Urgrund von J. Böhme – doch vermengt sich, nicht mit ihm. Doch – der Schuldbegriff. Die on­tologische Wurzel des Guten (Raskolnikoff) – das Gute nicht «Moral­wert», sondern innere Lebensbedingung.

Die grosse einfache Entdeckung: die Würde, der Wert des Men­schen hängt nicht von seiner vermeintlichen Vollkommenheit ab,


sondern ist allein durch die ontologische Tiefe seines Wesens, durch den inneren Zusammenhang mit Gott bedingt. Das Ebenbild Gottes – das ist eben diese ontologische Tiefe. Das Unergründliche im Men­schen – Ebenbild Gottesi.

Darin – die ergreifende Menschlichkeit von D<ostojewsky>. «Liebe mich schwarz beschmutzt, denn weiss gewaschen wird mich jeder lieben». In allem früheren Hum<ani>smus musste der Mensch idealisiert werden, geschmückt u<nd> geschmicktii erscheinen, um verehrt zu werden. Nicht so bei Dostojewsky. Die Illusionen werden aber durch harte Lebensprüfungen zerstört. Krise d<es> Humanis­mus = Verachtung des Menschen. Puschkin «wer denkend gelebt hat, ist genötigt, – die Menschen insgeheim zu verachten». Das ist die mo­derne Stimmung. Es droht ein Bestialismus. Hier ist uns D<ostojew­sky>’s Humanismus – der wahre christliche Humanismus – ein Aus­weg. Eine der grössten Errungenschaften der modernen geist<igen> Entwicklung. Die Widerherstellung des gefallenen Menschen. Nicht übertrieben, in der Durchdringung dieser Ansicht die einzige Hoff­nung auf geistige Widergeburt der modernen Menschheit zu erblicken.

5.2.1 Перевод:

Перевод:

Достоевский и кризис гуманизма

50 лет прошло со дня смерти. Достоевский за эти полвека стал любимейшим и наиболее ценимым русским писателем. Эта сила притяжения, с одной стороны, странна, с другой – легко объ­яснима. Достоевский не является русским всечеловеком, которого восхваляет в «Пушкинской речи»2. Несправедлив к западной культуре и религии. Зарывается в такой специфике, которая чуж­да Западу. И все же: подземная форма универсализма проклады­вает себе путь в глубине к всеобщему основанию человечества и приходит к новым открытиям, носящим всеобщий характер. Может сказать новое слово человечеству.

Всеобщее значение Достоевского заключается в новой форме веры (содержание оставлю без рассмотрения). Старая, наивная,


цельная форма веры исчезла. Времена, когда мир был гармонич­ным космосом, где все – движение звезд, рост травы, историче­ские судьбы – свидетельствовало о Боге. Современный человек – человек сомневающийся – остро ощущает дисгармонию. И вера Достоевского как раз является такой, которая соответствует этому духовному положению. Вера, которая прошла через горнило со­мнения. Проблема теодицеи. Проклятый вопрос – рационально не решается. Слезы одного замученного ребенка перевешивают всякую возможную гармонию3. Достоевский говорит: «Негодяи (его критики) высмеивают меня с моей якобы непросвещенной и отсталой верой в Бога. Эти болваны даже ни разу не могли се­бе представить того сомнения в Боге, которое выраженно в мо­ем Великом инквизиторе. Если я верю в Бога, то делаю это не как дурак»4. Не через выводы, сделанные из представления о мире, но через особую, самостоятельную очевидность интуиции сердца, где любовь и добро имеют онтологический приоритет. Образ Христа. «За Христа против истины» (эмпирической)5.

Однако главная проблема находится в области учения о сущ­ности человека. Эта тема – ведущая тема XIX века. Влияние До­стоевского заключается в изменении идеи человека, которая каса­ется сущности духовной истории.

Гуманизм (в широком смысле). Уважение профанного, по­ставленного на самого себя человека как самостоятельного вла­стителя. Ренессанс открывает человека как самостоятельного вла­стителя, не зависящего ни от каких трансцендентных сил, земного бога. Реформация, несмотря на ее известные намерения, вносит в это вклад. В XVIIXVIII вв. – достоинство человека, веч­ные права человека. Основано это на вере в разумность и врож­денную доброту человека. Разочарование из-за Французской ре­волюции. Новая форма гуманизма в «Буре и натиске»6, а также романтизме. Иррациональные силы. Человек как вершина творе­ния. Саморазвитие к прекрасной душе, благородному человече­ству7. Русский идеализм 30-х годов. 3-я форма: натуралистический гуманизм. Плоть человека также оправдана. Дарвинизм. Соловьев: обезьяна – царство небесное8.

Предзнаменования другого направления. Мировая скорбь: Байрон, Леопарди, Мюссе, Бетховен, жуткая фантастика Гофмана,

печальная ирония Гейне, пессимизм Шопенгауэра. Человек – оди­нок, бездомен в мире. Лучшие надежды не исполнены (в России – Лермонтов, Баратынский – певец смерти, открытие темного хаоса Тютчевым). Гоголь и Герцен. Гоголь – поэтически – зверино-ис­каженное, религиозные мысли – человечество захвачено демони­ческими силами. Герцен, критика гуманизма. Человек и Бог, Цар­ство Небесное по ту сторону и на земле. Отказ от иллюзий, естественнонаучная холодность.

Знаки во второй половине. Революционный социализм – марксизм. Сатанинское как основной фактор прогресса. Священ­ное существо человека внутренне осквернено, проглочено сата­нинским. Коллективизм!

Гуманизм Шиллера – Гёте – Диккенса – В. Гюго и Жорж Санд. Своеобразие Достоевского <видно> как раз на фоне. Гу­манизм основан на идее совершенства человека. (Просвещение, добро, благородное человечество.) Иллюзия, украшательство, идеализм. Не устоял перед жесткой действительностью. Вера в человека исчезает. Герцен, Гоголь, Макс Штирнер, Маркс, Ниц­ше. Кризис либерализма, демократииi.

[3]ii Тут в дело вмешивается Достоевский. Влияние в юности романтического либерализма – Шиллер, Ж. Санд, В. Гюго. Нет ни следа оптимистической идеализации. Зло изображено реши­тельно. Не верит ни в разум, ни в благо, ни в благородное челове­чество. Зло превосходит человека, также перверсия – злорадство, наслаждение жестокостью – потенциально присуща каждому че­ловеку. Достоевский – психопатолог?

Здесь точка, где беспощадное опустошение человека перехо­дит в оправдание человека. Художественно: любовь вместо мора­лизирующего осуждения. Как мать. Против приговора мира – на сторону тьмы. Темная первооснова = онтологическая глубина –


благоговение. Эта первооснова – чудо свободы – «глупый челове­ческий произвол»9. Путь к Богу лишь через эту проблематичную точку. Отклонение всякой трансцендентной попытки порядка. Опыт зла как условие преображения. Зло – духовный источник – из потребности личности, священная, внутренняя сущность, ко­торой препятствуют проявиться. Касается аморализма – перво­основа Я. Бёме, – но не смешивается с ним. Но все же – понятие вины. Онтологический корень добра (Раскольников) – добро не «моральная ценность», но внутреннее условие жизни.

Великое, простое открытие: достоинство, ценность человека не зависит от его мнимого совершенства, но обусловлено лишь онтологической глубиной его сущности, связью с Богом. Образ Божий – это и есть эта онтологическая глубина. Непостижимое в человеке – образ Божийi.

В этом заключается захватывающая человечность Достоев­ского. «Полюби меня грязным, чистым меня все полюбят»10. Во всем раннем гуманизме человек должен был быть идеализиро­ван, наряжен и украшен. Не так у Достоевского. Однако иллюзия была разрушена суровыми жизненными испытаниями. Кризис гу­манизма – презрение человека. Пушкин: «кто мысля жил, вынуж­ден презирать людей в тайне»11. Это современное настроение. Это угрожает бестиализмом (Bestialismus). Одно из величайших достижений современного духовного развития. Восстановление падшего человека. Не преувеличение, в реализации этой точки зрения состоит единственная надежда на духовное возрождение современного человечества.

Примечания

1Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 16. S.L. Frank Manuscript Fragments Notes (начало конспекта) и BA. S.L. Frank Papers. Box 11. Idee der Freiheit bei Dostojewsky (окончание конспекталист под номером 3). Рукопись на не­мецком языке, 2 листа (3 стр.). Два листа конспекта сохранились в архиве в разных папках; объединены на основании содержания. Возможно, суще­ствовал еще лист с номером 2, на который Франк переписал текст, перечерк­нутый вертикальной чертой на обороте первого листа, – это объясняет но­мер 3 на втором сохранившемся листе, а также некоторую нестыковку текста


между двумя сохранившимися листами. Датировка: февраль 1931 г. (см. с. 71–74 наст. изд.).

2 См. примеч. 2 к Приложению 1.

3 Отсылка к словам Ивана о том, что высшая гармония не стоит «слезинки хо­тя бы одного только замученного ребенка» (Достоевский Ф.М. Братья Кара­мазовы. С. 223).

4 См.: «Мерзавцы дразнили меня необразованною и ретроградною верою в Бо­га. Этим олухам и не снилось такой силы отрицание Бога, какое положено в инквизиторе и в предшествовавшей главе, которому ответом служит весь роман. Не как дурак же, фанатик, я верую в Бога» (Достоевский Ф.М. Записи литературно-критического и публицистического характера из записной тет­ради 1880–1881 гг. С. 48).

5 Речь идет о словах Шатова к Ставрогину из «Бесов»: «Не вы ли говорили мне, что если бы математически доказал и вам, что истина вне Христа, то вы согласились лучше остаться со Христом, нежели с истиной?» (Достоев­ский Ф.М. Бесы. С. 198). См. также: «Если б кто мне доказал, что Христос вне истины, и действительно было бы, что истина вне Христа, то мне лучше хотелось бы оставаться со Христом, нежели с истиной» (Ф.М. Достоевский – Н.Д. Фонвизиной, конец января – 20-е числа февраля 1854 // Полн. собр. соч. Т. 28. Кн. 1. С. 176).

6См. примеч. 6 к Приложению 1.

7 См. примеч. 7 и 8 к Приложению 1.

8 См. примеч. 9 к Приложению 1.

9 Отсылка к рассуждениям насмешливого джентльмена о желании «по своей глупой воле пожить» (см.: Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 115; см. также примеч. 71 к Приложению 4).

10 См. примеч. 22 к Приложению 1.

11 Ср.: «Кто жил и мыслил, тот не может / В душе не презирать людей» (Пуш­кин А.С. Евгений Онегин // Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 5. Евгений Онегин. Драматические произведения. Л.: Наука 1978. С. 24).

5.3 3 1

3
<План лекционного курса
«М
иросозерцание Достоевского»>1

Міросоз<ерцание> Достоевского (курс). Темы

Задача курса: систематич<еский> анализ проблем Д<остоев­ского>, не истор<ико>-лит<ературное> исслед<ование> – Д<осто­евский>, как личность и писатель. Своеобр<азие> худож<ествен­ного> дар<ования> Д<остоевского> – Д<остоевский> и Т<олстой>, как художники. – Неправдоподобие и его источники. – Своеобра­зие реализма Д<остоевского> – Реальность в глубинах духа. (При­рода у Дост<оевского>) – Понятие духа: абсолютное в душе. – Идеи-силы. – Д<остоевский>, как мыслитель: живое знание о жи­вых идеях; Д<остоевский> – философ; ищет не отвлеченн<ого> понимания, а узрения смысла жизни. Познание, как подведение под понятия, и как подведение под силы и тенденции духовн<ой> жизни. – Эмпирико-биографич<еские> данн<ые> о Д<остоев­ском> – Литература.

Основн. темы: 1) человек (пробл<ема> филос<офской> ан­тропологии. Гуманизм и его кризис. Идея челов<ека> у Дост<оев­ского>) 2) свобода – иррационализм. – Абсол<ютная> ценность индивидуальности. – Тема двойника. – Человек из подполья. Вел<икий> инквизитор 3) Проблема зла – Д<остоевский> и зло; духовн<ая> сущность и происхожд<ение> зла. Д<остоевский> и Бёме. 4) Бог – пробл<ема> теодицеи, ее неразрешимость, и оче­видность Бога (Христа); онтолог<ическое> доказ<ательство> – вообще и у Д<остоевского> (как очевидность из конкр<етного> образа). 5) Бог и человек – Богочел<овек> и человекобог. Ки­рилл<ов>, Раскольн<иков>, Ставрогин. 6) Преображение міра. Русское христианство. Религиозн<ый> и атеистич<еский> социа­лизм. Конкретное всеединство. Культура и апокалипсис. 7) Мо­раль, святость, блаженство. Имман<ентность> морали. Сон смешн<ого> человека. Рай на земле; виновность за всех, пробл<ема> преступл<ения> и наказания. 8) Любовь христи­анск<ая> и эротич<еская>. Эрос у Д<остоевского> – любовь-

жалость. – 9) Искушения Д<остоевского>: национализм. Бог, как душа нации. Почвенность и духовн<ый> радикализм. – Антиев­ропеизм Д<остоевского> – непонимание сферы права и культуры. 10) Д<остоевский> и «русская душа»; одностор<оннее> обычн<ое> представл<ение> апокалипт<ическое> и гармонич<еское> начало в православии; Д<остоевский> и Пушкин.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 15. [Франк 1929–1930–1931. Берлин]. Рукопись, тетрадь, 1 стр. Эта запись на русском языке предваряет следую­щие далее в этой же тетради конспекты курса «Dostojewskys Weltanschau­ung». Датировка: предположительно, весна 1931 г. (см. с. 76 наст. изд.).

5.4 4 Dostojewsky’s Weltanschauung1

4
Dostojewskys Weltanschauung
<Миросозерцание Достоевского
(конспект курса лекций)>
1

Dostojewsky’s Weltanschauung

Nach historischen Kollegen, jetzt – ein rein systemat<isches> Kolleg – die Weltansch<auung> D<ostojewsky>’s.

Die Aufgabe des Kollegs – nicht historisch-biografisch<e> u<nd> literarhistor<ische> Darstellung von D<ostojewsky’s> Schrifttum, sondern ein rein systemat<isch>-analytisches Studium seiner Weltan­schauung, seiner Geisteswelt, seiner Philosophie. Diese 2 verschiede­ne Darstellungsformen sind an jeden schöpfer<ischen> Geist anwend­bar: Erforschung der äusseren Erscheinung, des Milieus, der Einflüsse – u<nd> des inneren Wesens. Herrschende Übertreibung der Bedeutung der ersten Form: man meint dadurch das Wesen zu erschöpfen. Aber 1) dies Wesen schliesslich immer spontan 2) genetische Erforschung kann systematische nicht ersetzen 3) systematische geht logisch der genetisch<en> immer voraus.

Besonders anwendbar an D<ostojewsky>. Es gibt Genien, die in jeder Zeile u<nd> in jedem Lebensschritt genial bleiben, ihr Wesen ausdrücken (Goethe, R.M. Rilke). Hier ist jede biographische Kleinig­keit wichtig. Andere nicht (Hegel – Briefe an seine Frau – Spiessbür­ger). Ebenso D<ostojewsky>. D<ostojewsky>, als empirische Per­sönlichkeit und in seinem Schriftstellertum, als ganzen – u<nd> D<ostojewsky> in seinem innersten Wesen u<nd> genialen Intuitio­nen – zwei himmelweit entferntei Realitäten. D<ostojewsky> ähnelt seinen Gestalten: grösster Tiefsinn u<nd> geistiges Reichtum in nich­tiger, kleinlicher Erscheinung. – Briefe D<ostojewsky’s>, seine publi­zist<ischen> Schriften, Erinnerungen an ihn – sehr interessant, aber dem wahren Wesen nicht adäquat. Er gab Ausdruck diesem Wesen nur in seinen Romanen, da aber wirklich bis ans Ende. Nur da ist er


ganz kühn u<nd> prinzipiell, sonst immer schüchtern u<nd> der Um­gebung sich anpassend, also sich verstellend.

Eigenart D<ostojewsky’s>, als Künstler. Kein klassischer Schrift­steller. In den Kompositionen der Romane – unnatürlich. Die Erzäh­lung, die Handlung – anekdotenhaft. Es fühlt die Weite, das Uner­messliche des Welthorizonts. Alles zusammengepresst im engsten Raum u<nd> Zeit. (Beispiel – Anfang des Idioten!). Vergleich mit Tol­stoi. – «Detektivromane, gespickt mit Psychologie». – Genial nur ein­zelne Szenen, in denen die letzten Tiefen der Seele zum Durchbruch kommen. D<ostojewsky> – kein klass<ischer> Künstler, sondern grosser Denker, der in künstler<ischer> Form Entdeckungen im Ge­biete des Geistes macht. Der grösste russische Denker. Natürlich kein Systematiker.

Aufgabe der Darstellung der Philosophie von Dostojewsky. Inso­fern diese Phil<osophie> ganz konkret ist, nicht nur gedacht, sondern erlebt, kann sie sachlich-objektiven Ideeninhalt nicht erschöpft
werden.
Kein theoret<isches> Gebilde – eine gewisse Realitäti. Dost<ostojewsky’s> Philosophie = Philosophieren über Dostojewsky, die geistige Realität D<ostojewsky’s> philosophisch denken.

Biograph-literarhist<orische> Daten. Geb<oren> 1821 in Mos­kau, Sohn eines Arztes, in ziemlich dürftigem Verhältn<is> aufge­wachten. Sommer im Dorf. Ingenieurschule u<nd> literarische Nei­gungen. 1844 Schule mit Mühe absolviert, literar<arische> Tätigkeit. Interesse für George Sand u<nd> Balzak, Schiller u<nd> V. Hugo. Erster Roman «Die armen Leute» 1845. Grosser Erfolg. Nekrassow um 4 Uhr Nachtsii. Bielinsky – zuerst Misstrauen. «Neuer Gogol» wachsen wie Pilzen – dann Begeisterung. Einführung in die literari­sche<n> Salon<s>. Schüchternheit u<nd> krankhafter Ehrgeiz u<nd> Eitelkeit. Fühlte sich schlecht in der glänzenden Gesellschaft von Tur­genieff u<nd> Nekras<s>ow. Misserfolg weiterer Schriften – der Dop­pelgänger, die Wirtin – Teilnahme an Petraschewsky-Zirkel. Verhaf­tung, Todesurteil, Verbannung in die Zwangsarbeiten. 1857 nach Petersburg zurück. Heirat mit einer älteren Frau, die bald verstorben ist. Journalistische Tätigkeit. «Die Zeit» (verboten wegen eines Auf­satzes über den poln<ischen> Aufstand), «die Epoche» (zusammen


mit Bruder Michael). «Die Bodenständigen» (Slawophiler-Nachfol­ger). Hegemonie der Radikaler, schüchterne Polemik D<ostojew­sky’s> gegen sie. Schulden, Geldsorgen, Kartenspielen. Neue Heirat mit einer jungen Sekretärin, die ihn beschützt. Grosse Romane in Eile geschrieben. «Tagebuch eines Schriftstellers».

Beziehung zu Wl. Solovjew u<nd> Fedorow. Pilgern zur Optina Pystyn. Tychon Zadonsky. Moskauer Rede zur Puschkin-Feier. Tod 10 Febr<uar> 1881. – Einfluss des europäischen humanistischen
Romans, u<nd> des humanist<ischen> Sozialismus, auch der He­gel’schen Philosophie – u<nd> des russ<ischen> realistischen Romans (Puschkin, Gogol, Turgenieff)
i.

Literatur über D<ostojewsky> – Russische Solowjew – drei Re­den über D<ostojewsky>. Rosanow. Legende vom Grossinquisitor. Mereschkowsky. Tolstoi u<nd> Dostojewsky. Berdjajew. D<ostojew­sky> Weltanschauung (beide letzten auch deutsch). –

Deutsche Literatur: Stephan Zweig. Hans Prager. Thurneysen.

Empfehle Berdjajew u<nd> Thurneysenii.

Eigenart von D<ostojewsky>’s Realismus. D<ostojewsky> nennt sich einem Realisten. Die zwei Realitäten – die gegenständliche und die geistige Welt. Zwei mögliche Synthesen (Realismus u<nd> Idea­lismus). 2 Vorle<sung>iii Der Kosmos des Geistes. – D<ostojew­sky>’s Kunst unrealistisch in gewöhnlichem Sinne, realistisch in Be­treff des Geistes. – Daher die vorher erwähnte Unnatürlichkeit der Umgebung.

Enthüllung des wahren Menschen, im Gegensatz zum scheinba­ren, zur Maske. Allgemeine Tendenz der russischen Kunst u<nd> des russ<ischen> Geistes: die nackte, echte Wahrheit, der Kampf gegen das Konventionelle. Verschiedener Sinn: v<er>gl<eich> Tolstoi u<nd>Dostojewsky.

Psychologie und Pneumatologieiv bei Dost<ostojewsky>. – tiefs­ter innerer Gehalt der Persönlichkeit. – «Die Wahrheit stets unglaub­haft».


D<ostojewsky> – genialer Psychologe? Im gewöhnl<ichen> Sin­ne überhaupt keiner. Kein Interesse für empirische Psychologie. Ge­wöhnliche Motive – Egoismus, Habsucht, einfache Liebe, Verliebtheit etc gar nicht vorhanden; nur Eitelkeit, Eigenliebe, sadistisch-maso­chistische Triebe. Wieso – später. D<ostojewsky> interessiert sich nur für die Motive, die aus der letzten Tiefe der menschl<ichen> Seele stammen, die der Mensch nicht hat, sondern ist. Diese Motive, die das Wesen der Persönlichkeit bilden, sind zugleich dynamische, kraftvolle Ideenpotenzen. Vermeintliche Psychologie = Ideenphilosophie.

Allg<emeine> Betrachtung über die Realität bei D<ostojewsky>. Nicht empirisches Menschenleben in seiner Alltäglichkeit. Aber auch nicht – Jenseits, transzendentes Gebiet. Denn «menschl<iche>-allzu­menschliche», diesseitiges spielt mit – Armut, Eitelkeit, Leidenschaf­ten, Tragik des irdisch<en> Lebens. Milieu – ganz alltäglich, schmut­zige Kneipen, etc. Nächste Antwort: jenseitiges, wie es im diesseits zum Vorschein kommt. Samen aus ander<en> Welten. Das immanent Metaphysische. Widerspruch? Vielleicht unsere herkömml<ichen> Begriffe schuld, dass es widerspruchsvolle erscheint. – Begriffe: tran­szend<ent> – imman<ent> – jens<eits> – diesseits – und absolutes Sein, in dem wir sind. Der Mensch im Absoluten, von ihm durchdrin­gen. Das unbedingte Sein = der Ontologismus (gegen subject<iven>-individual<istischen> Idealismus). Absolute – sowohl imman<ent>, als transzendent. Das transzende te ipsum des heil<igen> Augustin (Simmel’s «musikalische Religiosität» v<er>gl<eich> damit!). Das metaphysische = geheimnisvolle Atmosphäre, Boden, auf dem wir ste­hen, Blut, das in uns kreist. Das ist der Gegenst<and> von D<ostojew­sky>. Der Mensch, als solcher, ist eben das Wesen, das aus dem Meta­physischen hervorwächst u<nd> es in sich trägt. V<er>gl<eich> Rilke – Zitatei. Das Anonyme des göttlichen im Menschenii.

Ideenlehre D<ostojewsky>. Vergl<eich> mit antiker Ideenlehre. Plato – ewige, unbewegliche Vorbilder; die Welt nimmt teil durch Nachahmen. Bei Aristoteles – Formen, aber auch als Ziele; κίνεῖ ὡς ἐρώμενον; teleologische Ursachen. – Bei Plotin – auch Reich der ewi­gen Wesenheiten, in der Welt nur unvollkommene Nachtbilder. Anders


bei Hegel: die Idee, der Begriff, als lebendige Wesenheit, die sich dia­lektisch entwickelt. Ebenso bei D<ostojewsky>. Der grosse Unter­schied: bei Hegel – Ideen – allgemeine Wesenheiten, Person – nur Werkzeug; bei D<ostojewsky> – lebendige Mächte der Persönlichkeit. Entfaltung im Schicksal der Persönlichkeit. Furchtbare dramatische Folgen der Ideendialektik für die fragende Persönlichkeit: vulkanarti­ge Ausbrüche, Ideen, gleichsam mit Dynamit beladeni. Dialektik der Idee (lebendige), als Hauptthema D<ostojewsky’s> – Beispiele: Ras­kolnikow – Schuld u<nd> Sühne. Übermenschii. Idee des «Über­menschen» – überschreiten des Gesetzes. – Die Wucherin (Laus) – Notwendigkeit, die unschuldige sanftmütige Elisabeth zu morden. – Kein Interesse an den Früchten des Verbrechens (vergraben der Kost­barkeiten). – Idee als nur Idee – erweist sich als zu schwach. Geistige Erkrankung – Bedürfnis, zum Mord zurückkehren (geht zum Hause, spricht von Blut). Nicht er ist Herrscher, sondern wird zum Gefange­nen der Idee «der Tat». – Marmeladoff u<nd> Sonja – die Wahrheit des Leidens u<nd> Duldens – und anderseits Svidrigailoff – Karika­tur von Raskolnikow. Sühne, als immanentes Bedürfnis bei dem Schuldiii.

Dämonen – Menschenaufstand, Freiheit, als Weg zur Sklaverei. Das bedeutsame ist dabei die Tiefe, in der hier Ideenzusammenhänge erforscht werden. Das hängt nicht nur mit dem Tiefsinn v<on> D<ostojewsky>, sondern auch mit seiner geistigen Freiheit, seiner Voraussetzungslosigkeit (Nötzel). Alle Werte, Normen, Prinzipien sind nicht das letzte, unbedingte, sind irgendwie fragwürdig. Nichts wird als selbstevident anerkannt, ausser der mensch<lich>-über­menschlichen Realität. Alles wird zur Frage – wozu? Was für einen Sinn hat es? Worin liegt die Rechtfertigung? Das Descartes’sche dubi­tatio, als Methode, auf Alles angewandt. So etwa methodischer (nicht dogmatischer Amoralismus). V<er>gl<eich> z.B. damit Hartman’s Ethik! Das besagt nicht, dass D<ostojewsky> keine Antworten hat; abgesehen von einzeln<en> Ergebnissen, von denen weiter muss be­tont werdeniv: Frage selber ist hier im gewiss<en> Sinne Antwort.


Denn sie stützt sich auf die Idee des geheimnissvolleni, unergründli­chenii in der Realität. V<er>gl<eich> allg<emeine> Wesen der docta ignorantia, Negative Theol<ogie> u<nd> negative Seelenforschung (v<er>gl<eich> Fritz Künkel!)iii

Ziel u<nd> Wesen der Erkenntnis bei D<ostojewsky>. Gegen­stand – Ideendialektik. Wesen – 1) Zunähst – nicht abstrakt-gegen­ständliche, sondern lebendige Erkenntnis, Erfahrung durch inneres
Erlebnis (so bei jedem Künstler); das heisst – lebendige Selbstoffenba­rung der Realität; kein Urteil, wo
S als P bestimmt wird, sondern Selbstdarstellung des S. 2) Wichtiger folgendes: Erkenntnis – Unter­werfung des Gegenstands (Erkent<niss>materials) unter Begriffe u<nd> Kategorien. Sinn des Urteils: A ist B – Zusammenhang ver­schiedenartigen. Hier wird vorausgesetzt, das<s> B selber verständlich ist; Kategorien u<nd> Begriffe – Anhaltspunkte einer rein theoreti­schen Vereinheitlichung des Weltbildes, u<nd> in dieser Vereinheitli­chung besteht der Sinn des Erkannten.

Anders bei Dost<oewsky>. Die einzigen selbst verständlichen Kategorien, die nicht erklärt werden brauchen, sind Prinzipien des menschlichen Herze<n>s, des menschl<ichen> sittlichen u<nd> geis­tigen Lebens. Etwas in der äußereriv Welt verstehen = es durch diese Kategorien zu deuten, Einklang zwischen beidemv zu finden. Nun be­steht eine Kluft zwischen beiden – sie sind inkommensurabel, ganz verschiedenartig. Der zufällige Tod, Ungerechtigkeit etc – ständige Erscheinung – doch gänzlich unverständlich. Anders gesagt: religiöse Sinngebung; Erkennen – auf Art einer Theodizee rechtfertigen. Alles, was nicht sein soll u<nd> dennoch ist – ist unverständlich. Iw. Kara­mazow «ich will nichts begreifen, denn ich will bei den Tatsachen bleiben». V<er>gl<eich> Tolstoi: «Die Todesstrafe ist eine der Er­scheinungen, deren Wirklichkeit mich von ihrer Möglichkeit noch kei­neswegs überzeugt».

Die Form (Methode!) der Erkenntnis hängt vom Gegenst<and> d<er> Erk<enntnis> ab. D<ostojewsky’s> Erkenntnis ist Ideologie,


Erk<enntnis> von Ideen, keineswegs von empirischen Realitäten. Das erfordert eine besondere Methode. Unterschied zwischen empirischer u<nd> ideologischer (rationaler) Erkenntnis. 1) Gegenstand in seiner empirischen Realität, in aller Kompliziertheit, Verworrenheit, als Kreuzpunkt verschiedener Potenzen 2) Idealer Gegenstand – die Idee, das Prinzip in seiner Reinheit. V<er>gl<eich>empirische Physik u<nd> Geometrie. V<er>gl<eich> «rundes Quadrat» – geometr<isch> sinnlos, empirisch leicht möglich – Von hier aus – der «Maximalis­mus» von D<ostojewsky> (echt russ<ischer> Zug). D<ostojewsky> kein Maximalist im praktischen Sinne – gegen Utopien und Revoluti­onen, konservativ, bodenständig. Und dennoch – Maximalist 1) vom Standpunkte des Ideals, des Zieles des Strebens – Die Absolutheit des Ideals. Alle Ideale – absolut. Die Träne des Kindesi. (Gerechtigkeit, Verneinung des Leidens, Freiheit, Liebe etc). – Leitende Sterne 2) was besonders wichtig – Maximalismus = Ideen, Prinzipien in ihrer Rein­heit, Absolutheit. V<er>gl<eich> mathematische Ideen. Der Mensch gebunden an das mittlere Reich der Welt, im Kompromisszustand («so ist das Leben»), wo nichts rein gelingt und der Mensch immer in sei­ner Idee verunstaltet wird – und der Mensch in seinem wahren Wesenii.

Ist das nicht abstrakt-rationale Erkenntnis, Rationalismus? Das wäre so, wenn es keine «Dialektik» gäbe. Auch im Gebiete des Idea­len gibt es konkrete Fülle. Die Idee (einzelne), als Teilmoment der Al­leinheit. D<ostojewsky> stets auf die geistige Alleinheit gerichtet – auf den menschlichen Geist (nicht empirische Seele), als Ganzes, auf Gott, als Alleinheit. Von hier aus ist ideelle Erkenntnis des Ganzen stets coincidentia oppositorum. Die einzelne Idee ist statisch, unle­bendig. Der Zusammenstoss von mehreren Ideen, oder – tiefer – die Idee, als Moment eines Ganzen, ist lebendig, durch abstrakten Begriff unerschöpflich, dynamisch. Überwindung jeglichen Rationalismus bei D<ostojewsky>.

Hier kehren wir wieder zur Unnatürlichkeit, Künstlichkeit des künstler<ischen> Weltbild<es> v<on> Dost<ojewsky>. – Der empiri­sche Realismus ist treue Abbildung der Welt in zufälligen Zusammen­hängen. In der Ideenwelt gibt es aber nichts zufälliges – alles ideell notwendig. Tatsächlich spiegelt sich die Ideenwelt nur unvollkommen


in der durch Kreuzung von Zufällen bedingen empirischen Welt. (Das innere u<nd> das äussere Schicksal des Menschen.) D<ostojewsky> passt (künstlerisch gewaltsam) das äussere Milieu der Notwendigkeit der inneren Zusammenhänge an. Die Menschen, als Potenzen aneinan­der gebunden (nicht zufällig zusammentreffend). Ereignisse überstür­zen sich.

Der Inhalt der Romane. Leidenschaftliche Handlung, empirisch gegenstandlos. Alle Menschen führen ein müssiges Leben, und trüben doch, von einem Wirbel umfasst. Was bedeutet das? Alle Menschen sind gleichsam Philosophen – ihr einziges Geschäft – zu erkennen, ein Geheimnis aufzuklären. Aber keine abstrakt-denkende<n>, sondern le­bende Philosophen – den<n> die zu erratende Idee ist zugleich Le­bensschicksali.


Die Idee des Menschen bei D<ostojewsky>

Der Mensch – Mittelpunkt des Schaffens u<nd> Denkens D<ostojewsky’s>. – Könnte meinen, so sei es in jeder Dichtkunst. Und doch anders. – 1) Zunähst kann der Mensch geschildert werden ohne jegliches Problem – reine Kunst ohne Denken. Gewöhnlich da­bei – der Mensch in der Natur, in der gegenständl<ichen> Welt; oder im sozialen Milieu (Sittenschilderungen). Dabei Aufklärung höchstens um das empirische Wesen d<es> Menscheni.

Zeitbedingtii. 2) Dann kann d<er> M<ensch> auch im ewigen We­sen in seinen verschiedenen Typen geschild<ert> werd<en>, nicht der M<ensch> im allgem<einen>. Schakespeare – der grosse Menschen­kenner, in dieser Hinsicht. Anders bei D<ostojewsky>. Nur Mensch allein – keine Naturbeschreibung – Milieu – nur Nachahmung des Bildnisses Menschen. – Das Ärmliche, Schmutzige, Unbedeutende in der Umgebung – Auch keine Sittenschilderung. – Das philosophisch-metaphysische Problem des Menscheniii. V<er>gl<ei>ch nur mit anti­ker Dramen, Calderon, Servantes, Shakespear’s Hamlet, Goethe’s Faust D<ostojewsky> u<nd> Drama – höchst dramatisch, philos<ophische> Betracht<ungen> fügen sich nicht in den Rahmen des Dramasiv.

Alle Typen – Variationen eines Thema<s>, alle haben etwas Ge­meinsames, worauf die Betonung liegt – selbst ganz verschiedene – die drei Brüder Karamazoff, Raskolnikoff u<nd> Swidrigailoff, Sta­wrogin – Werhowensky, Schatow, Kyrilloff u.s.w. Schliesslich ist es das Geheimnissv des Menschen überhaupt, das D<ostojewsky> inter­essiert und mithin – nicht nur Darstellung, sondern Denken. Das of­fenbart sich in dreierlei – 1) Allg<emeine> philosoph<ische> Proble­me, in die Romane eingestreutvi 2) das Erraten des Geheimnisses des Menschen – das Geheimnisvolle im Menschen – als Hauptthema desvii Handlung. – Raskolnikow u<nd> d<er> Untersuchungsrichter – Ent‐


larvung des Verbrechers – Der Jüngling (geheimnisvolle Gestalt von Wersiloff), – Stawrogin. Der Idiot enträtselt andere Menscheni. – Mit­ja Karamasoff – u.s.w. 3) Philosophischer Sinn der Handlungii.

1-e allgemeine These: der Mensch – ein geheimnisvoller, pro­blematisches Wesen. Alle Tragik, Konflikte, Gut und Böse, Glück u<nd> Leiden – im inneren Wesen d<es> Menschen begründet. Der Mensch, als unendlicher Kosmos des Geistes, der aus sich heraus lebt u<nd> gestaltet wird.

Eigenartige Einstellung. V<er>gl<eich>iii. 1) Der antike Mensch – Unterordnung unter den Kosmos. Resignation. Das Wesentliche – im Kosmos 2) Der mittelalterliche Mensch – die religiösen Potenzen in transzendenter gegenständl<icher> Realität (Dante) 3) Der Mensch der Renaissance – Titanisch, «faustisch», Herr der Welt – losgelöst von Gott u<nd> metaphys<ischen> Mächten – Probleme rein psycholo­gisch. 4) Der humanistische Mensch – Verflachung, schönseliger Opti­mismus. Sicherheitsgefühle. – Widererwachen der geistigen Realität, aber innerhalb des Menschen. «In deiner Brust leben sie wieder». Der Mensch v<on> D<ostojewsky> gehört dem Zeitalter, wo der Mensch alles – Gott u<nd> Satan, Himmel u<nd> Hölle in sich trägt (nicht im subjektivistischen Sinne! Sondern so etwa wie Gott im Organis­mus). Unendliche Bereicherung, aber zugleich Problematik. Der Mensch ohne Boden, alles wird schwankend, die Erde bebt unter den Füssen. Das gefährlich dieses Zu­standes von D<ostojewsky> er­kannt – Sehnen nach Mutter-Erde, Bodenständigkeit – u<nd> doch ist das – die Grundlage von D<ostojewsky’s> Menschenauffassungiv.

Ad<denda> 2 (Geschichte der Auffassung vom Wesen des Men­schen!).


Die Geschichte der Verfälschung, Idealisierung des Menschen. –i Aufklärung (gut u<nd> vernünftig), Romantik («Schöne Seele», Idea­lismus), der naturalistische Humanismusii.

Wiederherstellung des Menschen bei D<ostojewsky>. – Überwin­dung der Aufklärung u<nd> der Romantik in ihrem Optimismus. Ein­fluss der Romantik auf D<ostojewsky> (Schiller, George Sand, V. Hugo!). Einfl<uss> der russ<ischen> Romantik (Idealismus). Ent­larvung des Falschen (Step<an> Werchowensky – Granowsky! – Bjel­insky und Christus!) – Das Böse im Menschen – das «radical Böse!». U<nd> zwar nicht das gewöhnliche, sondern die Verdorbenheit, das Perverse – Sadismus u<nd> Masochismus. Dennoch – nicht Verurtei­lung, sondern Rechtfertigung. – Die Würde des Menschen auf ontolo­gischer Tiefe begründet. Alle Menschen bedeutsam bei D<ostojew­sky>, selbst Schurken. Das Gottähnliche – in der Tiefe u<nd> Unergründlichkeit. Дсп.iii 6.VI. 31iv.


13.VI.31i. Das Gottähnliche, Ehrfurchtserheischende – in der on­tol<ogischen> Tiefe, Unergründlichkeit. – Ein ganz neuer Gedanke: die Realität d<es> Menschen selber, in ihrer ganzen Problematik – u<nd> nicht etwa das Ideal eines Menschen – Gegenst<and> d<er> Ehrfurcht. Der gefallene Mensch, der Sündige – doch fordert Ehr­furchtii. Die Oberflächlichkeit u<nd> Verlegenheit des Humanismus. Der künstlich präparierte, auf Stelzen hergehende Mensch – u<nd> die Realität. Hass D<ostojewsky’s> gegen die Verlegenheit («alles wohl u<nd> Schöne»). Die Maske u<nd> die Realität. Konflikte in Idealis­tenkreisen. «Schönseligkeit» (schon Belinsky verhasst). D<ostojew­sky> durfte sich einen Realisten nennen («die meisten ahnen nicht, was Realität ist»). – Was ist das wahre Wesen des Menschen? Frei­heit! (im Sinne einer Irrationalität, dunkler, verworrener unenträtsel­baren u<nd> unregierbaren Triebkraft)iii.

Die Fr<eiheit> – eines der Hauptthemaiv von D<ostojewsky> (aus dem Kellerraum): «dies ganze Sinn d<es> menschl<ichen> Leb<ens> liegt darin, jederzeit zu beweisen, dass er keine Klaviertaste ist (auf der ein Anderer spielt), sond<ern> dass er ein freier Mensch ist». Zwei Hauptwerke zu diesem Thema: «Kellerraum» u<nd> «Gross Inquisi­tor» (teil<weise> auch «die Dämonen», u<nd> a<ndere> «Raskolni­kow»!). Was ist Freiheit b<ei> D<ostojewsky> u<nd> wie tritt er an dieses Problem heran?

Es handelt sich nicht um polit<ische> Freiheit, sondern das, was Willensfreiheit genannt wird (der allerd<em> gewisse<n> sozialpoliti­sche<n> Prinzipien entsprechen müssen)v. Willensfreiheit oder Deter­minismus, als philosophisches Problem, lasse beiseite. Wir können es tun, weil das philosoph<ische> Problem, als solcher, falsch gestellt


ist. – «Gibt es Freiheit, als Tatsache in der Welt, als realer Gegen­stand?». Widerspruch: alles gegenständlich-rationale ist schon da­durch logisch-normiert gebunden. Die Freiheit wird erlebt und ist nicht in der gegenständl<ichen>, sondern in der primären, absolu­ten Realität – und hier ist sie unmittelbar offenbar. Hier hat Kant richtig gesehen – Keine Freiheit in der phänomenalen Welt, im Ge­genst<and> d<er> Wissenschaft – nur als Ding an sichi. Nehme es nur in religiöser b<e>z<iehungs>w<eise> theologischer Fassung. Be­kannter Streit um Freiheit u<nd> Prädestination, von der Zeit Augus­tins u<nd> Pelagianer bis auf die Reformation (Luther, Kalvin). In der russ<ischen> Kirche u<nd> Geist nicht scharf gestellt. Die autorita­tive Macht fehlt, aber Gewohnheitskonservatismus, Befolgung der Sit­ten – Die Slawophilen (Chomjakow) – Freiheit betont, ohne die Pro­blematik erfassenii. Stellungnahme gewöhnlich 1) einerseits muss der Mensch für frei erklärt werden wegen Zurechnung u<nd> Verantwor­tung 2) anderseits scheint die Freiheit sowohl der göttl<ichen> All­macht, als auch der sündigen Natur des M<enschen> zu widerspre­chen, und ist ihre Annahme – menschl<iche> Hochmut – ohne Gnade der Mensch hilflos. Non posse non peccare.

Bei D<ostojewsky> ist Problem der Freiheit teilweise durch die­ses Motiv der Verantwortung mitbedingt: Kampf gegen die soziale Theorie des Verbrechens, die die Verantwort<ung> vom Täter nimmt. Aber die herrschende juristische, strafrechtliche Stellungnahme ist D<ostojewsky> fremd: dagegen bei ihm – immanente, innere Stel­lungnahme. Soziale Theorie wird nicht deshalb abgewiesen, weil sie sozial schädigt, sondern weil sie den Menschen beleidigt, die Gottes­ähnlichkeit verneint. Der innere Wert der Freiheit an sich.

Was ist Freiheit? Im religiösen Bewusstsein doppeltes: 1) Frei­heit, als letzter Idealzustand und Endziel. «Erkennet die Wahrheit, u<nd> die Wahr<heit> wird euch frei machen». Knechtschaft unter der Sünde, den Leidenschaften. – Ebenso bei Spinoza (der die Wil­lensfreiheit verneint!): Freiheit in diesem Sinne – Einigung mit Gott, oder «bei sich selbst sein» (Hegel), jedenfalls Befreiung von Mächten, die den Menschen beherrschen u<nd> dem Wesen der Persönlichkeit doch fremd sind. 2) Dagegen Freiheit, als Anfangszustand und Weg –


Wahlfreiheit zwischen Gut und Böse, liberum arbitrium indifferentiae, die primäre Freiheit. Antinomie dieser zwei Begriffei. Freiheit, son­dern diese Freiheit ist irrational, schöpferischer Fluss (weder Determi­nismus, noch Indeterminismus), mithin notwendig auch zur Sünde hinneigend<e> Willkür! Deshalb die Meinung verbreitet, dass man zur letzte<n>ii Freiheit nicht durch die primäreiii gelangen kann. Zwang zur Freiheit (französ<ische> Revol<ution>, Marx – Sprung in die Freiheit, Disziplin u<nd> Zwang in der Erziehung, Autorität der Kir­che etc!). Aber auch das unmöglich: die letzte Freiheit nur innerlich, also durch die erste, zu erlangen. Die Versuchung des breiten Wegs.

D<ostojewsky’s> Idee. Wert der ersten, irrationalen Willkürfrei­heit. Der gefährliche Weg – der einzige. Die Notwendigkeit der Will­kür, des Eigensinnes. Memoiren aus dem Kellerraumiv. Absichtlich gewählt kranker, schlechter, abstossender, von Menschenhass erfühl­ter, sich selbst verachtender Mensch, Unglücksrabe. Aber letzte Auf­richtigkeit – schildert sich, wie er einmal ist, und fordert das Recht der Existenz für sich. – Notwendigkeit der Sünde, des Schlechte und Machtlosigkeit der Ideale, des sittlichen Bewusstseinsv. (Zit<at> S. 9). Kritik aller Tat – und Vernunftmenschen – Beschränktheit sind mit kleinen Zielen befriedigt (S. 23). Alle Streben nach dem Urgrund, nach unbedingt wertvollen. Aber die meisten nehmen das Relative für unbedingtvi.


23.VI. Kritik des rationalist<ischen> Utilitarismus (27–28). Der einzige vergessene Vorteil (29, 30). Dieser Vorteil ist die Freiheit. Ge­setzt, es wäre ein Kristallpalast erbaut. Der spöttische Gentleman
(35–36). – Vernunft und Wollen (38–
39, 40). Die Weltgeschichte dumm. Die Irrationalität der Geschichte u<nd> des Menschen (Kritik des Fort­schrittes bei Herzen). – Die Liebe des Menschen nicht für das Ziele sondern für das Schaffen (45–46), 2×2 als Tod, Freiheit (47, 47–48)i.

iiHier haben wir die tiefste Kritik des Rationalismus, die es in der Weltliteratur gegeben hat. Die Versuchung des Rationalismus. Die Lo­gik, die Vernunft – notwendig, so wie das Gesetzt, die Norm, die Ord­nung. Kann aber das ganze Leben ihm unterworfen sein? Ist nicht das Leben überrational, und nur in dieser Form eben lebendig? Das Mensch­liche, wie d<ie> Göttliche, unergründbar, unberechenbar, überrational.

In diesen «Memoiren aus d<em> Kellerloch» die These von d<er> Freiheit amoralistisch zugespitzt. Der Mensch unvernünftig u<nd> unsittlich – das ist sein Wesen, und das ist für ihn selber das Wertvollsteiii.


Und doch ist D<ostojewsky> – kein Amoralisti.

Dem Begriffe der Freiheit, als Zügellosigkeit, als Menschenerhe­bung, Selbstbehauptung, «Raskoln<ikow>» u<nd> «Dämonen» (auch Br. Karamaz<off>) gewidmet. – Raskolnikow. Die Idee des starken Menschen. Gerade da, wo kann sich frei im Sinne der Willkür, der Schrankenlosigkeit wähnt, wird man automatisch getrieben. – Mord ist Selbstmord. Das logisch evidente (das<s> der Mensch durch Mor­drücksichten nicht gebunden ist) wird intuitiv, durch Herz, als Lüge empfunden. Ohne Reue im vulgären Sinne – innere Selbstvernichtung. Der Mensch ist kein Gott. Die «Dämonen». Verschiedene Aspekte derselben Idee: 1) Soziale-Sklaverei als Ergebnis des Menschenauf­standes 2) Kyrillow – Gottmensch – Übermensch – Selbstmord, 3) Stawrogin – stolzer Mensch, Fürst – innere Entleerung endet mit Selbstmord. – Das ausgelassene Kapitel «die Beichte»ii.

Дсп. 20. VI. Iwan Karamazow. (развить)iii.

Also: nimmt man die primäre Freiheit als Selbstbehauptung, als menschliche Willkür, so führt sie notwendig nicht nur zum Bösen, sondern zur inneren Knechtschaft. Das ist die Dialektik, die D<osto­jewsky> in allen Romanen verfolgt. Die Selbstvernichtung des Men­schen. – Was ist also der Wert der primären Freiheit? – In zwei For­men möglich: 1) Freiheit als Zügellosigkeit u<nd> Selbstbehauptung = Selbstvernichtung 2) Freiheit, als Selbstüberwindung u<nd> Wieder­geburt in Gott. Christl<iche> Idee – verlieren und widergewinnen. «Stirb u<nd> werde». Der Mensch soll auf freien Wege dazu kom­men, dass nicht das Menschliche, sondern dass übermenschlich-göttli­che wahre Grundlage seines Lebens ist. Das ist der Weg Raskolni­kow’s und – Aljoscha. – Das Schuldbewusstsein – nicht in äusserer Form Übertretens der Norm, sondern in immanent-religiöser Form.


Nicht nur für Taten, sondern für Gedanken u<nd> Gesinnungen (Mitja u<nd> Iwan Karamasow – beide den Vatermord gelegt u<nd> inner­lich zugelassen)i. Das beglückende und erhebende des Schuldbewusst­seins. Die Idee der Schuld für alle Übel – und das Paradies auf Erden. Die organische Verbundenheit der Menschen!ii

Andere, neue Fassung des Moralproblems: Werte, als Lebens­grundlage, als innere Werte für den Menschen. Alles Transzendente fällt weg, aber desto fester wird das Immanent-sittliche. Erklärung: das letzte Streben des Menschen in der primären Freiheit, der wahre Sinn ihrer liegt im Suchen nach Leben = Gott. Primäre Freiheit, als gottmenschliches Wesen, als Weg zur letzten Freiheit. Von hier aus: Freiheit, als Pflicht (als das Talent, von Gott gegeben, das Pfund, mit dem wir wachen müssen). Neue Auffassung – gegen liberales «Recht auf Freiheit», als äusseres Recht. Tiefste Begründung der Glaubens­freiheit.

Der Grossinquisitor. Vorher aber – das Problem des Bösen bei D<ostojewsky>iii.

Das verführerische, ansteckende in D<ostojewsky’s> Behandlung des Bösen. Einerseits – tiefster Einblick ins Wesen des Bösen. «Das radikal Böse» im Gegensatz zu jegl<ichem> Optimismus. Die Grau­samkeit – das Perverse. Entlarvung des Menschen, als eines bösen Wesens. Andererseits – Rechtfertigung, sogar Ehrfurcht, als vor der Grundlage des Menschen, scheinbar Schwelgen im Bösen (Amoralis­mus radikalster Art). Und, wie schon erwähnt: die Erfahrung des Bö­sen, als einziger Weg zur Läuterung. Nun, was das letzte betrifft, ist es nicht die Empfehlung des Bösen, weil nach D<ostojewsky> auch die sogenn<anten> Gerechten eben schon böse sind (evangel<ische> Lehre vom Pharisäertum). Und nicht rationalistisch wird zum Bösen geraten – sondern zum Bewusstsein des Bösen, zur Reuebekenntnis. Das Schuldbewusstsein, das Böse, als Lebensvernichtung, nicht-Sein – die Impotenz Werssiloff, die Selbstvernichtung Swidrigailoffs, Stawrogin, Smerdjakow. – Der Teufel des Iwan Karamasoff – nicht
romantisch-verführerisch, sondern das Gemeine, das Seiende-nicht-sein, der Schmarotzer. Der Wunsch des Teufels, in einer dicken Kauf‐


man<n>sfrau sich zu verkörpern (das Träge, sinnlose, hinvegetieren­de, als die Gestalt des lebendigen Todes). «Der gesunde Menschenver­stand» des Teufels (stört beim Hosiannaruf), als der geistige Tod.

Die Worte des Teufels, das<s> er (das gemeine Böse) notwendig für das Leben ist – d.h. für den Alltag u<nd> sein Geschehen – sonst kommt das jüngste Gericht, und es geschieht nichts mehr. – Das Sinn­lose im Weltleben – die ewige Wiederholung (Nietzsche’s Idee, als «unanständigste Langeweile»). – Der Teufel, als Gespenst, Nichts, Spiegelung des lebend<en> Ich von Iwan – Gegensatz gegen ontologi­sche Realität.

Das ist das Böse in seiner Entfaltung, und letzter Auswirkung. Was ist aber der Ursprung des Bösen? Die letzte und unlösbare Frage der Theodizee. Unmöglichkeit, logisch erklären – denn das hiesse – Notwendigkeit einsehen = rechtfertigen. Böse, als irrationale Verzer­rung des Guten (denn anders – Dualismus; Manichäismus – also wie­derum Verherrlichung des Bösen).

27.VI. Die Idee Böhme’s – Gottes Liebe, als Zorn (die «Flamme»). – D<ostojewsky’s> Idee Böses, als Selbstbehauptung. Das isolierte Selbst, als Wahn, als verzerrtes Spiegelbild der wahren in Gott u<nd> Einheit (Gemeinschaft) begründeten Persönlichkeiti. Stets geistigen Ursprungs. Entsteht aus gekränkter Persönlichkeit – Geltungstrieb, Minderwertigkeitsbewusstsein, perverse, sinnlose Art, sich durchzusetzen und zu rücken. Deshalb – Perversität – Sinn des Bösen. Die Erzählung: die «Sanftmütige»ii.

Sokratische Idee, das<s> der Mensch stets zum Guten strebt. Ra­tionalistische Fassung (Böse aus Unwissenheit, Irrtum) u<nd> irratio­nalistische Fassung. Auch bei D<ostojewsky> Rechtfertigung des Selbsterhaltungstrieb<es> (Liebe zum Leben, zum Becher, bei Iw. Ka­ramasow), der Leidenschaften der Erotik – alles dies, verklärt (geistig u<nd> nicht nur intellektualistisch berichtig) ergibt das Allerhöchste. Das Beispiel Aljoscha’s – aus Karamasow’s Blut, aus Wollüstgeschöpf entsteht ein Heiliger.

Die Legende vom Grossinquisitor als höchste Lehre von der Freiheit. Die Szenerie: Abend in Sevilla des 16 Jahr<hunderts> Wie­dererscheinung Christi; erkannt, bejubelt. Auferweckung des toten


Mädchens. Erscheinung des Grossinquisitors. Das Volk ehrerbietig un­terwürfig. Verhaftung Christi. Nachtgespräch des Grossinquisitors mit Christ<us>. (Christus schweigt.)

Vorwürfe des Grossinquis<itors> an Christus: die Freiheit gelehrt, zu hoch den Menschen eingeschätzt, zu hohe Forderungen gestellti. Die Versuchungen des «grossen u<nd> schrecklichen Geistes», das Weiseste, was auch Erden je gesagt wurde, verworfen. Die 3 Versu­chungen 1) Steine in Brod verwandeln – «nicht vom Brod allein lebt d<er> Mensch» 2) sich von Dach des Tempels stürzen – «du sollst deinen Gott nicht versuchen» 3) die Reiche der Welt erwerben durch Anerkennung des Teufels – «nur Gott allein sich unterwerfen»ii.

1) Brod. Für die Menschheit das Höchste. – Der Sozialismus. Lehre, dass das Verbrechen sozialen Ursprungs ist (ökonomischer Ma­terialismus). Die künftige Verwandlung des atheistisch<en> Sozialis­mus, der zu Hungersnot u<nd> Zwisten führen wird, in einem kirch­lich-autoritativen, gläubigen Sozialismus. 2) Die zweite Versuchung zusammen mit der 3-ten: Wunder, Geheimnis – (3-te) Autorität. – Die Sehnsucht nach Wundern – die Menge glaubt an Gott nur durch Wunder. Christ<us> hat sich geweigert, von Dach sich zu stürzen, er wäre sofort zerschmettert, u<nd> von Kreuze zu steigen. Schön u<nd> hoch, aber nichts für die Menge. 3) Autorität – die Sehnsucht des Menschen nach allgemeinanerkannten, gemeinsam<en> Glauben. Die Furcht, allein zu bleiben (ebenso in den Dämonen – Furcht u<nd> Scham vor eigener Meinung – die mächtigste Kraft für die Revolutio­näre – die Dämonen). Die Berichtigung, die die katholische Kirche unternommen hat. Freiheit mit Glück unvereinbar. Zu schwere Bürde. Nur für Ausgewählte. Das Paradies der Schwachen. Dagegen Christus: «du wolltest, dass der Mensch dir folge, nur bezaubert durch deine Schönheit». – «Morgen wirst du verbrannt». Die Antwort Christi – der Kuss. Er fühlt, dass hinter diesen Anschauungen tiefstes Unglück des Unglaubens steckt. – «Der Kuss brennt auf seinen Lippen, er bleibt aber bei seiner alten Überzeugung».

Zweifellos auf Grund der eigenen Erfahrung von D<ostojewsky> geschrieben. Tiefster Unglaube. Irdisches Glück u<nd> wahrer, freier


Glaube unvereinbar. – Die Sehnsucht nach dem irdischen Paradiese der Unschuld (Werssilow, Stawrogin, Traum eines seltsamen Men­scheni. Überwunden durch den Glauben an die Würde des Menschen). 4. VII.

Der Gottesglaube von Dost<ojewsky>

Bis jetzt – ausführlich besprochen Stell<ung> D<ostojewsky’s> zum Problem d<es> Menschen. Fazit – Glaube trotz der Unvollkom­menheit. Analog Stellung z<um> Gottesproblem, z<um> religiösen Glauben. Nicht im gewöhnl<ichen> Sinne fromm – fehlt Naivität u<nd> Scheu vor Wirklichkeit.ii Bekehrung D<ostojewsky’s> psy­chologisch-biographisch unbekannt, geschah durch Leidenserfahrung, in Sibirien. Eins steht fest. Bekehrung durch Leiden. «Schnellstes Pferd»iii. In seinen grossen Romanen, insb<esondere> Karamazow, Er­gebnisse dieses Prozesses.

Die Schärfe des Theodizeeproblems durch Empfindlichkeit für das Böse, und dieiv Weltübel. Unendliche Trauer über das Schicksal des Menschen in der Welt, kosmisches Missverständnis zwischen Sehnsucht und gegebenen Lebensverhältnissen. – Unerbittliche Ernst u<nd> Rücksichtlosigkeit in der Behandlung d<es> Problems.

«Die Wand».

Der Mann aus d<em> Kellerloch. «Die Wand» – man kann sich die Stirn zerschlagen, aber beruhigen, die Wand verehren, weil sie ein­mal da ist, darf man nicht (gegen die Meisten). Stimmung des Rebel­len. Ebenso in der Rede Iwan Karamas<ow>. – Als Beispiel des Lei­dens – Kinderleiden: die Lehre vom Sündenfall genügt nicht. –


Kinder haben vom Apfel nicht gekostet. Das ist nur ein eminentes Bei­spiel: sind doch alle Menschen schliesslich Kinder. Kann irgend eine künftige Harmonie dieses Leiden<s> rechtfertigen? Widerlegung der Fortschrittsreligion: die Zukunft kann kein früheres Leid aufwiegeni. Die Mutter darf den Mörder das Kindesleiden nicht verzeihen. Un­endlicher, absoluter Wert jeder Menschenpersönlichkeit. Weltharmo­nische keine Erklärung für die Disharmonie im Einzelnenii. So in der Puschkinrede. Ein einziges Leben verneint! V<er>gl<leich> grosse Staatsmänner, das Wesen d<es> Staatesiii. V<er>gl<leich> Bjelinsky über Hegel: «Disharmonie – Bedingung der Harmonie? Trostreich für Melomann, nicht aber für Menschen, deren Schicksal die Disharmo­nie ausdrückt». (Aus Anlass des Todes von Stankewitsch – den Welt­geist unerlässlich fragen: wo hast du ihn gelassen? Was hast du mit ihm getan?) Hegel’s Nachtmütze: Antwort über alle Tragik fordern!iv – Nicht mit Gott, sondern mit der Welt Gottes nicht einverstanden. «Ich gebe ehrerbietigst meine Eintrittskarte zurück!» – Auch Aljoscha kann darauf nichts erwidertv: erwähnt schüchtern Christus, der Widerspruch bleibt doch nicht aufgelöst. «Nichts verstehen, bei den Tatsachen blei­ben» (Wie schon erwähnt): Erklären heisst die Welt in Einklang mit den Kategorien des menschl<ichen> Herzens bringen. Diese Aufgabe ist aber rational unlösbarvi.

Der absolute, radikale Unglaube. Viel prinzipieller, als gewöhn­lich. Denn – kein beruhigter, sond<ern> ein tragischer Unglaube.

Und doch – zum Glauben gelangt. D<ostojewsky> über seine Kritiker: «foppen mit angebl<ichem> rückständ<igem> u<nd> unge­bild<etem> Glauben. Haben keine Ahnung von der Tiefe des Unglau­bens. Glaube an Gott nicht als Dummkopf».

Wie denn? Der Glaube – nicht Schluss von d<er> Weltverfassung (sonst – eben Unglaube), sondern trotz aller Erfahrung, auf Grund un­mittelbarer Intuition. Mag das Sein Gottes und die Weltübel in ihrer


Koexistenz unbegreiflich sein, dennoch wissen wir aus Erfahrung die Evidenz beiden! V<er>gl<eich> mit der Unerklärbarkeit von Tatsa­chen. Die Selbstevidenz Gottes. Der ontologische Gottesbeweis – aus dem Begriff, der Idee – die unmittelbare Realität. Bei D<osto­jewsky> – aus der Gestalt Christi. Sie spricht für sich, Ausspruch über die Wahl zwischen Wahrheit u<nd> Christus (Werssiloff u<nd> Pri­vatbrief D<ostojewsky’s>!). V<er>gl<eich> mit dem scheinbar entge­gengesetzt<en> Ausspr<uch> von Meister Eckhardt – Wahrheit gegen Gott wählen. Beides – dasselbe.

Bei D<ostojewsky> – Evidenz Christi gegen Weltwahrheit (auch wenn es keinen Christus gegeben hat, auch wenn diese Gestalt nur im Menschenherz<en> da ist, so ist sie doch real – realer, als die ganze Welt). Logique du coeur bei Pascal (ersten modern<en> Denker!) ge­gen esprit géométriquei.

Eigenartigeii religiöse Einstellung D<ostojewsky’s> – Der naive Glaube, wo alles von Gott zeugt: Zeitalter der religiöser Blüte, wo alle Empirie im Lichte des religiösen Bewusstsein<s> steht. Beispiele: die Antike, Kosmos göttlich, Fragment des Aristoteles. – Ebenso mittelal­terl<iches> Weltbild. Die Vernichtung des Kosmos durch die neue Na­turwissenschaft: sinnloses Chaos – Naturgesetze nur Regelmässigkei­ten im Zusammentreffen sinnloser Erscheinungen. – Der Mensch iniii der Welt verwaist: Sinnlosigkeit der Geschichte: v<er>gl<eich> «hei­lige Geschichte» etwa des kleinen jüdischen Volkes im Alt<en> Testa­ment und Sinnlosigkeit des Weltkrieges. Дсп. 11.VII.31.

Das ist der erste Schritt. Der zweite ist: Überwindung des Welthas­ses, Liebe z<ur> Welt, Anerkennung der Göttlichkeit der Weltiv.


Schrittweise – später systematischi.

Zunächst: Traum vom irdischen Paradiese (haben bis jetzt als Ver­suchung betrachtet, kindisches Sein, durch Ableugnung der Freiheit u<nd> Würde). Hier – von positiver Seite. Zosimas Bruder: bei allge­mein<em> Schuldbewusstsein (der Sinn dieser Bedingung – später) würde die Welt sofort zum Paradiese. – Die ganze Welt lieben. Die Schönheit – wird die Welt erlösen. Das Doppelantlitz der Schönheit u<nd> des Erotischen: Madonna u<nd> Sodom und doch Anerken­nung. «Die allumfassende Liebe zum lebendigen Leben» des Zosimas. Rechtfertigung des unmittelbaren Lebens: der «Becher», die klebrigen Blätter. – «Das lebendige Leben» im Gegensatz zum Idealismus, Phantastik (Werssiloff).

Zwei Hauptmotive:

1) Die Lehre von der Göttlichkeit der Welt – der Erde. Das Reue­bewusstsein, die Demut = vor der Erde sich beugen (Der Kuss der Erde bei Raskolnikow). Das extatische Erlebnis d<es> Aljoscha (Kana von Galiläa, Hinwerfen u<nd> Küssen d<er> Erde). Die Lehre Zosi­mas: «begiesse die Erde mit Trägen, küsse sie, wenn sie nass wird – wirst du Freude haben».

Die Lahme in den «Dämonen» – Mutter Gottes = Mutter Erde.


Das freudige Christentum im Gegensatz zum Asketischen (Zosima gegen Ferapont). Das Ideal der Weltverklärung (aus d<em> Wesen der Orthodoxie). Tichon Zadonsky. Die Ahnung d<er> letzten Harmonie.

D<ostojewsky’s> Stellung zu Puschkin.

2) Die Idee der All-einheit, des Liebesorganismus. – Schon gese­hen: das Böse = Selbstbehauptung in Isoliertheit, das Gute – Selbstüber­windung = Überwindung der Isoliertheit. – Jeder trägt die Schuld für Alles Böse. Alleinheit = Sein in Gott. In Notizen ausdrücklich betont.

Bevor wir zum systematischen Schluss kommen, betrachten diese Idee in Zusammenhang mit Fedorow’s Lehren. Bekanntschaft D<osto­jewsky’s> mit Fedorow in den 70-er Jahren, bei der Ausarbeit der Ka­ramasoff (Vorbehalt über Grenzen d<es> Einflusses bei Genien!).

Fedorow’s Persönlichkeit und Lehre. – Allgemeine Philosophie: Pragmatismus: die Welt nicht zum Hinsehen gegeben. Gegen Subjek­tivismus u<nd> Objekt<ivismu>s – Projektivismus. Einheit zwischen Mensch u<nd> Welt – durch den Wollen. Das tätige Christentum im Gegensatz zum platonisch-asketischen. Christus hat den Anfang der Erlösung gemacht, die Menschen müssen ihm folgen, die Welt wahr­haft erlösen. Sonst bleibt Christentum unerfüllti. – Aufgabe: Ursachen der Not u<nd> des unbrüderlichen Zustandes, des Zwistes zu ergrün­den – Analog der Aufgabe des Sozialismus. Aber anders beantwortet. Kosmische Ursache: die Tatsache des Todes. – Zeigt vonii zweierlei: 1) Die Feindlichkeit der Natur, der Mensch hilflos. 2) die Isoliertheit der Menschen.

Beginnen wir mit dem 2-ten, Verwandtschaft und Ableugnen ih­rer. Nicht Sozialismus, nicht Altruismus – sondern Verwandtschaft, Brüderlichkeit. Brüderl<ichkeit> auf Vaterschaft gegründet. Die Pflicht gegen die Väter. Die Aufgabe der Vernichtung des Todes, auch für die Vergangenheit – der Auferweckung. Schwindelerregende fantastische Ideeiii. Der Mensch, als bestattendes (verwahrendes) Wesen. Religion, als Väterkult. In dieser Aufgabe Religion und Wissensch<aft> gehen


Hand in Hand. Von hier aus kommen wir zu 2) Regulierung, Beherr­schung der Natur. Technischer Fortschritt. Kampf gegen das Chaoti­sche in d<er> Natur. Letztes Ziel – Verklärung der Natur. Natur – zeit­licher Feind, ewiger Freund des Menschen. Die ganze Welt wird durch den Menschen eine lebendige Alleinheit, eine Familie, nach Art der göttl<ichen> Dreieinigkeit. Verklärung.

Gott und Welt und Mensch – alles göttlich. Die Harmonie.

Beziehung zu D<ostojewsky>’s Schaffen. Äusserlich – Väterer­weckung – Vatermord in Karamasoff. Tiefer: das Theodizeeproblem – lösbar, wenn die künftige Harmonie auch die Vergangenheit umfasst (dann ist Vergebung eben möglich!).

Der tiefste Sinn: Weltverklärung auf Alleinheit, innerer Verwandt­schaft und Aufeinanderbezogenheit möglich. – Die Lösung der Theo­dizeeproblems. Das allgemeine Schuldbewusstsein, für alle Übel: 1) Wenn ich die Schuld auf mich nehme, so gibt es in der Welt ausser­halb meiner keine Schuld – alles ist schön u<nd> gut oder wäre so ohne meine Schuld. Das Böse nicht objektive Tatsache der Welt – al­les potentiell göttlich. – Allen darf ich nicht nur, sondern soll verge­ben. 2) Mein Schuldbewusstsein ist zugleich meine Erhebung über die Sünde – helle Freude, Paradiesei.


Die Stellung D<ostojewsky’s> zur Revolution u<nd> z<um> So­zialismus. – D<ostojewsky> – ein «Prophet der russ<ischen> Revo­l<ution>» (Mereschkowsky). Dämonen – Prophetie über Bolschewis­mus. Die damaligen Revolutionäre waren empirisch andere; Eindruck einer Karrikaturi.

D<ostojewsky’s> Stellung z<ur> Revolution – geistig, nicht poli­tisch. Der Kampf zwischen Konservat<oren> u<nd> Revolutionär<e>, der politische Kampf – auf der Oberfläche. Er interessiert D<ostojew­sky> nicht. (Politisch-revolut<ionär> – geistig-konservativ). Nur der geistige Prozess. D<ostojewsky> selber geistig revolutionär. Nichts gemein mit geistig-ruhigem Konservatismus. Das spannend-dramati­sche in ihm ist selber Revolution. Der Boden schwankt, alles ist in Fluss geraten. Und gerade vom Standp<unkt> des geistig freien beurteilt er die Revolutionii.

Das ist Menschenerhebung. «Alles erlaubt» im Kollektivmass­stabe.

Die Unwahrheit wird immanent bestraft – führt zur Sklaverei. Schigalew. – Die Dämonie. «Du glaubst zu schieben u<nd> wirst ge­schoben». – Passivität, Mediumismusiii. – Revolution – eine Geistes­krankheit, die sich in «Schweinehaften» äussert (die Parabel des Evan­geliums). – Der Protest gegen Revolution im Namen der menschlichen Freiheit – unsere jetzige Stellung. – «Rechts» u<nd> «links» – veralte­te, bedeutungslose Begriffe – insofern Selbsterhebung zur Despotie führt. Rationalismus, Aufstand der unt<e>ren Klassen, Freiheit –
diese Dreiheit wird zerrissen. Wahre Freiheit nicht Aufstand, sondern Gottessohnschaft.

Revolution ist bei D<ostojewsky> gleichbedeutend mit Sozialis­mus (Einfluss der 40-er Jahre, historisch bewahrheitet). «Sozialismus –


sagt D<ostojewsky> – ist keine wirtschaftl<iche> Thema, nicht Arbei­terfrage – es ist ins Praktische übersetzti der Atheismus, der Babylon­turm – nicht Erreichung des Himmels, sondern Herunterziehen des Himmels zur Erde». Das apokalyptische Wesen des Sozial<ismus>. – Absolute, endgültige Lösung des Menschenschicksal<s>. – Die Wahr­heit des Soz<ialismus> – religiöser Sinn, Weltverklärung, letzte Har­monie. Das Falsche: Soz<ialismus>, als Parallele u<nd> Gegensatz zum Christentum.

Der soziale Eudämonismus = Das Antichristentum. Daher – geis­tiger Kampf gegen den Soz<ialismus>. Nicht im Namen der «bür­gerl<ichen> Ordnung», sondern im Namen Christi, der Menschenwür­de u<nd> Freiheit.

Die Idee von der inneren Verwandtschaft des Soz<ialismus> mit dem Katholizismus. Irdische Herrschaft statt geist<iger> Freiheit. – (konfessionell ungeachtet, gehört nicht zur Sache). – Der Sozial<is­mus> – letzte Konsequenz des zwangsmässigen Universalismus. – Gleichheit durch Abschaffung der Höhen, Abschleifen von Bergen. Gleichheit in der Erniedrigung. Gleichheit geistig – Tod der Bega­bung, der Bildung.

Smerdjakow, das Element des Lakaientums, als letzte Konsequent des Aufst<andes> von Iw. Karamazow.

––––––––––––––

D<ostojewsky’s> positiver polit<ischer> u<nd> geschichts-phi­los<ophischer> Glaube – 2 Elemente: 1) nationaler Messianismus – der Glaube an Russland 2) religiöser Glaube an das «Volk» – народ­ничество u<nd> Bodenständigkeit.

I. D<ostojewsky’s> Beziehung zu Russland. – 1) Zunächst: er sel­ber ist eine geistige Erscheinung, die repräsentativ für Russland ist. Trotzdem seine Gestalten keine Schilderungen der empirischen Reali­tät sind (vorher gesagt!), ist er selber aus russischem Blute, innig mit dem russisch<en>Geiste verbunden 2) In seinem Bewusstsein fühlt er sich nur als Russe. Sein Universalismus, das Allg<emein>menschli­che, ist ungewollt. Er selber meint, es seien all das typisch russische Probleme. Vielmehr ist für ihn der Mensch = Rasse. Der Russe als Allmensch. Seine Beziehung zum Westen komplizierter, als rein nega‐


tiv; «Friedhoff – Tränen vor den Steinen vergiessen». «Das Land der heiligen Wunder»i; und doch bleibt er ungerecht. Von hier aus – natio­naler Messianismusii. In der Gest<alt> «Schatow» u<nd> im Tagebuch eines Schriftstell<ers>. Nation nur dann wahrhaft gross, wenn sie glaubt, sie allein bringe Erlösung der Welt.

Der nat<ionale> Messianismus – aus der Romantik. Herder’s Ge­schichtsphil<osophie>, Fichte’s Reden an die deutsche Nation, He­gel’s Geschichtsphilosophie (Weltgeist u<nd> seine Exponenten). Im Slaventum – religiös potenziert. Polnischer Messianismus – (Polen – Christus!). – Ebenso bei D<ostojewsky>. Die Slawophilen hatten nicht den nation<alen> Messianismus in dieser potenzierten Form. Der hohe Beruf Russland<s> – das Absterben des Westens, – aber mehr in Hegel’ischer Artiii.

Im national<en> Messianismus – 2 einander wiedersprechende Motive: 1) Universalismus – Wendung zum Universum, kein nationa­ler Egoismus. – D<ostojewsky’s> Glaube an die Vergangenheit Euro­pa’s. Hochachtung Europa’s. 2) Die Nation, als absolute Kategorie. – Vergottung. Indaistisches Motiv. – Widerspruch zwischen diesen Mo­tiven. Wiederspricht auch dem christl<ichen> Bewusstsein – Gott – überrational. Das Falsche erblickt D<ostojewsky> selber in Schatow («Ich… werde an Gott glauben!»).

II. Die Bodenständigkeit. D<ostojewsky> selber – am wenigstens bodenständig – absolut abgeschieden – frei. – Das bodenständige im Slawophilent<um>. D<ostojewsky’s> Verhältnissiv – Kritik des Sla­wophil<entums>. Bedeutsamkeit von Peterburg, trotz dem Illusori­schen. Der russische Pilger – der Intellektuell, der «Westler».

Trotzdem oder gerade deswegen – sucht nach organischen. «На­родничество» – Anbetung des Volkes, als Bauers. Das wahrhafte his­torische Wesen des народничество aus der Eigenart der russisch<en> Geschichte. – Zwei Nationen. – Die Sphinx. – Die Furcht vor den un­bekannten Elementen. Bei D<ostojewsky> – religiöse Volkstümelei, im Gegensatz zur nationalistisch-sozialistischen (Landgemeinde). – Hier noch tieferer Widerspruch – verehrt den Geist u<nd> vergöttert


das geistlose. D<ostojewsky> hat auch Einblicke, die das народниче­ство widerlegen: negative Typen des Unglaubens (Ausspucken u<nd> erschiessen des Kommunionsbrodes) u<nd> der Grausamkeit (und zwar in seiner Unmittelbarkeit – naiver Sadismus (der Mann, der das Pferd quält und zuletzt mit einer eisernen Stange erschlägt)i. Der verhängnisvolle Irrtum.

Grenzen v<on> Dost<ojewsky>. – Harmonie – ersehnt, doch be­sitzt sie nie. Das in-Gott-sein fehlt ihm. Beziehung D<ostojewsky’s> zu Puschkin, als den Höheren.

D<ostojewsky> u<nd> Puschkin, als zwei Exponenten des russ<ischen> Geistes.

5.4.1 Перевод:

Перевод:

Миросозерцание Достоевского

Теперь, после исторического курса2, курс лекций чисто систе­матический – миросозерцание Достоевского.

Задача курса – не историко-биографическое и литературно-историческое представление творчества Достоевского, но сис­тематически-аналитическое изучение его миросозерцания, его
духовного мира, его философии. Эти две различные формы пред­ставления применимы к каждому творческому мыслителю: изу­чение внешнего проявления, среды, влияний – и внутренней
сущности. Господствующее преувеличение значения формы: по­средством этого силятся исчерпать сущность. Однако: 1) эта сущ­ность, в конце концов, всегда спонтанна, 2) генетическое изучение не может заменить систематического, 3) логически систематиче­ское всегда предшествует генетическому.

Особенно это применимо к Достоевскому. Есть гении, кото­рые остаются гениальными во всякой цели, на каждом жизненном шагу, выражая свою сущность (Гёте, Р.М. Рильке). Здесь важна всякая биографическая мелочь. Другие – нет (Гегель – письма к жене – обыватель3). Так же и Достоевский. Достоевский как
эмпирическая личность и в своей литературной работе в целом,


и Достоевский в своем самом внутреннем существе и гениальных интуициях – две безмерно далекиеi реальности. Достоевский по­хож на свои образы: величайшая проникновенность и духовное богатство в ничтожном, мелком проявлении. Письма Достоевско­го, его публицистические работы, воспоминания о нем – очень интересны, но неадекватны истинной сущности. Эта сущность проявлялась лишь в его романах, но там, действительно, во всей полноте. Лишь в романах он был совершенно смелым и принци­пиальным, в остальных случаях всегда был стеснительным и при­спосабливался к окружению, стало быть, был изменчив.

Своеобразие Достоевского как художника. Не является клас­сическим писателем. В композиции романа – неестественность. Рассказ, действие – анекдотичные. Чувствуется простор, неизме­римость горизонта мира. Все сжато в узком пространстве и вре­мени. (Пример – начало «Идиота»!4) Сравнение с Толстым. «Де­тективные романы, напичканные психологией»5. Гениальны лишь отдельные сцены, в которых прорываются последние глубины ду­ши. Достоевский не является классическим художником, но вели­ким мыслителем, который совершает открытия в области духа в художественной форме. Он – величайший русский мыслитель. Конечно, не систематик.

Задача представления философии Достоевского. Поскольку эта философия совершенно конкретна, не только продумана, но и пережита, она не может быть исчерпана предметно-объек­тивным содержанием идей. Нет теоретической структуры – определенная реальностьii. Философия Достоевского = философ­ствование о Достоевском, философское мышление о духовной ре­альности Достоевского.

Биографические, литературно-исторические факты. Рожден в Москве в 1821 г., сын врача, вырос в нужде. Лето в деревне. Ин­женерное училище и литературные наклонности. В 1844 г. с тру­дом закончил училище, литературная деятельность. Интересуется Жорж Санд и Бальзаком, Шиллером и В. Гюго. Первый роман – «Бедные люди», 1845 г.6 Большой успех. Некрасов в 4 часа ночи7. Белинский – сначала недоверие. «Новый Гоголь» – растут как


грибы – потом восторг8. Вошел в литературные салоны. Стесни­тельность и болезненное честолюбие, тщеславие. Плохо себя чув­ствовал в блистательном обществе Тургенева и Некрасова. Неуда­ча дальнейших произведений – «Двойник», «Хозяйка» – участие в кружке Петрашевцев. Арест, смертельный приговор, ссылка на принудительные работы. В 1857 г. возвращается в Петербург9. Женитьба на более старшей женщине, которая вскоре умерла10. Журналистская деятельность. «Время» (запрещено из-за статьи о польском восстании)11, «Эпоха» (вместе с братом Михаилом)12. «Почвенники» (последователи славянофилов). Гегемония радика­лов, робкая полемика Достоевского с ними. Долги, нехватка де­нег, карточная игра. Новая женитьба на юной секретарше, которая его защищает13. Великие романы написаны в спешке. «Дневник писателя».

Отношение к Вл. Соловьеву и Федорову. Паломничество в Оп­тину пустынь14. Тихон Задонский. Московская речь на празднике Пушкина15. Смерть 10 февраля 1881 г.16 Влияние европейского гу­манистического романа и гуманистического социализма, а также философии Гегеля и русского реалистического романа (Пушкин, Гоголь, Тургенев)i.

Литература о Достоевском – русская – Соловьев – «Три речи о Достоевском»17. Розанов. «Легенда о Великом инквизиторе»18. Мережковский. «Толстой и Достоевский»19. Бердяев. «Миросозер­цание Достоевского» (последние две также на немецком)20.

Немецкая литература: Стефан Цвейг21. Ганс Прагер22. Тур­нейзен23.

Рекомендую Бердяева и Турнейзенаii.

Своеобразие реализма Достоевского. Достоевский называет себя реалистом24. Две реальности – предметный и духовный мир. Два возможных синтеза (реализм и идеализм). 2-я лекцияiii. Космос духа. Искусство Достоевского нереалистично в обыденном смысле, реалистично в отношении духа. Отсюда упомянутая прежде не­естественность окружения.


Открытие истинного человека в противоположность видимо­му, маске. Общая тенденция русского искусства и русского духа: голая, настоящая правда, борьба против конвенционального. Раз­личный смысл: сравнение Толстого и Достоевского.

Психология и пневматологияi у Достоевского – глубочайшее, более внутреннее содержание личности. «Правда всегда неправ­доподобна»25.

Достоевский – гениальный психолог? В обыденном смысле вообще не психолог. Нет интереса к эмпирической психологии. Обыденные мотивы – эгоизм, жадность, простая любовь, влюб­ленность и т.д. – совершенно не представлены; лишь тщеславие, самолюбие, садистско-мазохистские влечения. Почему – позже. Достоевского интересуют лишь те мотивы, которые происходят из последней глубины человеческой души, которые человек не име­ет, но которые и есть он сам. Эти мотивы, которые образуют сущ­ность личности, в то же время являются динамическими, испол­ненными силой, идейными потенциями. Мнимая психология = философия идей.

Общее наблюдение за реальностью у Достоевского. Не эмпи­рическая жизнь людей в ее повседневности. Но также и не поту­стороннее, не трансцендентная область. Поскольку «человече­ское, слишком человеческое»26, посюстороннее имеет значение, бедность, тщеславие, страсти, трагичность земной жизни. Сре­да – совершенно повседневное, грязные трактиры и т.д. Очевид­ный ответ: потустороннее, как оно проявляется в посюстороннем. Семена из иных миров27. Имманентно-метафизическое. Противо­речие? Возможно, в том, что это представляется противоречивым, виноваты наши традиционные понятия. Понятия: трансцендент­ное – имманентное – потустороннее – посюстороннее – и абсо­лютное бытие, в котором мы пребываем. Человек в Абсолюте, пронизан им. Безусловное бытие = онтологизм28 (против субъ­ективно-индивидуалистического идеализма). Абсолют – как им­манентен, так и трансцендентен. Transzende te ipsum святого
Августина29 («музыкальная религиозность» Зиммеля30, сравнить с этим!). Метафизическое – таинственная атмосфера, почва, на ко­


торой мы стоим, кровь, которая течет в нас. Это есть предмет До­стоевского. Человек как таковой как раз и есть существо, которое вырастает из метафизического и несет его в себе. Сравни с Риль­ке – цитатаi31. Анонимность божественного в человекеii.

Учение об идеях Достоевского. Сравнить с античным учени­ем об идеях. Платон – вечные, неизменные образцы; мир прини­мает участие посредством подражания. У Аристотеля – формы, но также, как цели; κίνεῖ ὡς ἐρώμενον32; телеологические причи­ны. У Плотина – также царство вечных сущностей, в мире лишь несовершенное подражание. Иначе у Гегеля: идея, понятие как живая сущность, которая развивается диалектически. Также у До­стоевского. Большое различие: у Гегеля – идеи – общие сущно­сти, личность – лишь средство; у Достоевского – живые силы личности. Раскрытие в судьбе личности. Ужасные, драматиче­ские следствия диалектики идей для вопрошающей личности: вулканоподобные взрывы, идеи, словно начиненные динамитомiii. Диалектика идеи (живая) как главная тема Достоевского. – При­меры: Раскольников – вина и грех. Сверхчеловекiv. Идея «сверхче­ловека» – преступление закона. Процентщица (вошь)33 – необхо­димость убить невиновную, кроткую Лизавету. Нет интереса к плодам преступления (закапывает ценности). Идея лишь как идея оказывается слишком слаба. Духовное заболевание – по­требность вернуться к убийству (идет домой, говорит о кро­ви34). Он не является господином, но становится заложником идеи «действия». Мармеладов и Соня – истина страдания и тер­пения – и, с другой стороны, Свидригайлов – карикатура на Рас­кольникова. Покаяние как имманентная потребность при винеv.

Бесы – восстание человека, свобода, путь к рабству. Са­мое важное при этом – глубина, в которой здесь исследуются взаимосвязи идей. Это связано не только с глубокомыслием До­стоевского, но также с его духовной свободой, его беспредпосы‐


лочностью (Нетцель35). Ничего не признается в качестве само­очевидного, кроме человеческой-сверхчеловеческой реальности. Все ставится под вопрос – зачем? Какой смысл у этого? Где за­ключено оправдание? Картезианское dubitatio36 как метод обра­щено на Все. Это некий методический (не догматический амо­рализм). Сравнить, к примеру, с этикой Гартмана!37 Это не говорит о том, что Достоевский не имеет ответов; не прини­мая во внимание отдельные результаты, которые необходимо подчеркнуть далее: сам вопрос является здесь в известном смыс­ле ответом, ведь он опирается на идею таинственного, непо­стижимого в реальности. Сравнить с общей сущностью docta ignorantia38, негативной теологией и негативным исследованием души (сравнить с Фрицом Кюнкелем!39)i.

Цель и сущность познания у Достоевского. Предмет – диа­лектика идей. Сущность – 1) Во-первых – не абстрактно-предмет­ное, но живое познание40, опыт посредством внутреннего пережи­вания (так у каждого художника); т.е. живое самораскрытие реальности; нет суждения, где S определяется как Р, но самоде­монстрация S. 2) Важнее следующее: познание – подчинение предмета (материала познания) понятиям и категориям. Смысл суждения: А есть В – связь разновидного41. Здесь предполагается, что само В понятно; категории и понятия – отправные точки чи­сто теоретической унификации картины мира, и в этой унифика­ции состоит смысл познанного.

Иначе у Достоевского. Отдельные очевидные категории, ко­торые нет необходимости объяснять, – это принципы человече­ского сердца, человеческой нравственной и духовной жизни. По­нять что-то во внешнем мире = истолковать это посредством данных категорий, найти созвучие между ними двумя. Сейчас между ними пропасть – они несоразмерны, обладают совершенно различным видом. Случайная смерть, несправедливость и т.д. – постоянные явления – но все же совершенно непонятны. Говоря иначе: религиозное осмысление; познание по типу оправдания теодицеи. Все, что не должно быть и несмотря на это есть – непонятно. Ив. Карамазов: «я не хочу ничего понимать, потому


как хочу придерживаться фактов»42. Ср. с Толстым: «Смертная казнь – одно из тех явлений, чья действительность никоим обра­зом не убеждает меня в ее возможности»43.

Форма (метод!) познания зависит от предмета познания. Познание Достоевского – это идеология, познание идей, никоим образом не эмпирических реальностей. Это требует особого мето­да. Различие между эмпирическим и идеологическим (рациональ­ным) познанием. 1) Предмет в его эмпирической реальности, во всей сложности, запутанности как место пересечения различ­ных потенций. 2) Идеальный предмет – идея, принцип в его чи­стоте. Ср. с эмпирической физикой и геометрией. Ср. «круглый квадрат» – геометрически бессмысленно, эмпирически – легко возможно – отсюда – «максимализм» Достоевского (истинно рус­ская черта). Достоевский не максималист в практическом смыс­ле – против утопий и революций, консервативен, почвенник. И все же – максималист 1) с точки зрения идеала, цели стремле­ния – абсолютность идеала. Все идеалы – абсолютны. Слезинка ребенкаi44. (Справедливость, отрицание страдания, свобода, лю­бовь и т.д.) Путеводная звезда. 2) что особенно важно – максима­лизм = идеи, принципы в их чистоте, абсолютности. Ср. матема­тические идеи. Человек привязан к срединному царству мира, находится в компромиссном состоянии («такова жизнь»45), где ничего в чистом виде не удается и человек всегда искажен в сво­ей идее – и человек в его истинной сущностиii.

Разве это не абстрактно-рациональное познание, рациона­лизм? Было бы так, если бы не было «диалектики». Также в обла­сти идеального есть конкретная полнота. Идея (отдельная) как со­ставной момент всеединства. Достоевский все время направлен на духовное всеединство – на человеческий дух (не эмпириче­скую душу) как целое, на Бога как всеединство. Отсюда идеаль­ное познание целого всегда есть coincidentia oppositorum46. От­дельная идея статична, не жива. Столкновение многих идей, или – глубже – идея как момент целого жива, неисчерпаема
абстрактным понятием, динамична. Преодоление всякого рацио­нализма у Достоевского.


Здесь мы вновь возвращаемся к неестественному, искусствен­ному художественной картины мира Достоевского. Эмпириче­ский реализм – это верное отображение мира в случайных свя­зях. В мире идей, однако, нет ничего случайного – все идеальное необходимо. Фактически мир идей лишь несовершенно отобража­ется в обусловленном случайными пересечениями эмпирическом мире. (Внутренняя и внешняя судьба человека.) Достоевский со­гласовывает (художественно принудительно) внешнюю среду не­обходимости с внутренними связями. Люди, как потенции, связа­ны друг с другом (а не встречаются случайно). События сменяют друг руга.

Содержание романов. Страстное повествование эмпирически беспредметно. Все люди ведут праздную жизнь и все же омраче­ны, захвачены водоворотом. Что это значит? Все люди словно фи­лософы: их единственное дело – познавать, прояснять тайну47. Однако не абстрактно мыслящие, но живущие философы – по­тому как идея, которую необходимо разгадать, есть вместе с тем жизненная судьбаi.


Идея человека у Достоевского

Человек – центр творчества и мышления Достоевского. Мож­но было бы подумать, что то же самое встречается во всяком лите­ратурном и поэтическом искусстве. Но все же иначе. 1) В первую очередь человек может быть описан без всякой проблематизации – чистое искусство без мышления. Распространенным здесь яв­ляется человек в природе, в предметном мире; или в социальной среде (описание нравов). Тут в лучшем случае есть разъяснение эмпирической сущности человекаi.

Временно обусловленноеii. 2) Потом человек может быть изображен также в вечной сущности в своих различных типах, не человек в общем. Шекспир – величайший знаток людей с этой точки зрения48. Иначе у Достоевского. Только человек – никакого описания природы – среды – лишь подражание образу человека. Бедное, грязное, незначительное в окружении – но также ника­кого описания нравов. Философско-метафизическая проблема че­ловекаiii. Сравнить только с античной драмой, Кальдероном49, Сервантесом, Гамлетом Шекспира, Фаустом Гёте – Достоев­ский и драма – в высшей степени драматично, философские на­блюдения не встраиваются в рамки драмыiv.

Все типы – вариации одной темы, все имеют нечто общее, на чем акцентируется внимание – даже совершенно различные – три брата Карамазовых, Раскольников и Свидригайлов, Ставро­гин – Верховенский, Шатов, Кириллов и т.д. В конце концов, тай­на человека в целом – то, что интересует Достоевского, и, стало быть, не только изображение, но мышление. Это открывается
трояким образом: 1)
общие философские проблемы, которые вкраплены в романы; 2) разгадывание тайны человека – таин‐


ственное в человеке – как главная тема повествования. Раскольни­ков и следователь – разоблачение преступления – Подросток (таин­ственный образ Версилова), – Ставрогин. Идиот разгадывает дру­гих людейi. Митя Карамазов и т.д. 3) Философский смысл повествованияii.

1-й общий тезис: человек – таинственное, проблематичное существо. Вся трагичность, конфликты, добро и зло, счастье и страдание – коренятся во внутренней сущности человека. Чело­век как бесконечный космос духа, который живет сам из себя и образовывается собою.

Уникальная позиция. Ср.iii 1) Античный человек – подчи­нение космосу. Сущностное – в космосе. 2) Средневековый че­ловек – религиозные потенции в трансцендентной, предметной реальности (Данте). 3) Человек Ренессанса – титанический, «фа­устианский», господин мира – оторван от Бога и метафизических сил – проблемы чисто психологические. 4) Гуманистический че­ловек – упрощение, прекраснодушный оптимизм. Чувство без­опасности. Пробуждение духовной реальности, но внутри чело­века. «В твоей груди они снова живут»50. Человек Достоевского принадлежит эпохе, в которой человек несет в себе все – Бога и дьявола51, небо и ад (не в субъективистском смысле! Но слов­но как Бог в организме). Бесконечное обогащение, но в то же время проблематика. Человек без почвы, все теряет устойчи­вость, земля трясется под ногами. Это состояние понято До­стоевским как опасное – стремление к матери-земле52, почвен­ничество – и все же это – основание понимания Достоевским человекаiv.


Дополнение 2. (История понимания сущности человека!)

История искажения, идеализации человека. –i53 Просвещение (добр и разумен), романтика («прекрасная душа»54, идеализм), природный гуманизмii.

Восстановление человека у Достоевского. Преодоление Про­свещения и романтизма в их оптимизме. Влияние романтизма на Достоевского (Шиллер, Жорж Санд, В. Гюго!). Влияние рус­ского романтизма (идеализма). Разоблачение ложного (Степан Верховенский – Грановский!55 – Белинский и Христос!56). Зло в человеке – «радикальное зло!». Именно не обыденное, но ис­порченное, перверсивное – садизм и мазохизм. Несмотря на это – не осуждение, но оправдание. Достоинство человека основано на онтологической глубине. Все люди имеют значение у Досто­евского, даже негодяи. Богоподобие – в глубине и непостижимо­сти. Дсп.iii 6.VI. 31iv.


13.VI.31.i Божественное, требующее трепета – в онтологиче­ской глубине, непостижимое. Совершенно новая мысль: реаль­ность человека – сама, во всей своей проблематике – а не какой-
то идеал человека – предмет благоговения.
Падший человек, грешник, но все-таки требует благоговенияii. Поверхностность и замешательство гуманизма. Искусственно препарированный, по­ставленный на ходули человек – и реальность. Ненависть Досто­евского к замешательству («все хорошо и прекрасно»57). Маска и реальность. Конфликты в кругах идеалистов. «Прекрасноду­шие»58 (ненавидимо уже Белинским59). Достоевский имел право назвать себя реалистом («большинство не догадывается, кто та­кой реалист»60). Что есть истинная сущность человека? Свобода! (в смысле иррациональности, темной, запутанной, неразрешимой и неуправляемой силы влечения)iii.

Свобода – одна из главных тем Достоевского (из подполья): «весь смысл человеческой жизни заключается в том, чтобы каждую минуту доказывать, что он не является фортепианной клавишей (на которой играет кто-то другой), но является свободным челове­ком»61. Две главные работы по этой теме: «Подполье» и «Великий инквизитор» (отчасти также «Бесы» и др. «Раскольников»!). Что есть свобода у Достоевского и как он подходит к этой проблеме?

Речь не идет о политической свободе, но о том, что называет­ся свободой воли (которой, однако, должны соответствовать из­вестные социально-философские принципы)iv. Свободу воли или детерминизм в качестве философской проблемы оставим в сто­роне. Мы можем это сделать, так как философская проблема как таковая ложно поставлена. «Существует ли свобода как факт в мире, как реальный предмет?». Противоречие: все пред‐


метно-рациональное уже посредством этого является логиче­ски-нормативно связанным. Свобода переживается и является непосредственно открытой не в предметной, но в изначальной, абсолютной реальности. Здесь правильно понял Кант – нет сво­боды в феноменальном мире, в предмете науки – только как вещь в себеi. Возьмем лишь религиозное и, соответственно, теологиче­ское понимание. Известный спор о свободе и предопределении со времен Августина и пелагианцев вплоть до Реформации (Лю­тер, Кальвин). В русской церкви и духе не был остро обозначен. Недостает авторитетной силы, но консервативная привычка, следование обычаям. Славянофилы (Хомяков) – подчеркивает­ся свобода, без схватывания проблематикиii. Обычная позиция: 1) с одной стороны, человек должен считаться свободным по при­чине ответственности; 2) с другой стороны, кажется, что свобода противоречит как божественному всесилию, так и греховной при­роде человека и ее принятие – человеческое высокомерие – без милости человек бессилен. Non posse non peccare62.

Проблема свободы у Достоевского частично обусловлена этим мотивом ответственности: борьба против социальной тео­рии преступления, которая снимает ответственность с преступни­ка. Однако господствующая юридическая, уголовно-правовая по­зиция чужда Достоевскому: у него, напротив, – имманентная, внутренняя позиция. Социальная теория отвергается не потому, что она общественно вредна, но потому, что она оскорбляет чело­века, отрицает богоподобие. Внутренняя ценность свободы самой по себе.

Что такое свобода? В религиозном сознании двойственность: 1) свобода как последняя инстанция и конечная цель. «Познайте истину, и истина сделает вас свободными»63. Рабство греха, стра­стей. Так же у Спинозы (который отрицает свободу воли!): свобо­да в этом смысле – единение с Богом или «бытие у самого себя» (Гегель)64, в любом случае освобождение от сил, которые владеют человеком, но все же чужды сущности его личности. 2) Напротив, свобода как начальное состояние и путь – свобода выбора меж­ду добром и злом, liberum arbitrium indifferentiae65, изначальная


свобода. – Антиномия этих двух понятийi. Свобода, но эта свобо­да иррациональна, творческий поток (ни детерминизм, ни инде­терминизм), следовательно, необходим также склоняющий к гре­ху произвол! Потому распространено мнение, что последняяii свобода не достигается посредством изначальнойiii. Принужде­ние к свободе (Французская революция, Маркс – прыжок в свобо­ду, дисциплина и принуждение в воспитании, авторитет церкви и т.д.!). Однако это также невозможно: последняя свобода дости­жима лишь внутренне, т.е. посредством первой. Искушение ши­рокого пути.

Идея Достоевского. Ценность первой, иррациональной сво­боды-произвола. Опасный путь – единственный. Необходимость произвола, своеволия. «Записки из подполья»iv. Намеренно вы­бран больной, испорченный, отвратительный, наполненный нена­вистью к людям, презирающий сам себя человек, неудачник. Одна­ко последняя искренность – описывает себя таким, какой он есть, и требует для себя права существования. Необходимость греха,
испорченности
и беспомощности идеала, необходимость нрав­ственного сознанияv66. (Цитата. С. 967). Критика всякого действия – и разумных людей – ограниченность – удовлетворяется малыми целями (С. 23)68. Все стремятся к первооснове, к безусловно ценно­му. Но большинство принимают относительное за безусловноеvi.


23.VI. Критика рационалистического утилитаризма (27–28)69. Единственное забытое преимущество (29–30)70. Это преимуще­ство – свобода. Закон, был бы построен хрустальный дворец. На­смешливый джентльмен (35–36)71. Разум и воля (38–39, 40)72. Ми­ровая история глупа. Иррациональность истории и человека (критика прогресса у Герцена)73. Любовь человека не к целям, но к творчеству (45–46)74, 2×2, как смерть, свобода (47, 47–48)75 i.

iiЗдесь мы имеем глубочайшую критику рационализма, кото­рая только существует в мировой литературе. Искушение рацио­нализма. Логика, разум – необходимы так же, как и закон, норма, порядок. Но можно ли подчинить им всю жизнь? Не является ли жизнь иррациональной и лишь в этой форме живой? Человече­ское, как божественное, непостижимо, не просчитываемо, сверх­рационально.

В «Записках из подполья» тезис о свободе заострен при по­мощи аморализма. Человек неразумен и безнравственен – это его существо, и это для него самого является самым ценнымiii.


И все-таки Достоевский не является аморалистомi.

Понятию свободы как безудержности, возвышению челове­ка, самоутверждению посвящены «Раскольников» и «Бесы» (так­же Братья Карамазовы). Раскольников. Идея сильного человека. Как раз там, где можно возомнить себя свободным в смысле бес­предела, безграничности, человек автоматически становится за­висимым. Убийство есть самоубийство. Логически очевидное (что человек не связан уважением к смерти) становится интуи­тивным, воспринимаемым посредством сердца как ложное. Без сожаления в вульгарном смысле – внутреннее самоубийство. Че­ловек не есть Бог. «Бесы». Различные аспекты той же самой идеи: 1) Социальное рабство как результат человеческого восстания; 2) Кириллов – Богочеловек – сверхчеловек – самоубийство; 3) Ставрогин – гордый человек, князь – внутреннее опустошение оканчивается самоубийством. Исключенная глава – «Исповедь»76 ii.

Дсп. 20. VI. Иван Карамазов (развить)iii.

Итак: если брать изначальную свободу как самоутверждение, как человеческий произвол, то она с необходимостью приводит не только ко злу, но и к внутреннему рабству. Это – диалектика, ко­торая есть во всех романах Достоевского. Самоуничтожение чело­века. В чем заключена ценность изначальной свободы? Возможна в двух формах: 1) Свобода как безудержность и самоутвержде­ние = самоуничтожение; 2) Свобода как самопреодоление и воз­рождение в Боге. Христианская идея – потерять и вновь обрести. «Умри и стань»77. Человек должен свободным путем прийти


к тому, что не человеческое, но сверхчеловечески-божественное является истинным основанием его жизни. Это путь Раскольнико­ва и Алеши. Сознание вины – не во внешней форме превосхож­дения нормы, но в имманентно-религиозной форме. Не только для деяний, но также для мыслей и умонастроений (Митя и Иван Карамазовы – оба планировали и внутренне допускали убийство отца)i. То, что делает счастливым и возвышает в сознании вины. Идея вины за все зло – и рай на земле. Органичная связанность людей!ii78

Другое, новое понимание проблемы морали: ценности как
основание жизни, как внутренние ценности для человека. Все трансцендентное уходит прочь, но тем прочнее становится имма­нентно-моральное. Объяснение: последнее стремление человека в изначальной свободе, ее истинный смысл заключен в поиске
жизни = Бога. Изначальная свобода как богочеловеческая сущ­ность, как путь к последней свободе. Исходя из этого: свобода как долг. (Как талант, данный Богом, серебро, о котором мы должны заботиться79). Новое понимание – против либерального «права на свободу» как внешнего права. Глубочайшее обоснование сво­боды веры.

Великий инквизитор. Однако до этого проблема зла у До­стоевскогоiii.

Обольстительное, заразное в обхождении Достоевского со злом. С одной стороны – глубочайшее понимание сущности зла. «Ра­дикальное зло» в противовес всякому оптимизму. Ужас – первер­сия. Разоблачение человека в качестве злого существа. С другой стороны – оправдание, даже благоговение, словно перед основа­нием человека, кажущееся наслаждение злом (аморализм ради­кального толка). И, как уже упоминалось: опыт зла как един­ственного пути к очищению. Что касается последнего, то это не рекомендация совершать зло, так как, согласно Достоевскому, даже так называемые праведники уже являются злыми (еван­гельское учение о фарисеях80). И ко злу не призывает рациональ­но, но к сознанию зла, к раскаянью. Сознание вины, зло как


уничтожения жизни, не-бытие – импотенция Версилова, самоуни­чтожение Свидригайлова, Ставрогин, Смердяков. Черт Ивана Ка­рамазова – не романтически-соблазнительный, но подлое, не-должное-быть, паразит. Желание черта воплотиться в толстую торговку81 (ленивое, бессмысленное, просто существующее, как образ живой смерти). «Здоровый человеческий разум» черта (ме­шает для крика «Осанна»82) как духовная смерть.

Слова черта о том, что он (подлое зло) является необходимым для жизни, т.е. для повседневности с ее событиями – иначе насту­пит Страшный суд и больше ничего не произойдет83. Бессмыслен­ное в мировой жизни – вечное повторение (идея Ницше, как «непристойная скука»84). Черт как призрак, ничто, отражение жи­вого Я Ивана85 – антитеза онтологической реальности.

Это зло в его раскрытии и последнем влиянии. Но чем явля­ется источник зла? Последний и неразрешимый вопрос теодицеи. Невозможность логически объяснить – ведь тогда бы получилось, что увидена необходимость = свершилось бы оправдание. Зло как иррациональное искажение добра (ведь иначе – дуализм; мани­хейство – то есть вновь обожествление зла).

27.VI. Идея Бёме – любовь Бога как гнев («пламя»86). Идея зла Достоевского как самоутверждения. Изолированная самость как безумие, как искаженное отражение истинной, основанной в Бо­ге и единстве (общности) личностиi. Всегда духовный исток. Возникает из болезненной личности – потребность в признании, сознание неполноценности, перверсивная, бессмысленная манера добиваться чего-либо и отступать. Потому – перверсивность – смысл зла. Рассказ: «Кроткая»ii.

Сократовская идея о том, что человек всегда стремится к доб­ру. Рационалистическое понимание (зло из незнания, ошибки) и иррационалистическое понимание. Также у Достоевского оправ­дание инстинкта самосохранения (любовь к жизни, к кубку у Ивана Карамазова87), страсти эротики – все это преображается (духовно, а не только исправляется интеллектуально), оказывает­ся самым возвышенным. Пример Алеши – из крови Карамазовых, из любящего наслаждения создания возникает святой.


«Легенда о Великом инквизиторе» как высочайшее учение о свободе. События: вечер в Севилье XVI в. Вновь появляется Христос; узнан, встречен с ликованием. Пробуждение мертвой девочки. Появление инквизитора. Народ почтительно покорный. Арест Христа. Ночной разговор Великого инквизитора с Хри­стом. (Христос молчит.)

Упреки Великого инквизитора Христу: учил свободе, слиш­ком высоко оценил человека, слишком перед большими требова­ниями поставилi. Искушения «могучего и страшного духа», самое мудрое, что когда-либо было сказано на земле88. 3 искушения: 1) превратить камни в хлеб – «не хлебом единым жив человек»89; 2) броситься с крыши храма – «не искушай Бога твоего»90; 3) на­следовать богатство мира благодаря признанию дьявола – «лишь одному Богу повиноваться»91ii.

1) Хлеб. Самое важное для человечества. Социализм. Учение о том, что преступление имеет социальный исток (экономический материализм). Будущее превращение атеистического социализма, который приведет к голоду и раздорам, в церковно-авторитетный, верующий социализм. 2) Второе искушение вместе с 3-м: чудо, тайна – (3-е) авторитет. Тоска по чуду – толпа верит в Бога лишь благодаря чуду. Христос отказался броситься с крыши, – он тут же бы разбился – и сойти с креста. Прекрасно и возвышенно, но не для толпы. 3) Авторитет – тоска человека по общепризнанной, совместной вере. Ужас остаться одному (то же самое в «Бесах» – ужас и стыд иметь собственное мнение – самая могущественная сила для революционеров – бесы). Исправление, которое пред­приняла католическая церковь. Свобода и счастье несовместимы. Слишком тяжелая ноша. Лишь для избранных. Рай слабых. На­против, Христос: «ты хотел, чтобы люди пошли за тобой очаро­ванные лишь твоей красотой»92. «Утром тебя сожгут»93. Ответ Христа – поцелуй94. Он чувствует, что за этими воззрениями спря­тано глубочайшее несчастье неверия. «Поцелуй горит на его устах, но он остается при своем старом убеждении»95.


Несомненно, написано на основании собственного опыта До­стоевского. Глубочайшее неверие. Земное счастье и истинная, свободная вера несовместимы. Тоска по земному раю невинности (Версилов, Ставрогин, «Сон странного человека»i. Преодолено посредством веры в достоинство человека). 4. VII.

Вера в Бога по Достоевскому

До настоящего времени – подробно рассмотрена позиция Достоевского относительно проблемы человека. Вывод – вера, несмотря на несовершенство. Аналогична позиция по отношению к проблеме Бога, к проблеме религиозной веры. Святость не в обы­денном смысле – нет наивности и боязни действительностиii. – Обращение Достоевского, психологически-биографически неиз­вестно, произошло посредством опыта страдания, в Сибири. Одно установлено точно. Обращение через страдание. «Быстрейший конь»iii 96. В его больших романах, особенно Карамазовы, виден результат этого процесса.

Острота проблемы теодицеи из-за чувствительности к греху и злу в мире. Бесконечная печаль о судьбе человека в мире, кос­мическое разногласие между тягой и данными жизненными усло­виями. Непреклонная серьезность и решительность в обхождении с этой проблемой.

«Стена».

Подпольный человек. «Стена» – можно разбить себе лоб, но успокоиться, преклониться перед стеной лишь потому, что она просто есть, этого позволить нельзя (против большинства)97. Голос бунтаря. Так же в речи Ивана Карамазова. Как пример – страдания – детские страдания: учение о грехопадении является недостаточным. Дети не вкусили яблока98. Это лишь показатель­ный пример: в конце концов, все люди – дети. Может ли какая-ли­бо будущая гармония оправдать эти страдания? Опровержение религии прогресса: будущее не может компенсировать прошлого


страданияi. Мать не имеет права простить убийце страдания ре­бенка99. Бесконечная, абсолютная ценность каждой человеческой личности. Мировая гармония не есть оправдание для дисгармо­нии в отдельных проявленияхii. Так в речи о Пушкине100. Отрица­ется уникальность жизни! Ср.: великие политики, сущность го­сударстваiii. Ср. Белинский о Гегеле: «Дисгармония – условие гармонии? Утешительно для меломанов, но не для людей, чья судьба – выражать дисгармонию»101. (По поводу смерти Станке­вича – необходимо спросить мировой дух: где ты оставил его? Что ты сделал с ним?102) Ночной колпак Гегеля103: требовать от­вета за весь трагизм!iv Не с Богом, но с миром Бога не согласен. «Я покорнейше возвращаю мой входной билет!»104 Также Алеша ничего не может на это возразить: скромно упоминает Христа, но все-таки противоречие остается нерешенным. «Ничего не пони­мать, оставаться при фактах»105 (как уже упоминалось): объяснить значит привести мир в созвучие с категориями человеческого сердца. Однако эта задача рационально неразрешимаv.

Абсолютное, радикальное неверие. Значительно принципи­альнее, чем обычно. Поскольку – не успокаивающее, но трагиче­ское неверие.

И все же – пришел к вере. Достоевский о своих критиках: «дразнят мнимой, отсталой и необразованной верой. Не имеют никакого представления о глубине неверия. Верю в Бога не как глупец»106.

Как же это? Вера – не вывод из миропорядка (напротив – как раз неверие), но вопреки всему опыту, на основании непосред­ственной интуиции. Если бытие Бога и зла в мире в их сосуще­ствовании и не могут быть поняты, то мы все-таки знаем из опыта очевидность их обоих! Ср. с необъяснимостью фактов. Самооче­видность Бога. Онтологическое доказательство бытия Бога – из по­нятия, идеи – непосредственная реальность107. У Достоевского –


из образа Христа. Он говорит сам за себя. Высказывание о выборе между истиной и Христом (Версилов и личное письмо Достоевско­го!108). Ср. с кажущимся противоречащим высказыванием Мейстера Экхарта – истину выбрать против Бога109. Оба – одно и то же.

У Достоевского – очевидность Христа против истины мира (даже если бы Христа не было, даже если этот образ живет лишь в человеческом сердце, то он все же реален – реальнее, чем весь мир). Logique du coeur110 у Паскаля (первого современного мысли­теля!) против esprit géométrique111.i

Уникальнаяii религиозная установка Достоевского. Наивная вера, где все свидетельствует о Боге: эпохи религиозного расцве­та, когда все эмпирическое находится в свете религиозного созна­ния. Примеры: Античность, космос божественен, фрагмент Ари­стотеля112. Такова и средневековая картина мира. Уничтожение космоса новой наукой: бессмысленный хаос – законы природы – лишь регулярность во встрече бессмысленных явлений. Человек вiii мире – сирота: бессмысленность истории: ср. «священная ис­тория» маленького еврейского народа в Ветхом Завете и бессмыс­ленность мировой войны. Дсп. 11.VII.31.

Это – первый шаг. Второй шаг: преодоление ненависти к миру, любовь к миру, признание божественности мираiv.


Постепенно – позже – систематическиi.

Сначала: мечта о земном рае (до настоящего времени рас­сматривали как искушение, детское бытие, посредством отри­цания свободы и достоинства). Здесь – с позитивной стороны. Монах Зосима: при всеобщем сознании вины (смысл этого усло­вия – позднее) мир тут же бы стал раем113. Любить весь мир. Кра­сота – спасет мир114. Двойной лик красоты и эротического: Ма­донна и Содом и все же признание115. «Всеохватывающая любовь к живой жизни»116 Зосимы. Оправдание непосредственной жизни: кубок, клейкие листочки. «Живая жизнь» в противоположность идеализму, фантастике (Версилов)117.

Два главных мотива:

1. Учение о божественности мира – земли. Раскаивающееся сознание, смирение = склониться перед землей (поцелуй зем­ли Раскольниковым118). Экстатическое переживание Алеши (Кана Галилейская, падение и целование земли119). Учение Зосимы: «полей землю слезами, целуй ее, когда она станет мокрой – ты возрадуешься»120.

Хромоножка в «Бесах» – Богоматерь = мать земля121.

Радостное христианство в противопоставлении аскетическо­му (Зосима против Ферапонта). Идеал преображения мира (из сущ­ности православия). Тихон Задонский. Предвкушение последней гармонии.

Позиция Достоевского в отношении Пушкина.

2) Идея всеединства, любовного организма. Уже видели: зло = самоутверждение в изолированности, добро – самопреодоление =


преодоление изолированности. Каждый несет вину за Все зло. Все­единство = бытие в Боге. В записках недвусмысленно выражено.

Перед тем, как мы подойдем к систематическому выводу, рас­смотрим эту идею в связи с учением Федорова. Знакомство До­стоевского с Федоровым в 70-е гг., во время разработки Карамазо­вых122 (оговорить границы влияния у гениев!).

Личность Федорова и его учение. Общая философия: прагма­тизм: мир дан не для наблюдения. Против субъективизма и объек­тивизма – проектизм. Единство мира и человека через воление. Деятельное христианство в отличие от платоновско-аскетиче­ского. Христос положил начало спасению, люди должны следо­вать ему и по-настоящему спасти мир. Иначе христианство останется неисполненнымi. Задача: исследовать причины нужды и небратского состояния, раздора – аналог задачи социализма. Однако иной ответ. Космическая причина: факт смерти. Показы­ваетii двойственное: 1) враждебность природы, человек бессилен. 2) Изолированность людей.

Начнем со 2-го, родство и его отрицание. Не социализм, не альтруизм, но родство, братство123. Братство основано на отцов­стве. Долг по отношению к отцам. Задача уничтожения смерти, также для прошлого – воскрешение. Головокружительная, фан­тастическая идеяiii. Человек как погребающее (сохраняющее) су­щество. Религия как культ отцов. В этой задаче наука и религия идут рука об руку. Отсюда мы приходим к 2) регулированию, овладению природой. Технический прогресс. Борьба против хао­тического в природе. Последняя цель – преображение природы. Природа – временный враг, вечный друг человека. При помощи человека весь мир станет живым всеединством, семьей по типу божественного триединства. Преображение.

Бог и мир и человек – все божественно. Гармония.


Отношение к творчеству Достоевского. Внешне – воскреше­ние отцов – отцеубийство в Карамазовых. Глубже: проблема тео­дицеи – решаема, если будущая гармония будет охватывать также прошлое (именно тогда возможно прощение!).

Глубочайший смысл: преображение мира до всеединства, внутреннего родства и связи друг с другом – возможно. Решение проблемы теодицеи. Всеобщее сознание вины за все зло: 1) Если я принимаю вину на себя, то в мире за пределами меня вины нет – все прекрасно и хорошо или было бы таковым без моей ви­ны. Зло – не объективный факт мира – все потенциально боже­ственно. Я не только могу, но и должен всех простить. 2) Мое со­знание вины в то же время есть мое возвышение над грехом – светлая радость, райi.

Позиция Достоевского по отношению к революции и социа­лизму. Достоевский – «пророк русской революции» (Мережков­ский)124. Бесы – пророчество о большевизме. Тогдашние револю­ционеры эмпирически были иными; выражение карикатуры.


Позиция Достоевского по отношению к революции – ду­ховная, не политическая. Борьба между консерваторами и рево­люционерами, политическая борьба – на поверхности. Она не ин­тересует Достоевского. (Политически-революционен – духовно-консервативен). Лишь духовный прогресс. Сам Достоевский – духовный революционер. Ничего общего с духовно-спокойным кон­серватизмом. Напряженно-драматическое в нем – сама револю­ция. Земля трясется, все движется. Именно из точки духовно свободного он осуждает революциюi.

Это – возвышение человека. «Все дозволено»125 в масштабе коллектива.

Неистинное имманентно наказывается – ведет к рабству. Шигалев. Одержимость. «Ты думаешь, что движешь, но сам движим»126. Пассивность, медиумизмii. Революция – духовная
болезнь, которая проявляется в «стаде свиней» (евангельская притча)
127. Протест против революции во имя человеческой сво­боды – наше нынешнее положение. «Правые» и «левые» – уста­ревшие, бессмысленные понятия, поскольку самовозвышение ве­дет к деспотии128. Рационализм, восстание низших классов, свобода – это триединство разорвано. Истинная свобода – не вос­стание, но богосыновство.

Революция у Достоевского имеет то же значение, что и соци­ализм (влияние 40-х гг., исторически подтверждено). «Социа­лизм, – говорит Достоевский, – не есть тема хозяйственная, не есть рабочий вопрос – это – переводя на практический языкiii – атеизм, Вавилонская башня – не достижение неба, но стаскивание небес на землю»129. Апокалиптическая сущность социализма. Аб­солютное, окончательное решение человеческой судьбы. Истина социализма – религиозный смысл, преображение мира, последняя гармония. Ложное: социализм как параллель и противополож­ность христианству.

Социальный эвдемонизм = антихристианство (Antichristen­tum). Отсюда – духовная борьба против социализма. Не во имя


«буржуазного порядка», но во имя Христа, человеческого досто­инства и свободы.

Идея внутреннего родства социализма с католицизмом. Зем­ное господство вместо духовной свободы. – (Безотносительно к конфессии, не относится к делу.) Социализм – последний вывод принудительного универсализма. Равенство посредством устране­ния высшего, стачивание гор. Равенство в унижении. Духовное равенство – смерть таланта, образования.

Смердяков, элемент лакейства как последнее следствие вос­стания Ив. Карамазова.

––––––––––––––

Позитивная политическая и историко-философская вера До­стоевского – 2 элемента: 1) национальный мессианизм – вера в Россию130. 2) Религиозная вера в «народ» – народничество и почвенничество.

I. Отношение Достоевского к России. 1) Сначала: он сам есть духовное явление, которое является репрезентативным для России. Несмотря на то, что его образы не являются отоб­ражением эмпирической реальности (сказано ранее!), он сам из русской плоти и крови, внутренне связан с русским духом. 2) В своем сознании он чувствует себя русским. Его универса­лизм, всечеловеческое являются нежеланными. Сам он полагал, что все это – типично русские проблемы. Более того, для него человек = русский. Русский как всечеловек131. Его отношение к За­паду сложнее, чем просто негативное; «кладбище – пролить сле­зы перед камнями»132. «Страна святых чудес»i133; и все же он остается несправедлив. Отсюда – национальный мессианизмii. В образе Шатова и в «Дневнике писателя». Нация лишь тогда по-настоящему является великой, когда она верит, что она одна при­несет спасение миру134.

Национальный мессианизм – из романтизма. Философия ис­тории Гердера135, речи Фихте к немецкой нации136, философия исто­рии Гегеля (мировой дух и его проявления137). В славянстве – рели­гиозно усилено. Польский мессианизм (Польша – Христос!138). Также у Достоевского. У славянофилов не было национального


мессианизма в усиленной форме. Великое призвание России – от­мирание Запада, но более в гегелевском смыслеi.

В национальном мессианизме – 2 противоречащих друг другу мотива: 1) универсализм – обращение к универсуму, нет нацио­нального эгоизма. Вера Достоевского в прошлое Европы. Глубо­кое уважение к Европе. 2) Нация как абсолютная категория. Обо­жествление. Индуистский мотив. Противоречие между этими мотивами. Также противоречит христианскому сознанию – Бог – сверхрационален. Сам Достоевский увидел ложное в Шатове («я… буду веровать в Бога!»139).

II. Почвенничество. Сам Достоевский – в наименьшей мере почвенник – абсолютно оторван – свободен. Почвенничество в славянофильстве. Отношение Достоевского – критика славяно­фильства. Значение Петербурга, несмотря на все иллюзорное. Русский паломник – интеллектуал, «западник».

Несмотря на это или именно поэтому – поиск органического. «Народничество» – поклонение перед народом, крестьянином. Ис­тинная историческая сущность народничества проистекает из осо­бенности русской истории. Две нации. Сфинкс140. Страх неизвест­ных элементов. У Достоевского – религиозное народничество в противоположность националистическо-социалистической (зе­мельной общине). Здесь еще более глубокое противоречие – по­читание духа и обожествление бездуховного. У Достоевского та­кже были взгляды, которые опровергают народничество: негативные типы неверия (выплевывание и расстрел евхаристи­ческого хлеба141) и жестокости (а именно в ее непосредственно­сти – наивный садизм (мужик, который мучает лошадь и под ко­нец убивает ее стальным прутом)142)ii. Трагичная ошибка.

Границы Достоевского. Гармония – желанна, но все же он ей не обладает. Ему недостает бытия-в-Боге. Отношение Достоев­ского к Пушкину как к более высшему.

Достоевский и Пушкин как два проявления русского духа.


Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 15. [Франк 1929–1930–1931. Берлин]. Рукопись на немецком языке, тетрадь, 34 листа (57 стр.). Основной текст на­писан на одной стороне тетрадных листов (правая страница разворота); небольшие вставки сделаны между строк (выделены курсивом), большие – на левой странице тетрадного разворота (как правило, выделены курсивом и указано место записи). Некоторые вставки сделаны карандашом. Датиров­ка: апрель – июль 1931 г. (см. с. 76–78 наст. изд.).

2 Возможно, Франк имеет здесь в виду свой предыдущий курс, прочитанный в Славянском институте Берлинского университета, – «История духовных те­чений в России в первой половине ХІХ в.» (см.: Цыганков А.С., Оболевич Т. Немецкий период философской биографии С.Л. Франка (новые материалы). С. 51).

3 Вероятно, имеется в виду обывательский, не философский характер личных писем Гегеля к жене.

4 См.: «В конце ноября, в оттепель, часов в девять утра, поезд Петербургско-Варшавской железной дороги на всех парах подходил к Петербургу» (До­стоевский Ф.М. Идиот: Роман в 4 ч. // Полн. собр. соч. Т. 8. С. 5).

5 Источник цитаты не установлен.

6 Роман «Бедные люди» вышел в свет в январе 1946 г.

7 Достоевский так описывал первое впечатление Н.А. Некрасова от романа «Бедные люди»: «Воротился я домой уже в четыре часа, в белую, светлую как днем петербургскую ночь. Стояло прекрасное теплое время, и, войдя к себе в квартиру, я спать не лег, отворил окно и сел у окна. Вдруг звонок, чрезвычайно меня удививший, и вот Григорович и Некрасов бросаются об­нимать меня, в совершенном восторге, и оба чуть сами не плачут. Они нака­нуне вечером воротились рано домой, взяли мою рукопись и стали читать, на пробу: “С десяти страниц видно будет”. Но, прочтя десять страниц, реши­ли прочесть еще десять, а затем, не отрываясь, просидели уже всю ночь до утра, читая вслух и чередуясь, когда один уставал. <> Когда они кончи­ли (семь печатных листов!), то в один голос решили идти ко мне немедлен­но: “Что ж такое что спит, мы разбудим его, это выше сна!” <> “Ну, теперь спите, спите, мы уходим, а завтра к нам!” Точно я мог заснуть после них! Ка­кой восторг, какой успех, а главное – чувство было дорого, помню ясно: “У иного успех, ну хвалят, встречают, поздравляют, а ведь эти прибежали со слезами, в четыре часа, разбудить, потому что это выше сна Ах хо­рошо!”» (Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1877. С. 28–29).

8 См.: «Некрасов снес рукопись Белинскому в тот же день. <> “Новый Го­голь явился!” – закричал Некрасов, входя к нему с “Бедными людьми”. – “У вас Гоголи-то как грибы растут”, – строго заметил ему Белинский, но ру­копись взял. Когда Некрасов опять зашел к нему, вечером, то Белинский встретил его “просто в волнении”: “Приведите, приведите его скорее!” <> Он заговорил пламенно, с горящими глазами: “Да вы понимаете ль сами-то, –

повторял он мне несколько раз и вскрикивая по своему обыкновению, – что это вы такое написали!” <> Вы до самой сути дела дотронулись, самое главное разом указали. Мы, публицисты и критики, только рассуждаем, мы словами стараемся разъяснить это, а вы, художник, одною чертой, разом в образе выставляете самую суть, чтоб ощупать можно было рукой, чтоб са­мому нерассуждающему читателю стало вдруг всё понятно! Вот тайна худо­жественности, вот правда в искусстве! Вот служение художника истине! Вам правда открыта и возвещена как художнику, досталась как дар, цените же ваш дар и оставайтесь верным и будете великим писателем!..”» (Достоев­ский Ф.М. Дневник писателя. 1877. С. 29–31).

9 В 1857 г. вышел высочайший указ о помиловании, однако в Петербург До­стоевский вернулся только в конце 1859 г.

10 С Марией Дмитриевной Исаевой Достоевский венчался в феврале 1857 г.; она умерла в 1864 г.

11 Литературный и политический журнал «Время» издавал в Санкт-Петербурге брат писателя М.М. Достоевский в 1861–1863 гг. Ф.М. Достоевский заведо­вал в нем художественным и критическим отделами. Журнал был закрыт по­сле публикации в апрельском номере за 1863 г. заметки Н.Н. Страхова (под псевдонимом Русский) «Роковой вопрос» по поводу Польского восстания 1863 г.

12 Литературный и политический журнал братьев М.М. и Ф.М. Достоевских «Эпоха» издавался в 1864–1865 гг.

13 Анна Григорьевна Достоевская (урожд. Сниткина, 1846–1918) – вторая жена Ф.М. Достоевского (с 1867 г.).

14 Достоевский посетил Оптину пустынь вместе с В.С. Соловьевым с 23 по 29 июня 1878 г.

15 Достоевский участвовал в торжественном открытии памятника Пушкину в Москве 5–8 июня 1880 г. В заключительный день на заседании Обще­ства любителей российской словесности он произнес речь, напечатанную в «Московских ведомостях».

16 См. примеч. 4 к Приложению 1.

17 Первая публикация: Соловьев В.С. Три речи в память Достоевского. М.: Уни­верситетская типография (М. Катков), 1884.

18 Первая публикация: Розанов В.В. Легенда о Великом инквизиторе Ф.М. До­стоевского // Русский вестник. 1891. № 1. С. 233–274; № 2. С. 226–264; № 3. С. 215–252; № 4. С. 251–275.

19 Первая публикация: Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский // Мир искусства. 1900. Т. III. Вып. 1–12. С. 1–7, 45–51, 81–86, 125–132, 169–191; 1900. Т. IV. Вып. 13–24. С. 1–20, 40–57, 71–84, 119–138, 167–195; 1901. Т. V. Вып. 1–6. C. 1–23, 55–75, 133–153; 1901. Т. VI. Вып. 7–12. С. 17–50, 85–128, 175–216, 259–300; 1902. Т. VII. Вып. 1–2. C. 89–132. Нем. издание: Meresch­kowski D.S. Tolstoi und Dostojewski als Menschen und als Künstler: eine kriti­sche Würdigung ihres Lebens und Schaffens / Die Übersetzung von Carl von Gür­schow. Leipzig: Schulze, 1903.

20 Первая публикация: Бердяев Н.А. Mиpocoзepцaниe Дocтoeвcкoгo. Прага: YMCA-Press, 1923. Нем. издание: Berdjajew N. Die Weltanschauung Dostojew­skis. München: C.H. Beck, 1924.

21 Zweig S. Drei Meister: Balzac. Dickens. Dostojewsky. Leipzig: Insel-Verlag, 1920. См. наст. изд. С49.

22 Prager H. Die Weltanschauung Dostojewskis. Hildesheim: Verlag Borgmeyer, 1923. См. наст. изд. С51.

23 Thurneysen E. Dostojewski. München: Kaiser Verlag, 1921. См. наст. изд. С. 50.

24 См.: «Меня зовут психологом: неправда, я лишь реалист в высшем смысле, то есть изображаю все глубины души человеческой» (Достоевский Ф.М.
Записи литературно-критического и публицистического характера из запис­ной тетради 1880–1881 гг. С. 65).

25 См. примеч. 3 к Приложению 1.

26См. примеч. 14 к Приложению 1.

27 См.: «Бог взял семена из миров иных и посеял на сей земле и взрастил сад Свой, и взошло всё, что могло взойти, но взращенное живет и живо лишь чувством соприкосновения своего таинственным мирам иным» (Достоев­ский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 290).

28 Онтологизм – первенство бытия над познанием – Франк рассматривал как характерную черту русской философии. См., напр.: Франк С.Л. Сущность и ведущие мотивы русской философии. С. 156.

29 Transcende te ipsum – превзойди себя самого (лат.). См.: «Поэтому старайся познать, что такое высшее согласие, вне себя не выходи, а сосредоточься в самом себе, ибо истина живет во внутреннем человеке; найдешь свою при­роду изменчивой – стань выше самого себя» (Августин. Об истинной рели­гии // Августин. Творения. СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 2000. Т. 1. С. 441–442). Франк неоднократно цитировал эти слова (см., напр.: Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию религии. С. 436; Франк С.Л. С нами Бог. Три размышления. С. 242). Здесь и далее в рукопи­сях Франка встречается неточное написание, связанное, очевидно, с немец­ким произношением – «transzende».

30 См.: «Даже у воистину религиозных людей, для которых она действительно “есть самая жизнь”, сущность религии выступает не только как бытийный процесс, но и как трансцендентная субстанция, переходя тем самым в про­тивостоящую действительность. Они делают из религии нечто, дабы в ней стало возможным соучастие нерелигиозной жизни. У них самих религия остается, пожалуй, формой всякого мышления и действия, любого чувства и воления, надежды и отчаяния, не являясь просто каким-то созвучным обер­тоном ко всему остальному. Для них религия есть изначальная музыка всех звуков и отзвуков, сопрягающихся и разрешающихся гармоний и дисгармо­ний жизни» (Зиммель Г. Проблема религиозного положения / Пер. А.М. Рут­кевича // Зиммель Г. Избранное: в 2 т. Т. 1. Философия культуры. М.:
Юристъ, 1996. С. 658).

31 Судя по зачеркнутым словам, имелась в виду цитата из стихотворения Риль­ке «Lösch mir die Augen zu». Ср. стихотворение в переводе С. Петрова:

«Гаси мне взор: узреть Тебя смогу.

Замкни мне слух: Твое услышу Слово.

К Тебе я и безногий побегу,

Без языка молиться буду снова.

Сломай мне руки – и тогда Тебя

Всем сердцем, словно в кулаке, зажму.

А остановишь сердце – ум воспрянет.

И если ум повергнешь Ты во тьму –

носить Тебя и крови мне достанет».

32 Букв.: движет как любящим (др.-греч.). Так Аристотель пояснял сущность целевой причины: «Так вот, движет она, как предмет любви [любящего], а приведенное ею в движение движет остальное» (Аристотель. Метафизика. 1072b // Аристотель. Соч.: в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 309).

33 См.: «И не деньги, главное, нужны мне были, Соня, когда я убил; не столько деньги нужны были, как другое… <…> Мне другое надо было узнать, дру­гое толкало меня под руки: мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать, вошь ли я, как все, или человек? Смогу ли я переступить или не смогу! Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет? Тварь ли я дрожащая или право имею?» (Достоевский Ф.М. Преступление и наказание: Роман в 6 ч. с эпило­гом // Полн. собр. соч. Т. 6. С. 322).

34 Имеется в виду возвращение Раскольникова в дом, где он совершил убий­ство, и разговор с работниками:

«– Квартиру хочу нанять, – сказал он, – осматриваю.

– Фатеру по ночам не нанимают; а к тому же вы должны с дворником прийти.

– Пол-то вымыли; красить будут? – продолжал Раскольников. – Крови-то нет?

– Какой крови?

– А старуху-то вот убили с сестрой. Тут целая лужа была» (там же. С. 134).

35Речь идет о работе Карла Нетцеля (1880–1939): Nötzel K. Dostojewski und wir. Ein Deutungsversuch des voraussetzungslosen Menschen. Munchen: Musarion, 1920.

36 Сомнение (лат.).

37 Речь идет о книге: Hartmann N. Ethik. Berlin – Leipzig: De Gruyter, 1925. См. наст. изд. С. 60.

38 Ученое или умудренное неведение (лат.).

39 Фриц Кюнкель (1889–1956) – немецкий психиатр, психолог и социолог, ос­нователь школы «Мы-психологии».

40 Франк писал, что идея живого знания «составляет центральную мысль мое­го философского миросозерцания» (Франк С. Живое знание. Сб. статей. Бер­лин: Обелиск, 1923. С. 5).

41 Ср. главу I работы Франка «Предмет знания»: Франк С.Л. Предмет знания. Об основах и пределах отвлеченного знания. Пг.: Типография Р.Г. Шредера, 1915 (см. особенно: С. 11–24).

42 См.: «Я ничего не понимаю, – продолжал Иван как бы в бреду, – я и не хочу теперь ничего понимать. Я хочу оставаться при факте. Я давно решил не по­нимать. Если я захочу что-нибудь понимать, то тотчас же изменю факту,
а я решил оставаться при факте…» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 222).

43 См.: «Смертная казнь как была, так и осталась для меня одним из тех чело­веческих поступков, сведения о совершении которых в действительности не нарушают во мне сознания невозможности их совершения» (Толстой Л.Н. Воспоминания о суде над солдатом // Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: в 90 т. Т. 37. Серия первая. Произведения. М.: Художественная литература, 1956. С. 69). Cр. также: Франк С.Л. Памяти Льва Толстого // Франк С.Л. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 507.

44 См. примеч. 3 к Приложению 2.

45 См.: «Князь! Я жестоко ошибся! Такова жизнь А теперь извините, я слаб, – продолжал генерал, стоя посреди комнаты и раскланиваясь во все стороны» (Достоевский Ф.М. Идиот. С. 111).

46 Совпадение противоположностей (лат.).

47 См.: «Человек есть тайна. Ее надо разгадать, и ежели будешь ее разгадывать всю жизнь, то не говори, что потерял время; я занимаюсь этой тайной, ибо хочу быть человеком» (Ф.М. Достоевский – M.M. Достоевскому. 16 авг. 1839 // Полн. собр. соч. Т. 28. Кн. 1. С. 63).

48 См.: «Сравнение Достоевского с Шекспиром – “знатоком человеческого сердца” началось еще при его жизни, когда появились первые главы “Пре­ступления и наказания”; в 1870-х годах Достоевского современники прямо называли “учеником Шекспира”» (Коган Г.Ф. Лекция Е.В. Тарле «Шекспир и Достоевский» // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и язы­ка. 1979. Т. 38. № 5. С. 478–479).

49 Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681) – испанский драматург и поэт.

50Аллюзия на фразу из «Фауста» Гёте: «Zwei Seelen wohnen, ach! In meiner Brust» («Ах, две души живут в груди моей»). В переводе Н.А. Холодковского:

«Ах, две души живут в больной груди моей,

Друг другу чуждые, – и жаждут разделенья!

Из них одной мила земля –

И здесь ей любо, в этом мире,

Другой – небесные поля,

Где тени предков там, в эфире».

Ср.: «“Zwei Seelen leben, ach! in meiner Brust” – это может, собственно го­воря, сказать о себе каждый человек; и все же он вместе с тем сознает, что эти “две души” совместно суть лишь одна душа, что они не только извне неразделимы и неотрывно связаны между собой, но и внутренне укоренены

в неком столь глубоко-интимном единстве, что каждая из них может себя осуществить только с помощью другой, как бы в лоне, в стихии другой» (Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию рели­гии. С. 340).

51 См.: «Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей» (Достоев­ский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 100).

52 См., напр.: Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 99, 328; см. примеч. 121 к данному тексту.

53 Термин «θύραθεν» в зачеркнутом отрывке отсылает к выражению «νοῦς θύραθεν» («внешний ум»), которое восходит к учению перипатетика Аристо­теля из Митилены (2-я пол. ІІ в. до н.э.) (см.: Столяров А.А. Аристотель из Митилены // Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Институт филосо­фии РАН; Национальный общественно-научный фонд. Пред. науч.-ред. сове­та В.С. Степин. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://iphlib.ru/li­brary/collection/newphilenc/document/HASH01f70f90c875ac37690f0df6).

54 См. примеч. 7 к Приложению 1.

55 Тимофей Николаевич Грановский (1813–1855) был прообразом героя «Бе­сов» Степана Трофимовича Верховенского.

56 См.: «Этот человек ругал мне Христа по-матерну, а между тем никогда он не был способен сам себя и всех двигателей всего мира сопоставить со Хри­стом для сравнения. Он не мог заметить того, сколько в нем и в них мелкого самолюбия, злобы, нетерпения, раздражительности, подлости, а главное, са­молюбия. Ругая Христа, он не сказал себе никогда: что же мы поставим вме­сто Него, неужели себя, тогда как мы так гадки» (Ф.М. Достоевский – Н.Н. Страхову. 18 (30) мая 1871 // Полн. собр. соч. Т. 29. Кн. 1. С. 215).

57 Отсылка к описанию отношения арестантов к начальникам – они «не любят слишком фамильярного и слишком уж добродушного с собой обхождения на­чальников», зато арестанту «любо», когда у начальника есть ордена, он сам в милости, строг и важен: «Таких арестанты больше любят: значит, и свое достоинство сохранил, и их не обидел, стало быть, и все хорошо и красиво» (Достоевский Ф.М. Записки из Мертвого дома // Полн. собр. соч. Т. 4. С. 91).

58 Согласно П.В. Анненкову (1813–1887), это М.А. Бакунину «принадлежит ввод в печать нового русского презрительного слова “прекраснодушие”, воз­будившего такое недоумение в публике и журналах своим, действительно, не очень складным составом, которое, будучи буквальным переводом немец­кого “Schönseligkeit”, призвано было обозначать у нас благородные, но несо­стоятельные отрицания личного мышления и личного суда над современно­стию» (Анненков П.В. Литературные воспоминания. М.: Художественная литература, 1983. С. 146).

59 Тот же Анненков (конспекты его воспоминаний сохранились в тетрадях Франка) писал о презрительном отношении Белинского к этому термину – например, о стихотворении М.Ю. Лермонтова «Печально я гляжу на наше поколенье» Белинский говорил: «Это стихотворение энергическое, могучее по форме, но несколько прекраснодушное по содержанию» (там же. С. 165).

60 См. примеч. 24 к данному тексту. См. также: «У меня свой особенный взгляд на действительность (в искусстве), и то, что большинство называет почти фантастическим и исключительным, то для меня иногда составляет самую сущность действительного» (Ф.М. Достоевский – Н.Н. Страхову. 26 фев­раля 1869 // Полн. собр. соч. Т. 29. Кн. 1. С. 19).

61 См.: «Именно свои фантастические мечты, свою пошлейшую глупость поже­лает удержать за собой единственно для того, чтоб самому себе подтвердить (точно это так уж очень необходимо), что люди всё еще люди, а не форте­пьянные клавиши, на которых хоть и играют сами законы природы собствен­норучно» (Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 116–117).

62 Невозможность не грешить (лат.). Франк неоднократно комментировал эту формулу Августина, называя ее «горьким религиозно-моральным де­фэтизмом» (Франк С.Л. С нами Бог. Три размышления. С. 344) и указы­вая на ее односторонность (см.: Франк С.Л. Свет во тьме: Опыт христи­анской этики и социальной философии. С. 115), однако отдавал должное и его формуле святости – non posse peccare: «Святые не менее, а более свободны, чем грешные, хотя именно в силу своей святости они не мо­гут грешить. Августин со свойственной ему лаконичностью выразил это» (Франк С.Л. Реальность и человек. Метафизика человеческого бы­тия. С. 373).

63 Ин. 8:32.

64 Бытие-у-себя-самого (нем. Bei-sich-selbst-sein) – термин Гегеля (см.: Ге­гель Г.В.Ф. Эстетика. Т. 1. М.: Искусство, 1968. С. 105; Гегель Г.В.Ф. Фено­менология духа / Пер. с нем. Г.Г. Шпета. М.: Наука, 2000. С. 298–299).

65 Полная свобода выбора (букв. – свободное решение безразличия, лат.).

66 См.: «Чем больше я сознавал о добре и о всем этом “прекрасном и высоком”, тем глубже я и опускался в мою тину и тем способнее был совершенно за­вязнуть в ней. Но главная черта была в том, что всё это как будто не случай­но во мне было, а как будто ему и следовало так быть» (Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 102).

67 Вероятно, Франк указывает страницы по отдельному немецкому изданию «Записок из подполья»: Dostojewski F.M. Aufzeichnungen aus dem Kellerloch. München: R. Piper & Co., 1927. S. 148.

68 См.: «Все непосредственные люди и деятели потому и деятельны, что они тупы и ограничены. Как это объяснить? А вот как: они вследствие своей ограниченности ближайшие и второстепенные причины за первоначальные принимают, таким образом скорее и легче других убеждаются, что непре­ложное основание своему делу нашли, ну и успокоиваются; а ведь это глав­ное» (Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 108).

69 См.: «Выгода! Что такое выгода? Да и берете ли вы на себя совершенно точ­но определить, в чем именно человеческая выгода состоит? А что если так случится, что человеческая выгода иной раз не только может, но даже и должна именно в том состоять, чтоб в ином случае себе худого пожелать, а не выгодного?» (там же. С. 110).

70 См.: «Отчего это так происходит, что все эти статистики, мудрецы и любите­ли рода человеческого, при исчислении человеческих выгод, постоянно одну выгоду пропускают? <…> есть одна такая самая выгодная выгода (именно пропускаемая-то, вот об которой сейчас говорили), которая главнее и выгод­нее всех других выгод» (Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 110–111). Имеется в виду своевольное хотение человека.

71 «Хрустальный дворец» – олицетворение грядущего гармонично устроенного общества, всечеловеческого счастья, основанного на законах разума. См.: «Следственно, эти законы природы стоит только открыть, и уж за поступки свои человек отвечать не будет и жить ему будет чрезвычайно легко. <…> Тогда выстроится хрустальный дворец. <…> Конечно, никак нельзя гаранти­ровать (это уж я теперь говорю), что тогда не будет, например, ужасно скуч­но (потому что что ж и делать-то, когда всё будет расчислено по табличке), зато всё будет чрезвычайно благоразумно. <…> Ведь я, например, нисколько не удивлюсь, если вдруг ни с того ни с сего среди всеобщего будущего благо­разумия возникнет какой-нибудь джентльмен с неблагородной или, луч­ше сказать, с ретроградной и насмешливою физиономией, упрет руки в боки и скажет нам всем: а что, господа, не столкнуть ли нам всё это благоразумие с одного разу, ногой, прахом, единственно с тою целью, чтоб все эти лога­рифмы отправились к черту и чтоб нам опять по своей глупой воле пожить!» (там же. С. 112–113).

72 См.: «Видите ли-с: рассудок, господа, есть вещь хорошая, это бесспорно, но рассудок есть только рассудок и удовлетворяет только рассудочной способ­ности человека, а хотенье есть проявление всей жизни, то есть всей челове­ческой жизни, и с рассудком, и со всеми почесываниями. <…> Что знает рас­судок? Рассудок знает только то, что успел узнать (иного, пожалуй, и никогда не узнает; это хоть и не утешение, но отчего же этого и не высказать?), а на­тура человеческая действует вся целиком, всем, что в ней есть, сознательно и бессознательно, и хоть врет, да живет» (там же. С. 115).

73 См.: «Попробуйте же бросьте взгляд на историю человечества; ну, что вы увидите? Величественно? Пожалуй, хоть и величественно <…> Пестро? По­жалуй, хоть и пестро <…> Однообразно? Ну, пожалуй, и однообразно <…> Одним словом, всё можно сказать о всемирной истории, всё, что только са­мому расстроенному воображению в голову может прийти. Одного только нельзя сказать, – что благоразумно» (там же. С. 116). Франк имеет в виду та­кже критику идеи прогресса Герценом в работе «С того берега», о чем не раз писал ранее (см.: Франк С.Л. Русское мировоззрение. С. 189).

74 См.: «Почем вы знаете, может быть, он здание-то любит только издали, а от­нюдь не вблизи; может быть, он только любит созидать его, а не жить в нем» (Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 118).

75 См.: «И, кто знает (поручиться нельзя), может быть, что и вся-то цель на зем­ле, к которой человечество стремится, только и заключается в одной этой беспрерывности процесса достижения, иначе сказать – в самой жизни, а не собственно в цели, которая, разумеется, должна быть не иное что, как

дважды два четыре, то есть формула, а ведь дважды два четыре есть уже не жизнь, господа, а начало смерти. <…> Стою я… за свой каприз и за то, чтоб он был мне гарантирован, когда понадобится» (Достоевский Ф.М.
Записки из подполья. С. 118–119).

76 Согласно замыслу Достоевского, глава «У Тихона» («Исповедь») должна
была находиться между главами «Иван-царевич» и «Степана Трофимови­ча описали» романа «Бесы», однако редактор журнала «Русский вестник» М.Н. Катков отказался печатать «одну сцену из Ставрогина (растление и пр.)» (см.: Н.Н. Страхов – Л.Н. Толстому. 28 нояб. 1883 // Толстовский музей. Т. II. СПб.: Тип. Б.М. Вольфа, 1914. С. 308).

77 Из стихотворения Гёте «Helige Sehnsucht» («Святая тоска»): «И если в тебе нет этого – умри, но стань! – то ты лишь скорбный гость на мрачной земле».

78 См. примеч. 29 к Приложению 6.

79 Ср.: Мф. 25:14–30.

80 Ср., напр.: Мф. 5:20.

81 См.: «Моя мечта это – воплотиться, но чтоб уж окончательно, безвозвратно, в какую-нибудь толстую семипудовую купчиху и всему поверить, во что она верит. <…> Ты вечно сердишься, тебе бы всё только ума, а я опять-таки по­вторю тебе, что я отдал бы всю эту надзвездную жизнь, все чины и почести за то только, чтобы воплотиться в душу семипудовой купчихи и богу свечки ставить» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Часть 4 (продолжение) // Полн. собр. соч. Т. 15. С. 73–74, 77).

82 См.: «И вот, клянусь же всем, что есть свято, я хотел примкнуть к хору и крикнуть со всеми: “Осанна!” Уже слетало, уже рвалось из груди… я ведь, ты знаешь, очень чувствителен и художественно восприимчив. Но здравый смысл – о, самое несчастное свойство моей природы – удержал меня и тут в должных границах, и я пропустил мгновение!» (там же. С. 82).

83 См.: «Я, например, прямо и просто требую себе уничтожения. Нет, живи, го­ворят, потому что без тебя ничего не будет. Если бы на земле было всё благо­разумно, то ничего бы и не произошло. Без тебя не будет никаких происше­ствий, а надо, чтобы были происшествия. Вот и служу скрепя сердце, чтобы были происшествия, и творю неразумное по приказу» (там же. С. 77).

84 См.: «<А ведь теперешняя земля, может, сама-то биллион раз повторялась; ну, отживала, леденела, трескалась, рассыпалась, разлагалась на составные начала, опять вода, яже бе над твердию, потом опять комета, опять солнце, опять из солнца земля – ведь это развитие, может, уже бесконечно раз повто­ряется, и всё в одном и том же виде, до черточки. Скучища неприличней­шая…» (там же. С. 79).

85 См.: «– Ни одной минуты не принимаю тебя за реальную правду, – как-то яростно даже вскричал Иван. – Ты ложь, ты болезнь моя, ты призрак. Я толь­ко не знаю, чем тебя истребить, и вижу, что некоторое время надобно про­страдать. Ты моя галлюцинация. Ты воплощение меня самого, только одной, впрочем, моей стороны… моих мыслей и чувств, только самых гадких и глу­пых» (там же. С. 72).

86 См.: «И если бы кто-нибудь был осужден теперь на заточение в аду, он не в праве был бы сказать, что это сделал Бог, или что Бог хочет этого; но че­ловек сам пробуждает в себе огонь гнева, который затем, разгоревшись, каче­ствует совместно с гневом Божиим и с адским огнем, как нечто единое. <…> И если оказывается что-нибудь подверженное огню, оно загорается, и возни­кает великое пламя; так бывает и с человеком, когда он зажжет покоящийся огонь гнева» (Бёме Я. Aurora, или Утренняя заря в восхождении / Пер. А. Петровского. М.: Мусагет, 1914. С. 287).

87 См.: «Я сейчас здесь сидел и знаешь что говорил себе: не веруй я в жизнь, разуверься я в дорогой женщине, разуверься в порядке вещей, убедись даже, что всё, напротив, беспорядочный, проклятый и, может быть, бе­совский хаос, порази меня хоть все ужасы человеческого разочарования – а я все-таки захочу жить и уж как припал к этому кубку, то не оторвусь от него, пока его весь не осилю!» (Достоевский Ф.М. Братья Карама­зовы. С. 209).

88 См.: «Думаешь ли ты, что вся премудрость земли, вместе соединившаяся, могла бы придумать хоть что-нибудь подобное по силе и по глубине тем трем вопросам, которые действительно были предложены тебе тогда могу­чим и умным духом в пустыне?» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 230).

89 См.: там же. С. 230–231; Мф. 4:4.

90 См.: там же. С. 232–233; Мф. 4:7.

91 Ср. Мф. 4:10.

92 См.: «Ты возжелал свободной любви человека, чтобы свободно пошел он за тобою, прельщенный и плененный тобою» (Достоевский Ф.М. Братья Ка­рамазовы. С. 232).

93 См.: «А завтра чем свет я тебя сожгу» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазо­вы. Рукописные редакции. С. 231).

94 См.: «Старику хотелось бы, чтобы тот сказал ему что-нибудь, хотя бы и горь­кое, страшное. Но он вдруг молча приближается к старику и тихо целует его в его бескровные девяностолетние уста» (Достоевский Ф.М. Братья Карама­зовы. С. 239).

95 См.: «Пленник уходит. – А старик? – Поцелуй горит на его сердце, но старик остается в прежней идее» (там же). В рукописных редакциях – «он остается в прежних мыслях» или «в прежнем своем убеждении» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Рукописные редакции. С. 232, 289).

96 См.: «Самый быстрый конь, что несет к совершенству, – это страдание» (Экхарт М. Об отрешенности // Экхарт М. Духовные проповеди и рас­суждения / Пер. М.В. Сабашникова. М.: Мусагет, 1912. С. 66); в совре­менном переводе – «быстрейший зверь» (Экхарт М. Об отрешенности // Экхарт М. Трактаты. Проповеди. С. 81). См.: Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию религии. С. 551.

97 Стена в «Записках из подполья» символизирует непреодолимость законов природы. См.: «Разумеется, я не пробью такой стены лбом, если и в самом

деле сил не будет пробить, но я и не примирюсь с ней потому только, что у меня каменная стена и у меня сил не хватило» (Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 105–106).

98 См.: «Но деточки ничего не съели и пока еще ни в чем не виновны. <…> Те яблоко съели, и черт с ними, и пусть бы их всех черт взял, но эти, эти!» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 216, 221).

99 См.: «Не хочу я, наконец, чтобы мать обнималась с мучителем, растерзав­шим ее сына псами! Не смеет она прощать ему! Если хочет, пусть простит за себя, пусть простит мучителю материнское безмерное страдание свое; но страдания своего растерзанного ребенка она не имеет права простить, не смеет простить мучителя, хотя бы сам ребенок простил их ему!» (там же. С. 223).

100 На примерах Алеко из «Цыган» и Татьяны из «Евгения Онегина» Достоев­ский говорит о том, что нельзя построить мировую гармонию, «осчастливить людей», если в фундаменте этого здания будет несправедливо замучено хотя бы одно человеческое существо (см.: Достоевский Ф.М. Дневник писателя на 1880 год. С. 139, 142).

101 Из письма В.Г. Белинского В.П. Боткину 1 марта 1841 г.: «Говорят, что дис­гармония есть условие гармонии: может быть, это очень выгодно и услади­тельно для меломанов, но уж, конечно, не для тех, которым суждено выра­зить своею участью идею дисгармонии» (Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 12. Письма, 1841–1848. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. С. 23).

102Из письма В.Г. Белинского В.П. Боткину 5 сентября 1840 г.: «Ты говоришь, что при известии о смерти Станкевича тебя вдруг схватил вопрос: что же стало с ним? А разве это пустой вопрос? Разве без его решения возможно примирение? Если так, то ты не любил Станкевича и еще ни разу не терял любимого человека. Нет, я так не отстану от этого Молоха, которого филосо­фия назвала Общим, и буду спрашивать у него: куда дел ты его и что с ним стало?» (Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 11. Письма, 1829–1840. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. С. 553).

103 Из письма В.Г. Белинского В.П. Боткину 1 марта 1841 г.: «Благодарю по­корно, Егор Федорыч, кланяюсь вашему философскому колпаку; но, со всем подобающим вашему философскому филистерству уважением, честь имею донести вам, что если бы мне и удалось влезть на верхнюю ступень лествицы развития, – я и там попросил бы вас отдать мне отчет во всех жертвах условий жизни и истории <…> иначе я с верхней ступени броса­юсь вниз головою. Я не хочу счастья и даром, если не буду спокоен насчет каждого из моих братий по крови» (Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 12. С. 22).

104 См.: «Не Бога я не принимаю, Алеша, я только билет ему почтительнейше возвращаю» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 223).

105 См. примеч. 42 к данному тексту.

106 См. примеч. 4 к Приложению 2.

107 Ср. размышления Франка о природе онтологического доказательства, заклю­чающегося, по его мнению, в интуитивном восприятии, усмотрении существо­вания Бога: Франк С.Л. Предмет знания. Об основах и пределах отвлеченного знания. С. 437–504; Франк С.Л. Онтологическое доказательство бытия Бога; Франк С.Л. Доказательство бытия Бога; Онтологическое доказательство бытия Бога / Публ. Т. Оболевич, А. Цыганкова // Философский журнал. 2017. № 1. С. 89–98.

108См. примеч. 5 к Приложению 2.

109 См.: «Мы утверждаем, что Бог, поскольку Он Бог, не есть конечная цель тво­рения и не обладает той полнотой существования, которую имеет в Боге ма­лейшее создание. <…> Потому и просим мы, чтобы освободиться нам от Бо­га: обладать истиной и причаститься вечности» (Экхарт М. О нищете духом // Экхарт М. Духовные проповеди и рассуждения. С. 129).

110 Логика сердца (фр.).

111 Ум геометрический (фр.). См.: «Бога познают сердцем, а не рассудком. Вот что такое вера. Бог является сердцу, а не рассудку» (Паскаль Б. Мысли / Пер. Ю. Гинзбург. М.: Изд-во имени Сабашниковых, 1995. С. 190).

112Ср.: «Отрывок из Аристотеля, сохраненный Цицероном (Somn[ium] Scipio­nis): созерцание звездн[ого] неба и целесообр[азность] живых существ – бес­спорное свидет[ельство] Бога» (Франк С.Л. Доказательство бытия Бога. С. 90). Имеется в виду диалог Аристотеля «О философии», который не до­шел до наших дней и фрагментарно сохранился в работах Цицерона. В нем «знание Божественного Аристотель выводит из двух источников: из ощуще­ния в душе человека некой демонической силы и из созерцания человеком звездных небес» (Лосев А.Ф., Тахо-Годи А.А. Платон. Аристотель. М.: Моло­дая гвардия, 1993. С. 222). Ср. отрывок из произведения Цицерона «О при­роде богов», в котором приводится следующее рассуждение Аристотеля из трактата «О философии»: «Если бы затем когда-нибудь разверзлись бы земные недра и они могли вырваться и выйти из своих потаенных жилищ в те места, которые мы населяем, и внезапно увидели землю, моря и небо, постигли величину облаков и силу ветров, узрели и постигли солнце, его ве­личину, и красоту, и действенность, узнав, что оно порождает день, разливая свет по всему небу, а когда ночь омрачает землю, они созерцали бы небо, це­ликом усеянное и украшенное звездами, и переменчивость света луны, то возрастающей, то убывающей, и восход и закат всех светил, и вовеки разме­ренный бег их, если бы они все это увидели, то, конечно, признали бы, что существуют боги и что эти столь великие творения – дело богов» (цит. по: там же. С. 358).

113 См.: «“Матушка, кровинушка ты моя, воистину всякий пред всеми за всех виноват, не знают только этого люди, а если б узнали – сейчас был бы рай!”» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 270).

114 Мысль князя Мышкина, которая передается в репликах Ипполита и Аглаи: «Правда, князь, что вы раз говорили, что мир спасет “красота”? Господа, – закричал он громко всем, – князь утверждает, что мир спасет красота!»;

«Если вы заговорите о чем-нибудь вроде смертной казни, или об экономи­ческом состоянии России, или о том, что “мир спасет красота”, то… я,
конечно, порадуюсь и посмеюсь очень, но… предупреждаю вас заранее: не кажитесь мне потом на глаза!» (Достоевский Ф.М. Идиот. С. 317, 436).

115 См.: «Красота! Перенести я при том не могу, что иной, высший даже серд­цем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. Еще страшнее, кто уже с идеалом содомским в душе не отрицает и идеала Мадонны, и горит от него сердце его и воистину, во­истину горит, как и в юные беспорочные годы. Нет, широк человек, слиш­ком даже широк, я бы сузил. Черт знает что такое даже, вот что! Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. В Содоме ли красо­та? Верь, что в Содоме-то она и сидит для огромного большинства лю­дей, – знал ты эту тайну иль нет?» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазо­вы. С. 100).

116 Cм.: «Любите всё создание божие, и целое, и каждую песчинку. Каждый ли­стик, каждый луч божий любите. Любите животных, любите растения, лю­бите всякую вещь. Будешь любить всякую вещь и тайну божию постигнешь в вещах. Постигнешь однажды и уже неустанно начнешь ее познавать всё да­лее и более, на всяк день. И полюбишь наконец весь мир уже всецелою, все­мирною любовью» (там же. С. 289).

117Понятие «живая жизнь» у Ф.М. Достоевского впервые появилось в «Запис­ках из подполья» (см.: Достоевский Ф.М. Записки из подполья. С. 176; см. также: Достоевский Ф.М. Бесы. С. 442; Достоевский Ф.М. Братья Карамазо­вы. Рукописные редакции. С. 296). Здесь Франк имеет в виду диалог Верси­лова с князем в «Подростке»:

«– А что же такое эта живая жизнь, по-вашему? (Он видимо злился.)

– Тоже не знаю, князь; знаю только, что это должно быть нечто ужасно простое, самое обыденное и в глаза бросающееся, ежедневное и ежеминут­ное, и до того простое, что мы никак не можем поверить, чтоб оно было так просто, и, естественно, проходим мимо вот уже многие тысячи лет, не заме­чая и не узнавая» (Достоевский Ф.М. Подросток. С. 178).

118 См.: «Он стал на колени среди площади, поклонился до земли и поцеловал эту грязную землю, с наслаждением и счастием. Он встал и поклонился в другой раз» (Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. С. 405).

119Часть третья «Братьев Карамазовых», книга седьмая, глава четвертая «Кана Галилейская»: «Алеша стоял, смотрел и вдруг как подкошенный повергся на землю. Он не знал, для чего обнимал ее, он не давал себе отчета, почему ему так неудержимо хотелось целовать ее, целовать ее всю, но он целовал ее плача, рыдая и обливая своими слезами, и исступленно клялся любить ее, любить во веки веков. <…> О, он плакал в восторге своем даже и об этих звездах, которые сияли ему из бездны, и “не стыдился исступления сего”. Как будто нити ото всех этих бесчисленных миров божиих сошлись разом в душе его, и она вся трепетала, “соприкасаясь мирам иным”» (Достоев­ский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 328). В бумагах Франка сохранился от­

дельный листок с этой цитатой на немецком языке (BA. S.L. Frank Papers. Box 16. S.L. Frank Manuscript Fragments Notes).

120 См.: «А как напоишь слезами своими под собой землю на пол-аршина в глубину, то тотчас же о всем и возрадуешься» (Достоевский Ф.М. Бесы. С. 116). См. также: «Землю целуй и неустанно, ненасытимо люби, всех люби, всё люби, ищи восторга и исступления сего. Омочи землю слезами радости твоея и люби сии слезы твои» (Достоевский Ф.М. Братья Кара­мазовы. С. 292).

121 Ср. разговор Шатова и Марьи Тимофеевны из «Бесов»: «А тем временем и шепни мне, из церкви выходя, одна наша старица, на покаянии у нас жила за пророчество: “Богородица чтó есть, как мнишь?” – “Великая мать, отве­чаю, упование рода человеческого”. – “Так, говорит, Богородица – великая мать сыра земля есть, и великая в том для человека заключается радость» (Достоевский Ф.М. Бесы. С. 116).

122 После прочтения работы Н.Ф. Федорова «Философия общего дела» Достоев­ский писал: «Кто этот мыслитель, мысли которого Вы передали? Если мо­жете, то сообщите его настоящее имя. Он слишком заинтересовал меня. По крайней мере, сообщите хоть что-нибудь о нем подробнее как о лице; все это – если можно. Затем скажу, что, в сущности, совершенно согласен с эти­ми мыслями. Их я прочел как бы за свои» (Ф.М. Достоевский – Н.П. Петер­сону. 24 марта 1878 // Полн. собр. соч. Т. 30. Кн. 1. С. 13–14). См. также при­меч. 27 к Приложению 6.

123 В свою очередь, творчество Достоевского оказало сильное влияние на мысль Н.Ф. Федорова, особенно на его работу «Вопрос о братстве, или родстве, о причинах небратского, неродственного, то есть немирного, состояния мира и о средствах к восстановлению родства», вошедшую в «Философию общего дела».

124 Мережковский Д.С. Пророк русской революции (К юбилею Достоевского). СПб.: М.В. Пирожков, 1906.

125 См.: «А слышал давеча его глупую теорию: “Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, всё позволено”» (Достоевский Ф.М. Братья Карама­зовы. С. 76); «“Только как же, спрашиваю, после того человек-то? Без Бога-то и без будущей жизни? Ведь это, стало быть, теперь всё позволено, всё можно делать?”» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Часть 4 (продол­жение). С. 29).

126 Слова из I части, сцены 21 «Фауста» И. Гёте в переводе Н.А. Холодковского:

«Ты думаешь, что сам толкать умеешь,

Глядишь – тебя ж толкают все вперед».

127 Ср. Мф. 8:32. Эти слова Достоевский использовал в качестве одного из эпи­графов к роману «Бесы».

128 В начале 1931 г. в журнале «Числа» вышла статья Франка «По ту сторону “правого” и “левого”».

129 Ср. Быт. 11:1–9. Об Алеше: «Точно так же если бы он порешил, что бессмер­тия и Бога нет, то сейчас бы пошел в атеисты и в социалисты (ибо социализм есть не только рабочий вопрос, или так называемого четвертого сословия, но по преимуществу есть атеистический вопрос, вопрос современного вопло­щения атеизма, вопрос Вавилонской башни, строящейся именно без бога, не для достижения небес с земли, а для сведения небес на землю)» (Досто­евский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 25).

130 См., напр.: «Да, назначение русского человека есть, бесспорно, всеевропей­ское и всемирное. <…> Для настоящего русского Европа и удел всего вели­кого арийского племени так же дороги, как и сама Россия, как и удел своей родной земли, потому что наш удел и есть всемирность, и не мечом приобре­тенная, а силой братства и братского стремления нашего к воссоединению людей» (Достоевский Ф.М. Дневник писателя на 1880 год. С. 147).

131См. примеч. 2 к Приложению 1.

132 См.: «Я хочу в Европу съездить, Алеша, отсюда и поеду; и ведь я знаю, что поеду лишь на кладбище, но на самое, на самое дорогое кладбище, вот что! Дорогие там лежат покойники, каждый камень над ними гласит о такой горя­чей минувшей жизни, о такой страстной вере в свой подвиг, в свою истину, в свою борьбу и в свою науку, что я, знаю заранее, паду на землю и буду це­ловать эти камни и плакать над ними» (Достоевский Ф.М. Братья Карама­зовы. С. 210).

133 Выражение А.С. Хомякова из стихотворения «Мечта»:

«О, грустно, грустно мне! Ложится тьма густая

На дальнем Западе, стране святых чудес».

Ср.: «Вся “страна святых чудес” представится мне разом, с птичьего по­лета, как земля обетованная с горы в перспективе. <> Ведь всё, решитель­но почти всё, что есть в нас развития, науки, искусства, гражданственности, человечности, всё, всё ведь это оттуда, из той же страны святых чудес!» (До­стоевский Ф.М. Зимние заметки о летних впечатлениях // Полн. собр. соч. Т. 5. С. 47, 51).

134 Ср. слова Шатова из романа «Бесы»: «Если великий народ не верует, что в нем одном истина (именно в одном и именно исключительно), если не ве­рует, что он один способен и призван всех воскресить и спасти своею исти­ной, то он тотчас же перестает быть великим народом и тотчас же обращает­ся в этнографический материал, а не в великий народ» (Достоевский Ф.М. Бесы. С. 199–200).

135Иоганн Готфрид Гердер (1744–1803) учил о генетическом, неизгладимом ду­хе народа.

136 «Речи к немецкой нации» («Reden an die deutsche Nation») были прочитаны Иоганном Готлибом Фихте (1762–1814) в Берлинской академии зимой 1807–1808 гг.

137 Особое значение имеют «Лекции по философии истории» («Vorlesungen über die Philosophie der Weltgeschichte») Георга Вильгельма Фридриха Гегеля

(1770–1831), созданные на основе лекций, прочитанных в Берлинском уни­верситете с 1822 по 1830 г.

138 Польский мессианизм – направление в польской философии, расцвет которо­го пришелся на период между восстаниями 1830–1831 и 1863–1864 гг. Про­возглашает эсхатологическую идею спасения человечества, в которой осо­бую роль играет польский народ.

139 См.: «– Я верую в Россию, я верую в ее православие… Я верую в тело Хри­стово… Я верую, что новое пришествие совершится в России… Я верую… – залепетал в исступлении Шатов. – А в Бога? В Бога? – Я… я буду веровать в Бога» (Достоевский Ф.М. Бесы. С. 200–201).

140 Франк имеет в виду русского крестьянина: он «для образованного русского, как это однажды точно заметил Тургенев, есть египетский Сфинкс, который обращается к нему с требованием: “отгадай мою загадку, иначе я проглочу тебя”» (Франк С.Л. Иван Бунин – современный классик русской литературы / Пер. с нем. А.С. Цыганкова; под ред. Н.В. Мотрошиловой // Историко-фило­софский ежегодник / Ред. Н.В. Мотрошилова. М.: Аквилон, 2017. С. 215). Подразумевается стихотворение в прозе И.С. Тургенева «Сфинкс» (см.: Тур­генев И.С. Senilia. Стихотворения в прозе 1878–1882 // Полн. собр. соч. и пи­сем: в 30 т. Т. 10. Повести и рассказы 1881–1883; Стихотворения в прозе, 1878–1883; Произведения разных годов. М.: Наука, 1982. С. 157–158).

141 Достоевский передает разговор двух парней о том, «кто кого дерзостнее
сделает»:

«– Когда пойдешь к причастью – причастье прими, но не проглоти. Отойдешь – вынь рукой и сохрани. А там я тебе укажу.

Так я и сделал. Прямо из церкви повел меня в огород. Взял жердь, во­ткнул в землю и говорит: положи! Я положил на жердь.

– Теперь, говорит, принеси ружье.

Я принес.

– Заряди.

Зарядил.

– Подыми и выстрели.

Я поднял руку и наметился. И вот только бы выстрелить, вдруг предо мною как есть крест, а на нем Распятый. Тут я и упал с ружьем в бесчув­ствии» (Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1873 // Полн. собр. соч. Т. 21. С. 34).

142 Имеется в виду сон Раскольникова об убийстве лошади (Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. С. 46–49).

5.5 5 Dostojewsky’s Weltanschauung1

5
Dostojewskys Weltanschauung
<Миросозерцание Достоевского
(конспекты двух лекций)>
1

Dostojewsky’s Weltanschauung

Nicht erschöpfen, nur einige Hauptpunkte andenken. Der all­gem<eine> Inhalt, der method<ische> Rahmen von D<ostojewsky> Weltansch<auung> (Dringen zugleich ins innere, in seinen allgemei­nen Zügen). – Beginnen mit D<ostojewsky>, als Künstler (auch nicht erschöpf, sondern Ausgangspunkt zur Erkenntnis des Gegenstandes von D<ostojewsky’s> Weltansch<auung>).

D<ostojewsky> – gehört in die Reihe des russischen Realismus (Puschkin, Gogol, Tolstoi u<nd> Dost<oewsky>). – (Sowohl die Kri­tik, als auch er selber nennt sich Realist). Doch kein gewöhnlicher Realismus. Unnatürlichkeit der Handl<ung> u<nd> der Gestalten. Falsche Meinung über den empirisch<en> Sinn der Gest<alten> D<ostojewsky’s>. – Auf den Strassen Petersburg trifft man nicht Hel­den von D<ostojewsky>. – Realistisch Tolstoi, Ostrowsky, Tsche­chov, Leskov. Und doch – Realist. – Das sittliche Pathos des russ<ischen> Realismus: Schein u<nd> Wahrheit, die nackte Wahr­heit, die Entlarvung. – Auch bei D<ostojewsky>. – Aber Realität – in den Tiefen des Geistes. – Das Unterirdische im Menschen, als ein­zige wahre Realität. –

Idealismus u<nd> Realismus, als zwei mögliche Standpunkte: die gegenständliche u<nd> die innere Realität. Vielmehr – gegen­ständl<iche> u<nd> geistige Synthesei. Man darf wohl sagen, dass D<ostojewsky> – Idealist ist. Die Rolle der Umgebung bei D<osto­jewsky> – das Elend als Symbol der Diskrepanz zwischen Geist u<nd> emp<irischer> Wirklichkeitii, nur ist die Realität der inneren Welt, d.h. des Weltbildes oder des Seins betont. Der Ontologismus.


Psychologе? Auch nur mit Vorbehalt. Empirische Psychologie – Mechanismus der alltäglichen Triebe interessiert D<ostojewsky> nicht (Das alltägliche im Guten u<nd> Bösen treffen wir nicht an). – Tiefen­psychologie, und zwar eigentümlicher Art. Der Mensch, als Medium und Leitungsdraht der übermenschlichen geistigen Mächte – nur Gott u<nd> Satan. Das dem Menschenwesen immanente metaphysische Widerspruch? Nur in unseren Begriffen. – 1) Das Metaphysische als Transzendente – gewöhnliche Religion u<nd> Metaphysik – 2) Die positivistische Einstellung – die Absonderung von allem Jenseitigen (beide Richtungen fallen zusammen in der Auffass<ung> der Tran­szendenz des Metaphysischen). 3) Das immanent Metaphysische in den Tiefen der Menschenseele. – Das transzende te ipsum Augustin. Die Verwurzelung im Metaphys<ischen>. «Samen der anderen Wel­ten». Eine ganz neue Stufe des religiösen Bewusstseins. Sowohl der relig<iöse>, als der positivistische Boden beginnt zu schwanken. Alle Problematik u<nd> alle Instanzen – innerlichi.

Ideenlehre. Alle Menschen – Exponenten von Ideen. – Einfach dahinlebende Menschen gibt es bei D<ostojewsky> nicht. – Alle, selbst Schurken und gemeine Personen, wie Swidrigailoff und Smerd­jakow, Philosophen. Die Handlung, als Ideendialektik. – Die Imma­nenz der Ideen im Gegensatz zur Antike. Ideen als lebendige Mächte, die zu vulkanartigen Ausbrüchen und Erdbeben führen – Ideen haben Schicksale und Menschenschicksale sind Ideenschicksale. – Raskolni­kow. – Dämonen. – Diese praktische Gewährung im Leben ist die ein­zige Prüfung von Ideen. Dialektik im Sinne Hegels – der innere Wi­derspruch. Freiheit u<nd> Despotismus (oder Freiheit u<nd> Knechtschaft). Gut und Böse (in der Liebe – Madonna u<nd> Sodom) etc. Aus dieser Richtung auf die Ideenwelt – Form des Schaffens. Kei­ne empirische, sond<ern> «rationale» Erkenntnis. Ideale Wesenhei­ten – alles zufällig-empirische abgestreift. Insofern vorhanden, ange­passt ans Ideale – daraus Unnatürlichkeit. (So etwa – Menschen aneinander gebunden, wie Ideen, im Gegensatz zur Zufälligkeit des empir<ischen> Menschenverkehrs).

Merkwürdig die Tiefe, in der das untersucht wird. Hängt nicht
nur vom Tiefsten, sondern auch von der Freiheit D<ostojewsky>


zusammen. Voraussetzungslosigkeit. Alle Werte, Normen, Prinzipi­en – fragwürdig. Nichts selbsevident, ausser der menschl<ich>-über­menschl<ichen> Realität. Überall die Frage: was für einen Sinn? Wozu? Wesentli<ch> nicht antworten, sondern Fragen. Die dubita­tio. – Kein Skeptizismus. Frage selber ist Antwort. Die docta ignoran­tia, dassi Unergründliche. Keine Ethik, die nicht immanente religiöse Ontologie wäre. – Der Sabbat für den Menschen!

Ziel der Erkenntnis. – Erkenntnis – Zurückführung des Unbe­kannten, Problematischen zum Evidenten. Das bei D<ostojewsky> nur das geistige Sein evident ist, so ist Erkenntnis = religiöse Sinndeutung des Lebens, Theodizee! Iw. Karamasoff: «ich will nichts begreifen, weil ich bei den Tatsachen bleiben will» (Tolstoi über die Todesstrafe).

Der allg<emeine> Charakt<er> d<es> Glaubens bei D<ostojew­sky>. Harmonie auf Grund d<er> Disharmonie. – Naiver u<nd> tragi­scher Glaube. Schmelzofen d<es> Zweifels. Rolle in der geist<igen> Kriseii. Der Mensch u<nd> das Problem des Menschen bei D<ostojew­sky> – D<ostojewsky> u<nd> die Krise d<es> Humanismus.

Dostojewsky. Die Idee des Menschen

D<ostojewsky’s> Weltansch<auung> Vorl<esung> 2

Der Mensch – Mittelpunkt des Schaffens D<ostojewsky>. Unter­schied von anderen Künstlern: 1) Keine Sittenschilderung, nicht der Mensch in der Zeit, sondern das ewige Wesen 2) Nicht der Mensch in seinen mannigfaltigen Typen, sondern der Mensch schlechthin – nicht Schakespeare! Alle Gestalten bei D<ostojewsky> – Variationen eines Wesen<s>. – Das Rätzel des Menschen – alle sind Philosophen, und die Handlung geht um das Erraten. Der Mensch – ein geheimnis­volles, unergründliches Wesen.

D<ostojewsky’s> Idee des Menschen mitten im Humanismus. Die humanistische Idee – im Gegensatz zur Antike u<nd> Mittelalter (reli­giöse Auffassung) – der Mensch auf sich selbst gestellt. Titanische Motive der Renaissance. Unwillkürliche Wirkung der Reformation. – Der Humanismus der Aufklärung: der Mensch gut u<nd> vernünftig, ewige Menschenrechte. – Der «Sturm u<nd> Drang» u<nd> die Ro­mantik: die schöne Seele, das edle Menschentum. – Der naturalisti‐


sche Humanismus. Utopischer Sozialismus und Darwinismus. Über­all – Optimismus.

Krise des Humanismus. – Der Weltschmerz u<nd> Pessimismus.

Gogol u<nd> Herzen. Überwindung des Humanismus. – Der Marxismus. Nietzsche.

Dost<ojewsky>: Wirkung des romantisch<en> Humanismus: Schiller, G. Sand, V. Hugo. – Überwindung des Optimismus. Scho­nungslose Entlarvung des Bösen. – Das radikal Böse (Perverse!). – Und doch Rechtfertigung des Menschen. – Scheinbar zwei Möglich­keiten: gut – Ehrfurcht, Schlecht – Versuchung. Bei D<ostojewsky> eine dritte Möglichkeit. – Künstlerisch – Liebe zum bösen Menschen, Interesse an ihm. – Die ontologische Tiefe jenseits von Gut u<nd> Böse. Das Gottähnliche – in dieser Tiefer.

Die Freiheit. – Die primäre und letzte Freiheit. Die irrationale Freiheit u<nd> die Gefahr ihrer: das Dunkle u<nd> Blinde. Und doch: einziger Weg zu Gott. Die Proklamierung der amoralistischen Freiheit in «Kellerloch». Der Gentleman. Der dumme Eigenwille. Der Un­grund Böhme’s. Doch – kein Amoralist. Die Dialektik der primären Freiheit. Selbstbehauptung = Selbstverachtung. Freiheit führt zur Knechtschaft. Und doch kein anderer Weg. Die Freiheit der Selbst­überwindung. Das Schuldbewusstseini.

Die Legende von Grossinquisitor. Christus als Rebelle. Die Versu­chung des Rationalismus und die tiefste Begründung des Irrationalismus.

Das Böse bei D<ostojewsky> – tiefster Einblick, keine Spur von Moralismus, sogar Ehrfurcht. – Der geistige Ursprung des Bösen. – Und doch keine Empfehlung des Bösen. – Das Böse, als Selbstver­nichtung, als Nicht-Sein. – Das Böse, als Gemeinheit, als das Vulgä­re. – Stawrogin und Werchowensky, Iwan Karamazoff u<nd> Smerd­jakow. – Die Gestalt des Teufels, als des Spiessbürgers u<nd> Schmarotzers.

Die Theodizee, und der Glaube von D<ostojewsky>.


5.5.1 Перевод:

Перевод:

Миросозерцание Достоевского

Не исчерпывать <тему>, лишь напомнить некоторые основ­ные пункты. Общее содержание, методическая рамка миросозер­цания Достоевского (вместе с тем, проникнуть во внутреннее в его общих чертах). Начнем с Достоевского как художника (так­же не исчерпывающе, но как исходный пункт для познания пред­мета миросозерцания Достоевского).

Достоевский относится к представителям русского реализма (Пушкин, Гоголь, Толстой и Достоевский). (Как критика, так и он сам называет себя реалистом2). Но все же не обычный реализм. Неестественность действия и образов. Ложное мнение об эмпири­ческом смысле образов Достоевского. На улицах Петербурга не встретишь героев Достоевского. Реалистичны Толстой, Остров­ский, Чехов, Лесков. И все-таки реалист. Моральный пафос рус­ского реализма: видимость и истина, нагая истина, разоблачение. Также у Достоевского. Но реальность – в глубинах духа. Под­польное в человеке, как единственная истинная реальность.

Идеализм и реализм, как две возможные позиции: предмет­ная и внутренняя реальность. Более того, предметный и духов­ный синтезi. Можно, пожалуй, сказать, что Достоевский – идеа­лист. Роль окружения у Достоевского – нужда как символ несоответствия между духом и эмпирической действительно­стьюii, подчеркнута лишь реальность внутреннего мира, т.е. кар­тины мира или бытия. Онтологизм3.

Психолог? Также лишь с оговоркой. Эмпирическая психоло­гия – механизм повседневных влечений не интересует Достоевско­го (повседневное мы не встретим в добре и зле). Глубинная психо­логия и именно особенного вида. Человек, как медиум и проводник сверхчеловеческих, духовных сил – лишь Бог и дьявол4. Имма­нентное человеческой сущности метафизическое противоречие? Лишь в наших понятиях. 1) Метафизическое как трансцендентное – обычные религия и метафизика; 2) Позитивистская установка –


обособление от всего потустороннего (оба направления совпадают в понимании трансценденции метафизического); 3) Имманентно метафизическое в глубинах души человека. transzende te ipsum Ав­густина5. Укорененность в метафизическом. «Семена из иных ми­ров»6. Совершенно новая ступень религиозного сознания. Как рели­гиозная, так и позитивная почва начинает колебаться. Вся проблематика и все инстанции – внутриi.

Учение об идеях. Все люди – представители идей. Живущих просто беспечной жизнью людей у Достоевского нет. Все, даже негодяи и подлые личности, как Свидригайлов и Смердяков – фило­софы. Действие, как диалектика идей. Имманентность идей в отли­чие от Античности. Идеи как живые силы, которые приводят к – по­хожим на вулканические – взрывам и землетрясениям – у идей есть судьбы и судьбы людей – есть судьбы идей. Раскольников, Бесы. Это практическое исполнение в жизни – есть единственная проверка идей. Диалектика в смысле Гегеля – внутреннее противоречие. Сво­бода и деспотизм (или свобода и рабство). Добро и зло (в любви – Мадонна и Содом7) и т.д. Из этой направленности на мир идей – форма творчества. Не эмпирическое, но «рациональное» познание. Идеальные сущности – все случайно-эмпирическое снято. Посколь­ку наличествует, подходит к идеалу – отсюда неестественность. (Словно люди связаны друг с другом как идеи, в противополож­ность случайности эмпирического движения людей).

Удивляет глубина, в которой это исследуется. Связано Досто­евским не только с глубочайшим, но также со свободой. Беспред­посылочность. Все ценности, нормы, принципы – сомнительны. Нет ничего самоочевидного кроме человеческо-сверхчеловече­ской реальности. Всюду вопрос: какой смысл? Зачем? По суще­ству, не ответить, только вопрошать. Dubitatio8. Не скептицизм. Сам вопрос есть ответ. docta ignorantia9, непостижимое. Нет эти­ки, которая не была бы имманентной, религиозной онтологией. Суббота для человека!10

Цель познания. Познание – сведение неизвестного, проблема­тичного к очевидному. Поскольку у Достоевского очевидно лишь духовное бытие, то познание = религиозное толкование жизни,


теодицея! И. Карамазов: «я не хочу ничего понимать, потому что хочу быть верен фактам»11 (Толстой о смертной казни12).

Всеобщий характер веры у Достоевского. Гармония на осно­вании дисгармонии. Наивная и трагическая вера. Плавильная печь сомнения. Роль в духовном кризисеi. Человек и проблема че­ловека у Достоевского – Достоевский и кризис гуманизма.

Достоевский. Идея человека

Миросозерцание Достоевского. Лекция 2.

Человек – центр творчества Достоевского. Отличие от дру­гих художников: 1) Нет изображения нравов, не человек во вре­мени, но вечная сущность; 2) Не человек в его многочисленных типах, но человек как таковой – не Шекспир! Все образы Досто­евского – вариации одной сущности. Загадка человека – все – фи­лософы и речь идет об отгадывании13. Человек – таинственное, непостижимое существо.

Идея человека у Достоевского в центре гуманизма. Гумани­стическая идея в отличие от Античности и Средневековья (рели­гиозное понимание) – человек поставлен сам на себя. Титанические мотивы Ренессанса. Непроизвольное воздействие Реформации. Гуманизм Просвещения: человек добр и разумен, вечные права человека. «Буря и натиск»14 и романтизм: прекрасная душа, благо­родное человечество. Натуралистский гуманизм. Утопический со­циализм и дарвинизм. Всюду – оптимизм.

Кризис гуманизма. Мировая скорбь и пессимизм.

Гоголь и Герцен. Преодоление гуманизма. Марксизм. Ницше.

Достоевский: воздействие романтического гуманизма: Шил­лер, Ж. Санд, В. Гюго. Преодоление оптимизма. Безжалостное разоблачение зла. Радикальное зло (перверсия!). И все же оправ­дание человека. Кажется, что только две возможности: хорошо – благоговение, плохо – искушение. У Достоевского – третья воз­можность. Художественно – любовь к злому человеку, интерес к нему. Онтологическая глубина по ту сторону добра и зла. Бого­подобие – в этой глубине.

Свобода. Изначальная и последняя свобода. Иррациональная свобода и ее опасность: тьма и слепота. И все же: единственный


путь к Богу. Прокламация аморалистической свободы в «Подполье». Джентльмен15. Глупая своя воля. Безосновное у Бёме. Но все-таки не аморалист. Диалектика изначальной свободы. Самоутвержде­ние = самопрезрение. Свобода ведет к рабству. Но все-таки иного пути нет. Свобода самопреодоления. Сознание виныi.

Легенда о Великом инквизиторе. Христос как разбойник. Иску­шение рационализма и глубочайшее обоснование иррационализма.

Зло у Достоевского – глубочайшее проникновение, нет и следа морализма, даже благоговение. Духовный источник зла. И все же нет рекомендации зла. Зло, как самоуничтожение, как не-бытие. Зло, как подлость, как вульгарность. Ставрогин и Верховенский, Иван Карама­зов и Смердяков. Образ дьявола, как обывателя и бездельника16.

Теодицея и вера Достоевского.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 11. Рукопись на немецком языке, 4 ли­ста (6 стр.). Две лекции одного цикла. Датировка: вероятно, июнь 1931 г. (см. с. 78 наст. изд.).

2 См. примеч. 24 к Приложению 4.

3 См. примеч. 28 к Приложению 4.

4 См. примеч. 51 к Приложению 4.

5 См. примеч. 29 к Приложению 4.

6 См. примеч. 27 к Приложению 4.

7 См. примеч. 115 к Приложению 4.

8 Сомнение (лат.).

9 Ученое неведение (лат.).

10 Ср. Мк. 2:27.

11 См. примеч. 42 к Приложению 4.

12 См. примеч. 43 к Приложению 4.

13 См. примеч. 47 к Приложению 4.

14 См. примеч. 5 к Приложению 1.

15 См. примеч. 71 к Приложению 4.

16 Имеется в виду образ черта из главы 9 книги ХІ четвертой части «Братьев Карамазовых»: «Похоже было на то, что джентльмен принадлежит к разряду бывших белоручек-помещиков, процветавших еще при крепостном праве; <…> обратившийся вроде как бы в приживальщика хорошего тона, скитаю­щегося по добрым старым знакомым» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазо­вы. Часть 4 (продолжение). С. 70–71).


5.6 6 1

6
<Выписки из книг «Неизданный Достоевский»
и «Прообразы братьев Карамазовых»>
1

Из «Der unbekannte Dostojewsky» München Piper 19262

Размышления о Христе (1864) непосредств<енно> перед гро­бом первой жены3.

Любить ближн<его>, как самого себя4, просто на основе запо­веди Христа невозможно. Но после явления Христа ясно, что раз­витие личности должно идти в этом направлении. Мешает наше «я». На земле эта заповедь сполна неосуществима, след<ователь­но> должна быть загробн<ая> жизнь и совершенное преобра­жение. – Не только любострастие, но и семья есть эгоизм. Ан­гельское бытие, где не женятся5. – Неизбежность чувства греха из невозможности исполн<ить> заповедь. «Челов<ек> должен все­гда страдать (не исполняя закона стремл<ения> к идеалу), но страдание возмещается райской радостью жертвы»6.

Из неоконч<енного> романа «Жизнь великого грешника» (по­том использ<ованного> в Бесах и <Братьях> Карамаз<овых>)7. «Его отделяет от всех мечты о господстве и неизмеримом превос­ходстве над всеми»8.

Тихон говорит (грешнику, будущ<ему> Ставрогину) «Besiege dich selbst, und du wirst die Welt besiegen»9.

Мечта гордеца захватывает всю его душу и постепенно пре­вращает его в скованного осужденного, в раба своей идеи.

Мечта Дост<оевского> о романе, посвящ<енном> міровой гармонии и кающемуся грешнику, она осталась невыполненной.

«Wenn er glaubt, soi glaubt er nicht, dass er glaubt. Wenn er aber nicht glaubt, so glaubt er nicht, dass er nicht glaubt»10так Кириллов определяет Ставрогина.

Мечта о земном рае во сне Ставрогина, в Швейцарии (в «Ис­поведи»)11.


«Если вы верите, что Вы можете простить себя и страданием в этом міре обрести прощение, то вы верите во все»12 Тихон Став­рогину. «И Христос простит, если вы сами себе простите»13 Он же.

Из рукописей к Подростку14.

Понятие «живой жизни» (ср. славянофилы15, или идея «Geist-Gefühl»16) – любимая идея Дост<оевского>. Версилов говорит о жи­вой жизни – о будничном, простом, естественном, чего мы не заме­чаем17. Простота, непосредственность – то, что мы ищем всю нашу жизнь – Ахмакова – эта простота, «царица земли»18, красота без гор­дости. Недоступность Ахмак<овой> для Версилова = недоступ­ность «живой жизни». Здесь его граница, и граница аскетич<еско­го> христианства. От Версилова ускользает онтологич<еское> бытие, вместо него он видит только небытие (светлую даму). В про­тивопол<ожность> Ахмаковой, мать подростка, Софья = София, идеальное начало, не открывающееся міру (идеализм)19.

Макар Иванович – хранитель живой жизни. В ней – преодо­ление «фантазий»20. В эросе, любовн<ой> страсти – зародыш по­нимания «живой жизни». Принадлежность к матери-земле21. Про­стой инстинкт самосохранения уже духовно указует на связь с мат<ерью> землей.

Мечта Версилова о конечном идеале – мы войдем к Богу. Люди будут любить природу, как возлюбленную, а не подходить к ней mit dem Messer u<nd> dem Skalpell22 (из набросков к Подростку).

В конце концов мір пройдет, но останется память о нем, и то­гда явится «Он» (Христос)23.

Идеал «благолепия» (переведено: Wohlanständigkeit24 – плохо!), душевной ясности при опыте живой жизни25.

Die Urgestalt der Karamasoff26

К связи с идеями Федорова27

«Versuchet einmal euch abzusondern und zu bestimmen, wo euer eigenes Leben endigt u<nd> wo das der anderen beginnt». Notizbuch28.

«Ist doch der Mensch mit seinen Kindern, Nachkommen, Vorfah­ren u<nd> der ganzen Menschheit ein einziger zusammenhängender Organismus» ibid.29

Dem Herrn zu gleichen… in der gesamten Fülle des ganzen Welt­gebäudes – das Ziel der allmenschl<ichen> Freiheit30.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 15. [Франк 1929–1930–1931. Берлин]. Рукопись, тетрадь, 2 листа (4 стр.). Выписки завершают тетрадь, в которой находится конспект курса «Dostojewskys Weltanschauung» (Приложение 4). Датировка: вероятно, лето 1931 г. (см. с. 78 наст. изд.).

2 Имеется в виду издание, вышедшее под редакцией венского критика и пуб­лициста Рене Фюлопа-Миллера (1891–1963) и венского теософа Фридриха Экштейна (1861–1939): Der unbekannte Dostojewski / Hrsg. R. Fülöp-Miller und F. Eckstein. München: R. Piper, 1926. (Введение написал Н.Л. Бродский.) См. также: Богданова О.А. Какие рукописи Достоевского были в «Piper-Verlag» // Неизвестный Достоевский. 2016. № 3. С. 54–69.

3 В следующем абзаце Франк кратко излагает отрывок из «Записной книжки» 1863–1864 гг. от 16 апреля (см.: Достоевский Ф.М. Записи публицистическо­го и литературно-критического характера из записных книжек и тетрадей 1860–1865 гг. // Полн. собр. соч. Т. 20. С. 172–175; Der unbekannte Dostojew­ski. S. 21–27). В «Неизданном Достоевском» эти записи опубликованы под заголовком «Über Christus. Meditationen an der Bahre» («О Христе. Размыш­ления у гроба» – см.: Der unbekannte Dostojewski. S. 19).

4 Ср. Мф. 22:39.

5 Ср. Мф. 22:30.

6 См.: «Итак, человек беспрерывно должен чувствовать страдание, которое уравновешивается райским наслаждением исполнения закона, то есть жерт­вой» (Достоевский Ф.М. Записи публицистического и литературно-критиче­ского характера из записных книжек и тетрадей 1860–1865 гг. С. 175; Der un­bekannte Dostojewski. S. 27).

7 «Житие великого грешника» – название неосуществленного романа Ф.М. До­стоевского, наброски к которому возникли в 1869–1870 гг. В нем, в част­ности, появляются образы Алеши Карамазова, старца Зосимы, Тихона, Коли Красоткина и некоторые сюжетные линии, позже развитые в «Братьях Кара­мазовых» (см.: Der unbekannte Dostojewski. S. 51–122).

8 См.: «Не одно это уединяет его от всех, а именно мечты о власти и непомер­ной высоте над всем» (Достоевский Ф.М. Наброски и планы 1867–1870 // Полн. собр. соч. Т. 9. С. 129; Der unbekannte Dostojewski. S. 59–60).

9 Победи самого себя, и ты победишь мир (нем.) (Der unbekannte Dostojew­ski. S. 74). См.: «Но он (и это главное) через Тихона овладел мыслью (убеж­дением), что, чтоб победить весь мир, надо победить только себя. Победи себя, и победишь мир» (Достоевский Ф.М. Наброски и планы 1867–1870. С. 139).

10 Когда он верит, то он не верит, что верит. Но когда он не верит, то он не ве­рит, что не верит (нем.). См.: «Кириллов про Ставрогина: “Ставрогин если верует, то не верит, что он верует, если же не верует, то не верит, что он не верует”» (Достоевский Ф.М. Бесы. Подготовительные материалы. С. 289; см. также: Достоевский Ф.М. Бесы. С. 469).

11 Сон о «золотом веке», рае на земле не вошел в окончательную версию «Бе­сов» и остался в рукописной редакции (глава «У Тихона», исповедь Ставро­гина Тихону). См.: Достоевский Ф.М. Глава девятая. У Тихона // Полн. собр. соч. Т. 11. С. 21–22; Der unbekannte Dostojewski. S. 423–425.

12 См.: «Если веруете, что можете простить сами себе и сего прощения себе в сем мире достигнуть, то вы во всё веруете!» (Достоевский Ф.М. Глава де­вятая. У Тихона. С. 27; Der unbekannte Dostojewski. S. 440–441).

13 См.: «И Христос простит, если только достигнете того, что простите са­ми себе» (Достоевский Ф.М. Глава девятая. У Тихона. С. 28; Der unbekannte Dostojewski. S. 441).

14 Cм.: Der unbekannte Dostojewski. S. 445–536.

15 Впервые выражение «живая жизнь» («потребность жизни живее») употре­бил в 1834 г. И.В. Киреевский в статье «О русских писательницах», а затем в 1845 г. в статье «Жизнь Стефенса». В 1842 г. выражение «живая жизнь» по­явилось в работе К.С. Аксакова «Несколько слов о поэме Гоголя: “Похожде­ния Чичикова, или Мертвые души”». См.: Кунильский А.Е. О возникновении концепта «живая жизнь» у Достоевского // Вестник Новгородского государ­ственного университета. 2007. № 4. С. 73.

16 «Духовного чувства» (нем.). Франк здесь опирается на предисловие В. Кома­ровича к публикации рукописей «Подростка» (см.: Der unbekannte Dostojew­ski. S. 451).

17 См. примеч. 117 к Приложению 4. См. также: Достоевский Ф.М. Подросток. Подготовительные материалы // Полн. собр. соч. Т. 16. С. 79, 284.

18 См.: «И что ж, что я ее люблю, продолжал я вдохновенно и сверкая глаза­ми, – я не стыжусь этого: мама – ангел небесный, а она – царица земная!» (Достоевский Ф.М. Подросток. С. 433).

19 Трактовка отношений между Ахмаковой, Версиловым и Софьей передается Франком по предисловию В. Комаровича (см.: Der unbekannte Dostojewski. S. 454–458).

20 См. примеч. 117 к Приложению 4. См.: Der unbekannte Dostojewski. S. 461.

21 См. примеч. 121 к Приложению 4.

22 С ножом и скальпелем (нем.). См.: «Они стали бы замечать и открыли в при­роде такие явления и тайны, как их и не предполагали прежде, ибо смотрели бы на природу, как любовники на возлюбленную, а не с одним только ножом и скальпелем, как прежде, ради барышей, утилитаризма и [жадности] под­лого любопытства» (Достоевский Ф.М. Подросток. Варианты. С. 154, 155; Der unbekannte Dostojewski. S. 477; см. также: Достоевский Ф.М. Подросток. С. 379).

23 См.: «И пусть разрушится вся земля и прейдет даже это пылкое солнце, но всё же где-нибудь останется мысль о том, что всё это было, и люди любили бы эту мечту. <…> И тогда, тогда, может быть, явилось бы во очию всех великое видение. И вновь засияло бы солнце света и любви. Он встал бы вдруг посреди людей…» (Достоевский Ф.М. Подросток. Варианты. С. 156).

24 Благопорядочность. (Немецкое слово представляет из себя сложное суще­ствительное, состоящее из Wohl – благо, добро, благополучие и Anständig­keit – порядочность, приличие.) См.: Der unbekannte Dostojewski. S. 483.

25 См.: «Старец же должен быть доволен во всякое время, а умирать должен в полном цвете ума своего, блаженно и благолепно, насытившись днями, воздыхая на последний час свой и радуясь, отходя, как колос к снопу, и вос­полнивши тайну свою» (Достоевский Ф.М. Подросток. С. 287; см. также: Достоевский Ф.М. Подросток. Подготовительные материалы. С. 142, 365).

26 Прообраз Карамазовых (нем.). Имеется в виду книга: Dostojewski F.M. Die Ur­gestalt der Brüder Karamasoff. Dostojewskis Quellen, Entwürfe und Fragmente / Erläutert von W. Komarowitsch. Mit einer einleitenden Studie von Prof. Dr. Sig­mund Freud. München: Piper-Verlag, 1928. 600-страничное исследование В.В. Комаровича давало широкий идейный контекст романа «Братья Карама­зовы»: учение Н.Ф. Федорова о воскрешении мертвых и идеи Жорж Санд; реконструкцию учения старца Зосимы; наброски романа, письма и заметки Достоевского по поводу романа и др. Дальнейшие выписки связаны с этой книгой.

27 На связь идей Достоевского и Федорова Франк обратил внимание в связи с изданием «Die Urgestalt der Brüder Karamasoff», в том числе помещенной в нем вступительной статьей З. Фрейда «Достоевский и отцеубийство» в своей статье «Из духовной мастерской Достоевского» (см.: Франк С.Л. Из духовной мастерской Достоевского. С. 352). См. также примеч. 122 и 123 к Приложению 4.

28 «Попробуйте однажды отграничиться и определить, где заканчивается ваша собственная жизнь и где начинается жизнь других». Записная книжка (нем.). См.: «Попробуйте разделиться, попробуйте определить, где кончается ваша личность и начнется другая?» (Достоевский Ф.М. Записи литературно-кри­тического и публицистического характера из записной тетради 1880–1881 гг. С. 49).

29 «И все же человек с его детьми, потомками, предками и всем человечеством является единственным взаимосвязанным организмом» там же (нем.). Ср.: «Да и с детьми, и с потомками, и с предками, и со всем человечеством чело­век единый целокупный организм» (Достоевский Ф.М. Записи литературно-критического и публицистического характера из записной тетради 1880–1881 гг. С. 46).

30 Уподобиться Господу… во всей полноте мироздания – цель всечеловеческой свободы (нем.). См.: «Господу уподобится, рекущему: аз есмь сый, но уже во всей полноте всего мироздания. И потом всё отдать. <…> Как и Бог отда­ет всем в свободе» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Рукописные ре­дакции. С. 247).

5.7 7 Dostojewsky u das Problem des Menschen1

7
Dostojewsky u<nd> das Problem des Menschen
<Достоевский и проблема человека
(конспекты двух лекций)>
1

Dostojewsky u<nd> das Problem des Menschen

D<er> Mensch, das geheimnisvolle Wesen des Mensch<en> – im Mittelpunkte von Dost<ojewsky>’s Denken u<nd> Schaffen. Könnte meinen, dass dies – das Thema der gesamt<en> Kunstliteratur ist. Gewöhnlich aber wird der Mensch u<nd> sein Schicksal in der ge­genständlichen Welt, im sozialen Milieu geschildert; Aufklärung über das empirische, mithin zeitbedingte Wesen des Menschen. Oder, inso­fern das ewige Wesen u<nd> Schicksal d<es> M<enschen> das The­ma bildet, handelt es sich um Einzelprobleme des mensch<lichen> Lebensi, unter der Herrschaft verschiedener Leidenschaften (Schakes­peare). Dagegen bei D<ostojewsky> – der Mensch schlechthin. Ge­stalten D<ostojewsky’s> – haben keine Bedeutung für sich, als ver­schiedene Typen: nur Exponenten verschiedener Seiten und Nuancen in derii allgemeinen Problematik des Menschenlebens, nur Variatio­nen eines einzigen Themas – des Menschenwesens u<nd> Schicksals, auch d<er> Mensch im sozialen Milieu – nur Erläuterung der ewi­gen metaphysischen Stellung d<es> M<enschen> im Kosmos. Die Haupttragik – Diskrepanz u<nd> Spannung zwischen den Selbstbe­wusstsein d<es> M<enschen>, als absoluten, göttlichen Wesen mit entsprech<enden> Ausdrücken – u<nd> seiner Erniedrigung in der Welt.

Daher – der eminent philosophische Sinn von D<ostojewsky>’s Kunst. Das γνώθι σεαυτόν – erkenne dich selbst – dieser uralte Wahlspruch – wird zum einzigen Thema von D<ostojewsky>’s Trachten. D<ostojewsky>’s Romane – bekanntlich mehr als Kunst­werke: in künstler<ischer> Form, d.h. in Dialektik des konkreten


Lebens – wird der dialektische Zusammenhang von Ideen darge­stellt – eine eigenartige systematische Form des Philosophierens. Wie bei Hegel die Geschichte, so bei D<ostojewsky> – das Men­schenschicksal – Auswirkung von Ideenzusammenhängen. Der Mit­telpunkt dieser Philosophie ist der Mensch: alle übrigen philoso­ph<ischen> Probleme – metaphysische (vom Wesen der Weltordnung) und religiöse (von Gott) nur in diesem Zusammenhange, in Bezie­hung z<um> Menschen.

Was ist der Mensch bei D<ostojewsky>? Was ist der Inhalt seiner Einsicht (D<ostojewsky> – grosser Philosoph, der eben aus eigener Erfahrung zu grundlegend<en> neuen Ansichten kommt). Um das zu begreifen, wollen wir diese Einsicht mit anderen herrschenden Auffas­sungen konfrontieren. Stets – Bewusstsein einer irgendwie bevorzug­ten Ausnahmestellung. Nur die Bestimmung des Merkmals ist ver­schieden. In aller Mannigfaltigkeit – zwei grundlegende Typen – um die, gleichsam als zwei Brennpunkte, das Denken v<on> D<ostojew­sky> kreist. Kurz: das kreatürliche Bewusstsein – und das Herrscher­bewusstsein.

1) die uralte religiöse Vorstellung – die Eigenart des Men­schen – in der Eigenart seiner Beziehung zu Gott. Alle übrigen We­sen – nur Kreaturen, Geschöpfe, der Mensch – zugleich Knecht u<nd> Untertan Gottes. Das einzige Wesen, das unmittelbar nicht nur von Gott, sondern zu Gott ist. Gott, als transzendente Instanz – König, d. h. Gesetzgeber u<nd> Richter. Der Mensch wird belohnt oder be­straft, sein Schicksal hängt von seiner Beziehung zu dieser höchsten Instanz ab.

2) dagegen – die in der Renaissance aufkommende Auffassung. Der Mensch, als Gipfel des Weltseins, ist selbst Herrscher über der Welt u<nd> seinem Schicksale, freier Gestalter. Als höchste Instanz, ist er abgelöst von allem, hängt von nichts abi, – das auf sich selbst ge­stellt<e>, gleichsam inii luftleeren Raum schwebende Wesen, der irdi­sche Gott.

Merkwürdigerweise auch mit naturalistischer Auffassung ge­paart, woraus der tiefe Widerspruch stammt. Solowjew – Affe u<nd>


Stifter des Himmelreichs. Scheler – Mensch, Affe u<nd> Wurm oder Amöbe – Widerspruch in der theoretisch<en> u<nd> ethischen Ein­stellung. Trotz diesem klaffenden Widerspruche beherrscht diese Auffassung das ganze moderne Lebensgefühl. Nietzsche hatte ein Gefühl davon – aber eben bei ihm höchste Zuspitzung im Begriff des Übermenschen.

Kann es noch daneben eine dritte, ebenso grundlegende Auffas­sung geben. Stehen wir hier nicht vor einem entweder-oder? Dost<ojewsky> zeigt die dritte Möglichkeit.

Zunächst – tiefste Einsicht in das widerspruchvolle, hilflose der zweiten Auffassung, ständige Polemik gegen sie. Das Problem des Übermenschen – in Raskolnikoff, Dämonen, Iwan Karamazoff. Der Mensch – viel tiefer u<nd> problematischer, als er selbst denkt. Krea­tur u<nd> Herrscher zugleich – und zwar nicht nur durch äussere, sondern durch innere Mächte beherrscht.

Raskolnikoff u<nd> sein Schicksal. In seinem Blute, Unterbe­wusstsein liegen Instanzen, die er nicht beherrschen kann (nicht nur in äusseren Umständen). Lebendige Dialektik, wo das Unzulängli­che sich offenbart. Der Mensch kann sich von höheren, über­menschlich<en> Potenzen nicht losreissen. Trennt er sich von Gott, so untersteht er der Gewalt der Satanischen. Das menschl<iche> Herz – Schlachtfeld zwischen Gott u<nd> Satan.

Zugleich aber implicite auch die erste Auffassung widerlegt. – Alle höchsten Potenzen – Gott und Satan sind inwendig geworden. Keine transzendente Instanz. Gebote u<nd> Gesetze keine äussere Normen, deren Befolgung u<nd> Nichtbefolgung belohnt oder be­straft werden – sondern geistige Naturgesetze des menschl<ichen> Wesens. Das ist keine Rückkehr zur zweiten Auffassung. Alles ist in­wendig – aber eben inwendig steht der Mensch in Beziehung zu höhe­ren Mächten. Sowie Arznei u<nd> Gift nur inwendig, im Zusammen­hang des organischen Leben<s> wirken, u<nd> doch Potenzen für sich bleiben, so auch die geistigen Potenzen. – Der Urgrund des Seins ist f<ür> d<en> Menschen nichts transzend<ente> Instanz, die von aussen über sein Schicksal entscheiden, und ist doch nicht der Mensch selber, sondern der Boden, in dem der Mensch verwurzelt ist, die letz­te Tiefe, die von innen sein Leben durch seine tiefste<n> Wurzel be­rührt u<nd> beherrscht.

[2]i

Das Urwesen, gleichs<am> die Substanz des menschl<ichen> Geistes, wodurch er zu diesem Mittelpunkte wird – ist die Freiheit. – der Grundbegriff von D<ostojewsky>’s Philosophie.

Freiheit ist grundlegend auch für die beiden ersten Auffassungen: 1) für die altertümlich-religiöse – Freiheit, als Grund der Verantwort­lichkeit des Untertans, seiner Zurechnungsfähigkeit in Gut u<nd> Böse, als Bedingung für das Sinnvolleii von Lohn u<nd> Strafe. Frei­heit der Wahl zwischen Gut u<nd> Böse 2) in der zweiten Auffas<sung>. Freiheit, als Selbstbestimmung, als das absolute «bei sich Sein», als Grundlage seiner Selbstherrschaft seiner schöpferi­scher, auf sich selbst gestellter Macht. Beide Begriffe d<er> Freiheit verwirft D<ostojewsky>’s –

a) Freiheit, auf Lohn u<nd> Strafe orientiert, ist keine wahre Freiheit – da ist der Mensch Knecht nur Freiheit der Liebe zu etwas, der Sehnsucht des Herzens. Der Vorwurf des Grossinquisitors gegen Christus – Christus verwarf Lohn u<nd> Strafe – verzichtete auf Ver­wandl<ung> der Steine in Brod, auf Wunder u<nd> Autorität – wünschte, dass d<er> Mensch ihm folge, nur ergriffen und bezaubert durch seine Schönheit – Mithin – schöpferische Freiheit? Verherrli­chung der Willkür in dem Menschen aus dem Kellerraum.

b) ja, aber viel problematischer, als der Humanismus es meint. Denn der Mensch beherrscht nicht alles, sondern steht in Zusammen­hange mit unheimlichen Mächten. Freiheit als Willkür führt nicht zur Herrschaft, sondern z<ur> Knechtschaft (Raskolnikoff, Dämonen). Freiheit – weder stolze Willkür, noch vernünftige Wahlfreiheit, son­dern – das schwebende, unfertige, plastische, unentschiedene im Geist – Böhmes Ungrund. Freiheit, als Berührungspunkt mit Gott, als


die Fähigkeit, in Gott hineinzuwachsen oder Gott in sich hineinwach­sen zu lassen.

Freiheit, als freie aus dem tiefsten, selbst stammende Selbst­überwindung d<es> Menschen. Freiheit ist Wirken Gottes im Men­schen, die zugleich eigenste Tat d<es> Menschen ist, wodurch die ganze Antinomie zwischen Freiheit u<nd> Gnade gelöst wird – oder hinfällig wird.

Würde des Menschen – nicht auf vermeintlicher sittlicher oder intellektueller Vollkommenheit, sondern einzig auf seiner ontologi­schen Tiefe, auf seinem gottbedingten Schöpfertum, auf der Proble­matik seines Wesens.

In unserer Zeit der tiefsten Krise des Humanitas angebracht auf den tiefsten Ausweg aus dieser Krise Rücksicht zu nehmen, die D<ostojewsky> uns eröffnet.

Dostojewsky u<nd> d<as> Problem d<es> Menschen

D<er> Mensch, d<as> geheimnisvolle Wesen d<es> M<enschen>, das erhabene u<nd> tragische Schicksal – Mittelpunkt von D<osto­jewsky>’s Denken. Könnte meinen, dass dies – Thema der gesamten Kunstliteratur ist. Gewöhnlich wird aber d<er> M<ensch> u<nd> sein Schicksal in der gegenständl<ichen> Welt, sozialem Milieu ge­schildert; Aufklärung über empirisches zeitbedingtes Wesen. Oder – ewiges Wesen in seinen Einzelproblemen, unter der Herrschaft ver­schiedener Leidenschaften (grundtriebe – Schakespeare). Bei D<osto­jewsky> – Mensch schlechthin. – Gestalten D<ostojewsky’s> – keine Bedeutung für sich: nur Exponenten, Symbole für Nuancen in der all­gemeinen Problematik d<es> menschl<ichen> Lebens. Auch Mensch im sozialen Milieu – nur Symbol der ewigen metaphysischen Stellung d<es> M<enschen> im Kosmos. Die Hauptfrage – Diskrepanz u<nd> Spannung zwischen dem Selbstgefühl, als etwas Absoluten, göttli­chen – u<nd> seiner Erniedrigung in der Welt. (Im sozialen und auch realphysisch<en> Leben – Minderwertigkeitskomplex)i.

Eminent philosoph<ischer> Sinn v<on> D<ostojewsky>’s Schaf­fen. γνώθι σεαυτόν – uralter Wahlspruch – wird zum einzigen The­ma. – Romane – mehr als Kunstwerke: in Dramatik des Lebens – Dialektik der Ideen, der geistigen Potenzen. Eigenartige Form des


Philosophierens. Der Mittelpunkt dieser Phil<osophie> – der Mensch – metaphysische u<nd> religiöse Probleme nur in Beziehung z<um> Menscheni.

Was ist Mensch bei D<ostojewsky>? Um das zu begreifen, mit anderen Auffassungen konfrontieren. – Stets – Bewusstsein einer be­vorzugten Ausnahmestellung (auch in Naturalismus, sich weiter). Aber Bestimmung des Merkmals verschieden. In aller Mannigfaltig­keit – zwei Grundtypen – um die als Brennpunkte, D<ostojewsky’s > Denken kreist. Kurz: die biblische (nicht christliche) und die Renais­sancische Auffassungii, das kreatürliche u<nd> d<as> Herrscherbe­wusstsein.

1) die uralte religiöse Vorstellung – Mensch – Kreatur; aber sich dessen bewusst; nicht nur von Gott, sondern zu Gott. – Untertan, Knecht. Gott – transzendente Instanz, belohnt u<nd> bestraft. Schick­sal d<es> Mensch<en> hängt von dieser Instanz ab.

2) in der Renaissance aufkommende u<nd> dann in verschiede­nen Variationen beherrschende Auffass<ung>. Mensch – Herrscher, freier Gestalter. Unabhängig – der irdische Gottiii. Auf sich selbst ge­stellt, Instanz für sich, in luftleeren Raum. Profaner Humanismus. – Selbst im Naturalismus. – Widerspruch: Solowjewiv. – Nietzsche fühlt es, aber Potenzierung – Idee d<es> Übermenschenv. Gibt es eine drit­te Auffassung, oder stehen wir vor entweder-oder. D<ostojewsky> zeigte die dritte Möglichkeit.

1) Einsicht in das unzulängliche, widerspruchsvolle der zweiten Ansicht. Das Problem des Übermenschen – Raskolnikoff, Dämonen – Kirilloff (Selbstmord!) Mensch – viel problematischer Kreatur u<nd> Herrscher zugleich – und zwar beherrscht nicht nur durch äussere, sond<ern> auch durch innere übermenschl<iche> Mächte. – Unmög­lich, von höheren Potenzen sich loszulösen. Trennt sich von Gott – von Dämonen beherrscht. – Das menschl<iche> Herz – Schlachtfeld


zwischen Gott u<nd> Satani. Raskolnikoffs Bewusstsein – und Blut. In lebendiger Dialektik wird das Falsche offenbar.

2) Zugleich aber erste Ansicht implicite widerlegt. Alle Poten­zen – Gott u<nd> Satan – inwendig. Keine Transzendente Instanz. Nicht äussere Gebote, sondern innere Lebensgesetze. Höhere Poten­zen bleiben bestehen, werden aber innerlich erlebt. – Vergl<eich>: Arznei u<nd> Gift im organischen Leben des Leibes. Der Urgrund entscheidet nicht von aussen her, und doch nicht der Mensch – Boden, in dem der Mensch verwurzelt, die letzte Tiefe, die in ihm wirkt.

Dritte Auffass<ung>: Mensch = Kreuzpunkt u<nd> Wirkungs­kreis der Potenzen d<es> Urseins = Geist. Weder Kreatur, noch Herr­scher – Teilnehmer am göttl<ichen> Leben. Schauplatz der metaphys<ischen> Dramatik, und Teilnehmer. Das Probl<em> der Freiheit: 1) bei erster Auffassung – im Interesse der Verantwortung des Dieners 2) bei zweiter – Selbstbestimmung, Herrenbewusstsein. Beides von D<ostojewsky> verworfen. Die erste, irrationale Freiheit, gefährlich und abgründlich – aber Pflicht zu ihr, als Medium, in dem Mensch sich mit Gott berührtii. – Tragik u<nd> Adel der freien Teil­nahme am göttlichen Leben, der Gottessohnschaftiii.

Ἒδωκεν ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ γενέσθαι «die Machtvollkom­menheit<»>: ist 1) gegeben von Gott – nicht Eigenmacht des Men­schen – und besteht darin, dass wir Kinder Gottes werden – durch Christus – Das transzendente te ipsum von Augustin – immanente Transzendenz. Die Gottessohnschaft in ihrer ganzen Bedeutsamkeit z<um> ersten Male konkret erfasst.


5.7.1 Перевод:

Перевод:

Достоевский и проблема человека

Человек, тайная сущность человека – в центре мышления и творчества Достоевского. Можно было бы подумать, что это – тема всей художественной литературы. Однако, обычно человек и его судьба изображаются в предметном мире, в социальной среде; объяснение эмпирической, следовательно, временно обу­словленной сущности человека. Или, поскольку вечная сущ­ность и судьба человека образуют отдельную тему, речь идет о единичных проблемах человеческой жизниi под властью раз­личных страстей (Шекспир). Напротив, у Достоевского – чело­век как таковой. Образы Достоевского – не имеют значения сами по себе, как различные типы: лишь представители различных сторон и нюансов воii всеобщей проблематике человеческой жизни, лишь вариации одной единственной темы человеческой сущности и судьбы, также человек в социальной среде – лишь прояснение вечной метафизической позиции человека в космосе. Главный трагизм – несоответствие и напряжение между са­мосознанием человека, как абсолютного, божественного суще­ства с соответствующими выражениями и его униженностью в мире.

Отсюда – очевидно философский смысл искусства Достоев­ского. γνώθι σεαυτόνпознай самого себя2 – этот древний девиз – становится единственной темой стремлений Достоевского. Не сек­рет, что романы Достоевского больше, чем произведения искус­ства: в художественной форме, т.е. в диалектике конкретной жиз­ни – представлена связь идей – своеобразная, системная форма философствования. Как история у Гегеля, так у Достоевского – судьба человека – проявление связи идей. Центр этой филосо­фии – человек: все прочие философские проблемы – метафизиче­ские (о сущности мироустройства) и религиозные (о Боге) лишь в этой связи, в отношении к человеку.


Что такое человек у Достоевского? Как он его понимает (До­стоевский – великий философ, который приходит к основополож­ным, новым взглядам из своего опыта). Чтобы это уяснить, срав­ним его понимание с другими господствующими взглядами. Постоянно – сознание известным образом предпочтительного, исключительного положения. Лишь определение признака различ­но. Во всем многообразии – два основных типа – вокруг которых, словно вокруг двух очагов, кружит мышление Достоевского. Ко­ротко: сознание твари – и сознание господина.

1) Древнее религиозное представление – своеобразие чело­века – в своеобразии его отношения к Богу. Все прочие суще­ства – лишь творения, сотворенные, человек – одновременно слуга и подчиненный Бога. Единственное существо, которое непосред­ственно не только от Бога, но и к Богу. Бог, как трансцендентная инстанция – царь, т.е. законодатель и судья. Человек вознаграж­дается или наказывается, его судьба зависит от его отношения к этой наивысшей инстанции.

2) Напротив – представление, которое появилось в Ренессан­се. Человек, как вершина мирового бытия сам есть господин ми­ра и своей судьбы, свободный создатель. Как высшая инстанция он отрезан ото всего, ни от чего не зависит – поставленная на са­му себя, словно в безвоздушном пространстве парящая сущность, земной бог.

Странным образом сочетается с натуралистическим пред­ставлением, откуда возникает глубокое противоречие. Соловьев – обезьяна и основатель царства небесного3. Шелер – человек, обе­зьяна и червь или амеба4 – противоречие в теоретической и прак­тической установке. Несмотря на это зияющее противоречие, по­добное представление владеет всем современным жизненным чувством. Ницше ощущал это – однако именно у него сильнейшее заострение в понятии сверхчеловека.

Можно ли привести третье также основополагающее пред­ставление <?> Не находимся ли мы здесь перед или-или? Досто­евский показывает эту третью возможность.

Во-первых – глубокое проникновение в то противоречивое, беспомощное, что есть у второго представления, непрерывная по­лемика с ним. Проблема сверхчеловека – в Раскольникове, Бесах,

Иване Карамазове. Человек – значительно глубже и проблематич­нее, чем он сам думает. Творение и господин одновременно – и правит не через внешние, но именно через внутренние силы.

Раскольников и его судьба. В его крови, в подсознательном находятся инстанции, которыми он не может управлять (не только во внешних обстоятельствах). Живая диалектика, в которой себя открывает порочность. Человек не может оторваться от выс­ших, сверхчеловеческих потенций. Если он отделяется от Бога, то попадает под власть дьявольского. Человеческое сердце – по­ле битвы между Богом и дьяволом5.

Но вместе с тем имплицитно преодолевается и первое пред­ставление. Все высшие потенции – Бог и дьявол сделались внут­ренними. Никакой трансцендентной инстанции. Правила и законы не являются внешними нормами, следование или не следование которым награждается или штрафуется, но есть духовные, есте­ственные законы человеческого существа. Это – не возвращение ко второму представлению. Все внутри, но именно внутри чело­век прибывает в отношении к высшим силам. Как лекарство и яд действуют лишь внутри, в связи с органической жизнью и все же сохраняют при себе свою силу, так же действуют и духовные си­лы. Первооснова бытия не является для человека трансцендент­ной инстанцией, которая извне решает его судьбу и при этом не является самим человеком, она есть почва, в которой укоре­нен человек, последняя глубина, которая изнутри соприкасается с жизнью и управляет ею посредством ее глубочайших корней.

[2]i

Первосущность и субстанция человеческого духа, посред­ством которого он становится этим сосредоточием – это – свобо­да – основное понятие философии Достоевского.


Свобода является основной также для двух первых представ­лений: 1) для древне-религиозного – свобода, как основание от­ветственности подданного, его возможности нести ответствен­ность за добро и зло, как условие разумногоi награждения и наказания. Свобода выбора между добром и злом 2) во втором представлении. Свобода, как самоутверждение, как абсолютное «у себя бытие»6, как основа его самовластия, его творческой, утвержденной на самой себе силе. Оба понятия свободы Достоев­ский отбрасывает.

а) свобода, ориентированная на награждение и наказание, не является истинной свободой – поскольку тогда человек явля­ется рабом; лишь свобода любви к чему-то, тяга сердца. Упрек великого инквизитора Христу – Христос отбросил награду и на­казание – отказался от превращения камней в хлеб, от чуда и ав­торитета – хотел, чтобы человек следовал за ним очарованный и захваченный лишь его красотой. Получается творческая свобо­да? Прославление произвола в подпольном человеке.

b) да, но значительно сложнее, чем это кажется гуманизму. Ведь человек владеет не всем, но находится в связи с ужасными силами. Свобода как произвол не ведет к господству, но к пора­бощению (Раскольников, Бесы). Свобода – ни гордый произвол, ни разумная свобода выбора, но – парящее, незавершенное, пла­стичное, нерешенное в духе безосновного Бёме7. Свобода как точ­ка соприкосновения с Богом, как способность врасти в Бога или позволить Богу прорасти в себе.

Свобода, как свободное из глубочайшего, само-происходя­щее самопреодоление человека. Свобода – есть деятельность
Бога в человеке, в то же время она есть наиболее собственное де­яние человека, через которое разрешается антиномия между сво­бодой и благодатью – или становится излишней.

Достоинство человека – не в мнимом моральном или интел­лектуальном совершенстве, но лишь в его онтологической глу­бине, в его обусловленном Богом творчестве, в проблематике его существа.


В наше время жесточайшего кризиса гуманизма уместно об­ратить внимание на глубочайший выход, который открыл нам До­стоевский.

Достоевский и проблема человека

Человек, тайная сущность человека, возвышенная и трагиче­ская судьба – в центре мышления и творчества Достоевского. Можно было бы подумать, что это – тема всей художественной литературы. Однако, обычно человек и его судьба изображаются в предметном мире, в социальной среде; объяснение эмпириче­ской, временно обусловленной сущности человека. Или – вечная сущность в ее отдельных проблемах, под властью различных страстей (основные влечения – Шекспир). У Достоевского – чело­век как таковой. Образы Достоевского – не имеют значения сами по себе: лишь представители, символы нюансов во всеобщей проблематике человеческой жизни. Также человек в социальной среде – лишь символ вечной метафизической позиции человека в космосе. Главный вопрос – несоответствие и напряжение между самовосприятием, как абсолютного, божественного и его унижен­ностью в мире. (В социальной, а также реально-физической жиз­ни – комплекс неполноценности)i.

Очевидно философский смысл творчества Достоевского. γνώθι σεαυτόνдревний девиз – становится единственной те­мой. Романы – больше, чем произведения искусства: в драматиз­ме жизни – диалектика идей, духовных потенций. Своеобразная форма философствования. Центр этой философии – человек – метафизические и религиозные проблемы лишь в отношении к человекуii.

Что такое человек у Достоевского? Чтобы это понять, сравним с другими взглядами. Постоянно – сознание предпочтительного, исключительного положения. Но определение признака различно. Во всем многообразии – два основных типа – вокруг которых, словно вокруг двух очагов, кружит мышление Достоевского.


Коротко: библейское (не христианское) и ренессансное пред­ставлениеi, сознание твари и сознание господина.

1) Древнее религиозное представление – человек – творение; но он знает это; не только от Бога, но и к Богу. Слуга, подчинен­ный. Бог – трансцендентная инстанция, вознаграждает и наказы­вает. Судьба человека зависит от этой инстанции.

2) Появившееся в Ренессансе и затем господствующее в раз­личных вариациях представление. Человек – господин, свобод­ный создатель. Независимый – земной богii. Поставлен сам на себя, инстанция сама по себе, в безвоздушном пространстве. Профан­ный гуманизм8. Даже в натурализме. Противоречие: Соловьевiii. Ницше ощущает это, но усиливает идею – сверхчеловекiv. Суще­ствует ли третье представление или мы находимся перед или-или. Достоевский показал третью возможность.

1) Проникновение в то несостоятельное, противоречивое, что есть у второй позиции. Проблема сверхчеловека – Расколь­ников, Бесы – Кириллов (самоубийство!). Человек – более про­блематичное творение и одновременно господин – он под вла­стью не только внешних, но и внутренних, сверхчеловеческих сил. Невозможно оторваться от высших потенций. Отделяется от Бога – попадает под власть демонов. Человеческое сердце – поле битвы между Богом и дьяволомv. Сознание Раскольникова – и кровь. В живой диалектике вскрывается ложное.

2) Но вместе с тем имплицитно преодолевается и первая по­зиция. Высшие потенции – Бог и дьявол – внутренние. Не внеш­ние правила, но внутренние жизненные законы. Высшие потен­ции остаются, но переживаются внутри. Сравни: лекарство и яд в органической жизни тела. Первооснова не принимает решения извне, но это и не человек – почва, в которой укоренен человек – последняя глубина, которая действует в нем.


Третье представление: человек = точка пересечения и сфера деятельности потенций изначального бытия = духа. Ни творение, ни господин – участник божественной жизни. Сцена метафизиче­ского драматизма и участник. Проблема свободы: 1) у первого преставления – в интересе ответственности слуги; 2) у второ­го – самоутверждение, сознание господина. И то и другое от­брошено Достоевским. Первая, иррациональная свобода – опас­ность и бездна – но долг по отношению к ней, как медиуму, посредством которого человек соприкасается с Богомi. Трагич­ность и аристократизм свободного участия в божественной жиз­ни, богосыновствоii.

Ἒδωκεν ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ γενέσθαι9 – «полнота власти»: 1) дана Богом – не самовластие человека – и заключается в том, что мы становимся детьми Божьими – через Христа – transzenden­te te ipsum Августина10 – имманентная трансцендентность. Бого­сыновство во всей своей значимости впервые схватывается кон­кретно.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 11. Dostojewsky und das Problem des Menschen (лист [2] первого конспектаиз папки: Box 11. Idee der Freiheit bei Dostojewsky). Рукопись на немецком языке, 3 листа (5 стр.). Два конспекта с одинаковым названием. Датировка неизвестна (см. с. 78 наст. изд.).

2 Надпись на стене древнегреческого храма Аполлона в Дельфах, ставшая жизненным девизом Сократа и других античных философов.

3 См. примеч. 9 к Приложению 1.

4 Ср. критику М. Шелером натуралистической антропологии: «На простой во­прос: “Что же такое человек?” – ответ этой антропологии следующий: чело­век – это бездумно живущий на явных суррогатах (речь, орудия и т.д.) насто­ящих, способных к развитию жизненных свойств и деятельности отступник от жизни вообще, от ее основных ценностей, ее законов, ее священного, кос­мического смысла. Не духовные отцы этого учения, во всяком случае отлича­ющиеся глубокомыслием, а ее ловкий публицист, Теодор Лессинг, донес до туговатых на ухо тезис нового учения в приятной формуле: “Человек – это постепенно впавшая в манию величия на почве своего так называемого ‘духа’ порода хищных обезьян”. Несколько более предметно обобщил резуль­таты своих исследований голландский анатом Л. Болк, имеющий большие


заслуги в области изучения проблем эволюционного развития органов чело­веческого тела из органов животных: “Человек – это инфантильная обезьяна с нарушенной внутренней секрецией” <>. Пусть важничает земляной червь, который именует себя человеком, в этом грандиозном универсуме, де­монстрирующем, что жизнь вообще возможна в очень немногих точках, и лишь на незначительном отрезке истории жизни Земли возможна жизнь так назы­ваемого человека. <> Все это жалкие суррогаты жизни, которую ты не мо­жешь дальше развивать, выходя за свои собственные пределы. Все это “нет” жизни, влечению, чувственному созерцанию, инстинкту, все отрицание, ко­торым ты, собственно, и являешься как так называемый волевой homo sapi­ens, – все это “нет” происходит от твоего бессилия создать превыше себя обычными средствами жизни и на основе ее законов развития живое суще­ство, которое было бы более чем человеком – сверхчеловеком!» (Шелер М. Человек и история / Пер. Т.И. Дудниковой // Thesis. 1993. Вып. 3. C. 145–147).

5 См. примеч. 51 к Приложению 4.

6 См. примеч. 64 к Приложению 4.

7 См. наст. изд. С. 21–26.

8 О формировании и кризисе профанного (секуляризованного) гуманизма Франк писал в статьях о Достоевском – см.: Франк С.Л. Достоевский и кризис гу­манизма (К 50-летию дня смерти Достоевского). С. 72–73; наст. изд. С. 99100, 104105. Немного позднее эта тема была развита в книге «Свет во тьме», где Франк определял существо «профанного гуманизма» как соче­тание веры в человека «с религиозным неверием, с натуралистическим и ма­териалистическим мировоззрением» (Франк С.Л. Свет во тьме: Опыт хри­стианской этики и социальной философии. С. 42).

9 Ср. ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα θεοῦ γενέσθαι – «верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» (Ин. 1:12).

10См. примеч. 29 к Приложению 4.

5.8 8 Nietzsche und ihm verwandte russische Geister1

8
Nietzsche und ihm verwandte russische Geister
<Ницше и родственные ему русские мыслители
(отрывок конспекта лекции)>
1

Norm übertreten oder bin ich die bebende Kreatur?i Iwan Kara­mazoff, der Rebelle gegen Weltordnung: – «Das teuflische Gut u<nd> Böse». Dämonen – der «Fürst» Stawrogin. Die höchste Ver­körperung – Kyrilloff u<nd> die Idee des Mensch<en>gottes. Der Selbstmord, als einziger absolut freier Akt, als Bewährung des Menschgott<en>tum<s>ii. – Negative Entscheidung Dostojewsky’s. – Jeglicher Aufstand zeugt von unserer Unfreiheit. Dialektik. Die reine Selbstbehauptung führt zur Selbstvernichtung dagegen Selbstüber­windung. Wesentlich aber bleibt – der Weg der Freiheit selber. Die Idee des Übermenschen nicht verneint, sondern hegelisch aufge­hoben.

2) Weg der Freiheit. Die primäre Freiheit, nicht als liberum arbi­trum, sondern als das Unbändige, Unergründliche, Schwebende, dunk­le irrationale im Menschen. Der Mann aus dem Kellerraum. – Kein Respekt vor der Wand. – Kein Kristallpalast. – Die absolute Freiheit jenseits von Gut und Böse. Das Böse wurzelt eben darin. Aber – einz<iger> Punkt, durch den der Weg zu Gott führt (Grossinquisitor). Jede Transzendenz, äussere Zucht u<nd> Bildung als verfehlt abge­lehnt. Das Element, wodurch d<er> Mensch z<um> Bösen verleitet wird, ist zugleich das, worin seine Gottähnlichkeit besteht – das Wun­der der Freiheit. – Der enge Weg, der an den Abgründen des Bösen grenzt. – Die Erfahrung des Bösen u<nd> seiner Überwindung – ein­zig<er> möglicher Weg zu Gott. – Gerechte u<nd> Sünder nach dem Evangelium.

3) Die religiöse Immanenz bei Dost<ojewsky>. Früher – Gott – gegenständl<iche> äussere Realität, Richter, äussere Instanz – Moral – Gebote, Gewissen u<nd> Schicksal – Strafe. Anders bei D<ostojew‐


sky> – Der Mensch trägt alles in sich: Gut u<nd> Böse, Gott u<nd> Teufel, Glück u<nd> Unglück. Untersteht nicht äusseren Mächten. Immanenz – nicht = Subjektivität: die innere<n> Realitäten, wie eine Krankheit – oder künstler<isches> Schaffen. Die innere Teilnahme, nicht äussere Bedingtheit. Das aristokratische Bewusstsein der Akti­vität – nicht Untertan, sondern Sohn u<nd> Teilnehmer – Schöpferi.

4) Aber – die reine Verneinung der Abhängigkeit – sklavische Art. Aristokrat nimmt am Aufstand nicht teil. Verantwortungsgefühl – no­blesse oblige. Die Liebe u<nd> Demut, als befreiende, nicht bindende Macht.

Das ist nitzscheanisches Christentum. Dostojewsky’s Lösung – Liebe, als Freude an der Welt: «Lust – tiefer als Herzeleid: will tiefe Ewigkeit»ii.

Die Idee d<es> Menschen im russ<ischen> relig<iösen> Den­ken. – Gewöhnl<iches> östl<iches> Christ<entum> – Schwäche des Menschen. Prinzip. Gott verschl<uckt> d<en> Mensch<en> (Solo­wjew). Aber gerade dass Sol<owjew> es ausspricht, zeugt davon, dass im russ<ischen> Denken das entgegengesetzte Motiv mächtig wird. Das Grundproblem des russ<ischen> Denkens – rel<igiöser> Huma­nismus. Solowjews Scherz – zwei Auffassungen vom Wesen d<es> Menscheniii. Es führt auch zu Verirrungen, wo das Relig<ion> verloren geht, es kommt zum Sklavenaufstand (Revolution, russ<ischer>
Sozial<ismus>). Tiefer aber die integrale Fassung, als Gottmen­schent<um>, als relig<iöses> aristokrat<isches> Prinzip. – Hauptirr­tum N<ietzsches> – verwechs<elt> christl<iche> Moral mit profan-humanitärer. – Einmal nur b<ei> N<ietzsche>: «Christ<us> sagte sei­nen Jüngeren; was geht uns, Söhne Gottes, das Gesetz an». Neuer Adel des Menschentums. Apostelwort – «ihr seid das auserwählte Ge­schlecht, das königl<iches> Priestertum, das heilige Volk» – Ethik der geist<igen> Erhebung
iv.


Geist Nietzsche<s> wirkt auch hier, in anderer, verklärter, alles verbittert-kämpferische<r> abstreitender Form. Die wahre Grösse Nietzsche, der wahre Tiefsinn seiner bahnbrechenden Gedanken wird ersichtlich, wo man seine Motive auch ausserhalb seines Jüngerkreises erblickt u<nd> ihre ungeheure Bedeutsamkeit einsiehti. N<ietzsche> verstehen, heisst ihn überwinden, ihn aufzuheben. Dazu hat d<as> russ<ische> rel<igiöse> Denken wesentl<ich> beigetragenii.

5.8.1 Перевод:

Перевод:

переступить норму или я дрожащая тварь?iii Иван Карамазов, бунтарь против мироустройства: «дьявольское добро и зло». Бе­сы – «князь» Ставрогин. Наибольшее воплощение – Кириллов и идея человекобога2. Самоубийство, как единственное абсолютно свободное действие, как защита человекобожестваiv. Негативное решение Достоевского. Всякое восстание свидетельствует о на­шей несвободе. Диалектика. Чистое самоутверждение ведет к самоуничтожению, напротив – самопреодоление. Однако по су­ществу остается – сам путь свободы. Идея сверхчеловека не отри­цается, но гегельянски снимается.

2) Путь свободы. Изначальная свобода, не как liberum arbi­trum3, но как неукротимое, безосновное, парящее, темное, иррацио­нальное в человеке. Записки из подполья. Нет уважения к стене. Нет хрустального дворца. Абсолютная свобода по ту сторону добра и зла. Зло коренится именно тут. Но – единственная точка, через которую ведет путь к Богу (Великий инквизитор). Всякая трансценденция, внешнее принуждение и образование откланяется как ложное. Элемент, через который человек соблазняется злом,


вместе с тем есть то, в чем заключено его богоподобие – чудо свободы. Узкий путь, который проходит над пропастью зла. Опыт зла и его преодоления – единственный возможный путь к Богу. Праведники и грешники согласно Евангелию4.

3) Религиозная имманентность у Достоевского. Прежде – Бог – предметная внешняя реальность, судья, внешняя инстан­ция – мораль – предписания, совесть и судьба – наказание. Иначе у Достоевского – человек все носит в себе: добро и зло, Бога и дьявола, счастье и несчастье. Не подчинен внешним силам. Им­манентность – не равняется субъективности: внутренние реально­сти, как болезнь – или художественное творчество. Внутреннее участие, не внешняя обусловленность. Аристократическое со­знание активности – не слуга, но сын и участник – творецi.

4) Однако – чистое отрицание зависимости – рабская манера. Аристократ не принимает участия в восстании. Чувство ответ­ственности – noblesse oblige5. Любовь и смирение, как освобожда­ющая, не связывающая сила.

Ницшеанское христианство. Решение Достоевского – лю­бовь, как находит радость в мире: «Желанье – глубже, чем сер­дечная тоска: хочет глубокой вечности»6ii.

Идея человека в русском религиозном мышлении. Обычное, восточное христианство – слабость человека. Принцип. Бог по­глощает человека (Соловьев)7. Но поскольку это высказывает именно Соловьев, то это свидетельствует о том, что в русском мышлении силен противоположный мотив. Основная проблема русского мышления – религиозный гуманизм. Шутка Соловьева – два представления о сущности человекаiii8. Это также ведет к за­блуждению, в котором теряется религия, это оборачивается раб­ским восстанием (революция, русский социализм). Однако глубже интегральное схватывание, как богочеловечества, как религиозного,


аристократического принципа. Главная ошибка Ницше – пута­ет христианскую мораль с профанно-гуманной. Лишь однажды у Ницше: «Христос сказал ученикам своим; что для нас, сыновья Бога, закон»9. Новая аристократия человечества. Слово апостола – «вы избранный род, царственное священство, народ святой»10 – этика духовного возвышенияi.

Дух Ницше действует также здесь в другой, преображенной, все оспаривающей озлобленно-воинственной форме. Истинная величина Ницше, истинный, глубокий смысл его новаторских мыслей становится виден там, где его мотивы рассматриваются за пределами круга его последователей и где понимается огром­ное значение этих мыслейii. Понимать Ницше – значит преодоле­вать его, снимать его (ihn aufzuheben). Русское религиозное мыш­ление внесло в это существенный вкладiii

Примечания

1 Автограф: BA. S.LFrank Papers. Box 11. Idee der Freiheit bei Dostojewsky. Ру­копись на немецком языке, 1 лист (2 стр.). Окончание конспекта лекции, со­хранившегося в другой папке (см.: BA. S.LFrank Papers. Box 12. Nietzsche und ihm verwandte russische Geister). Очевидно, связан с лекцией в архиве Ф. Ницше в Веймаре 25 февраля 1932 г. (см.: Цыганков А.С., Оболевич Т. С.Л. Франк в архиве Ф. Ницше: выступление в Веймаре 1932 г. // Философ­ский журнал. 2020. Т. 13. № 4. С. 171–191).

2 Ср. диалог между Кирилловым и Ставрогиным из «Бесов»: «Он придет, и имя ему человекобог. – Богочеловек? – Человекобог, в этом разница» (До­стоевский Ф.М. Бесы. С. 189).

3 Свобода воли (лат.).

4 См.: «Здесь величайший грешник – поскольку только он в акте покаяния сви­детельствует, что он есть с Богом, стоит перед лицом Бога, – угоднее Богу, оценивается выше добродетельного и праведного человека, не имеющего этого сознания, и о нем больше радости на небесах, чем о 99 праведниках, – как и вернувшийся в отчий дом, расточивший достояние отца “блудный сын” милее отцу, чем сын, добродетельно трудившийся в доме» (Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию религии. С. 500).

5 Благородное происхождение обязывает (фр.)


6 Немного измененные слова из «Хмельной песни» Ф. Ницше («Das trunkne Lied»), дважды встречающейся в тексте «Так говорил Заратустра» и вклю­ченной в «Дионисийские дифирамбы». В оригинале: «Die Welt ist tief, / Und tiefer als der Tag gedacht, / Tief ist ihr Weh, / Lust – tiefer noch als Herzeleid, / Weh spricht: Vergeh! / Doch alle Lust will Ewigkeit, / – will tiefe, tiefe Ewigkeit!» (Nietzsche F. Also sprach Zarathustra: ein Buch für Alle und Keinen // Nietzsche’s Werke. I Abt. B. VI. Leipzig: C.G. Naumann, 1899. S. 332–333, 471; см.: Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого. С. 232, 327). В прозаическом переводе эти строчки можно передать так: «Мир глу­бок, глубже, чем думал день, глубока его боль (tief ist ihr Weh), желанье глуб­же, чем тоска, боль говорит себе: пройти! Но желанье жаждет вечности, глу­бокой-глубокой вечности!» Описывая страдание как род реальности, стремящийся преодолеть себя, Франк также обращается к этим строкам: «Как лапидарно это выражает Ницше: “Weh spricht: vergeh!” (“Боль говорит себе: пройди!”)» (Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в фи­лософию религии. С. 550).

7 Франк имеет в виду концепцию всеединства Вл. Соловьева, которую харак­теризует как «панентеизм», а также его учение о Богочеловечестве, в котором преодолевается «общепринятое резкое противопоставление “человеческого” и “Божеского”» (см. Франк С.Л. [Материалы о Вл. Соловьеве, написанные в связи с подготовкой «Антологии Соловьева»] / Публ. Г.Е. Аляева // Соловь­евские исследования. 2017. Вып. 1 (53). С. 19, 24).

8 См. примеч. 9 к Приложению 1.

9 Ср.: «Иисус сказал своим иудеям: “Закон был для рабов – возлюбите Бога, как люблю его я, сын Божий! Какое дело нам, сынам Божьим до морали!”» (Ницше Ф. По ту сторону добра и зла / Пер. Н. Полилова // Ницше Ф. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 5. М.: Культурная революция, 2012. С. 94).

10 См. 1 Пет. 2:9.

5.9 9 Legende v Grossinquisitor1

9
Legende v<om> Grossinquisitor
<Легенда о Великом инквизиторе
(конспекты двух лекций)>
1

[1]

Legende v<om> Grossinquisitor

Wer D<ostojewsky>’s Roman «Br<üder> Karam<asoff>» gelesen hat, kennt die darin eingeflochtene Leg<ende> v<om> Grossinq<uisi­tor>. D<ostojewsky> lässt sie den Grübler u<nd> Zweifler Iwan Kar<amasoff> erdenken und seinem Bruder Aljoscha erzählen, während des grossen religionsphilos<ophischen> Gespräch der zwei Brüder.

Bringe kurz den Inhalt in Erinnerung. Erscheinen Christi in Sevil­la. Wird erkannt, mit Jubel u<nd> heiligem Schauer empfangen. Tut Wunder, heilt einen blindeni, erweckt ein totes Mädchen. Erscheinen des Grossinq<uisitors>, düsterer Greis im Mönchsgewande. Verhaf­tung Christi. Erscheint in der Zelle, grosse Rede – Auseinandersetzung zwischen Erlösungsidee Christi u<nd> Erlös<ung>-Progr<amm> d<es> Grossinqu<isitors> – Rechtfertigung u<nd> Anklage. – Hatte nicht das Recht, wieder zu erscheinen.

Das Erlös<ungs>werk sei gescheitert. – Friede, Glück, Eintracht bleiben unverwirklicht. Grund – zu hohe Achtung vor d<em> Men­schen, kein Mitleid mit seiner Schwäche. Erlösung nur für wenige Helden des Glaubens. – Wurde verwarnt. Versuchungen Satans = un­ergründlich weise Ratschläge.

1) Verwandlung Steine in Brod – Brod ist das überzeugendste Mittel. – Die künftige Entstehung der Lehre vom Brode, als einzigem Ziele des Menschen (Verbrechen – Hunger). Aufstand gegen Christus. Der Versuch wird scheitern, der Kampf könnte aber vermieden werden.

2) Wirkung durch «Wunder, Geheimnis u<nd> Autorität». Aufforderung, vom Flügel des Tempels sich zu stürzen, vom Kreuz herunter zu steigen. – Die Abweisung würdig u<nd> erhaben gewe­sen, dem schwachen Menschen aber unverständlich. Die Sehnsucht,


durch übernatürliche Macht erschrocken u<nd> geistig gefangen ge­nommen zu werden.

3) Ergreifen der irdischen Macht über alle Weltreiche, Grün­dung eines Weltreiches. Entspricht der Sehnsucht nach weltumfassen­der Einheit des Glaubens u<nd> der Lebensordnung. Religiöse Krie­ge, Ströme von Blut könnten erspart bleiben.

Alles verschmäht aus Achtung der Würde. Daraus der Misserfolg. Wir haben dein Werk verbessert. – Wahrheit u<nd> Verantwortung zu schwer für die Meisten. Aufgabe – ihnen ein seliges Kinderleben zu gewähren, auch Sünden. Die Last der Verantwortung – auf wenigen Helden. – Antwort auf jüngsten Gericht. – [2] Schluss. Der stum­me Kuss. Geh’ und komm nicht wieder. – Bleibt bei früher Idee.

Was – der Sinn? Grosse symbolische Geistesschöpfung; Sinn stets umstritten (v<er>gl<eich> Göttl<iche> Komödie, Faust, Hamlet). Kritik der kathol<ischen> Kirche? Polem<ik> – einheit<lich> einge­stellt, spielt in der äuss<eren> Gestaltung mit; nicht nur erschöpft nichti, sondern trifft nicht den Wesenskern. – Der Ideeninhalt viel wei­ter. Authentische Aufzeichnung v<on> D<ostojewsky> – Gegen den Geist gerichtet, der das Christent<um> verzerrt, seinen ganzen Sinn auflöst u<nd> zum Unglauben zutreibtii.

«Die erhabene Anschauung des Christentums von der Menschheit sinkt zur Betrachtungsweise einer tierischen Herde herab u<nd> unter der Flagge sozialer Liebe zur Menschheit er­scheint ganz unverhüllt Menschenverachtung». Materialistischer Sozialismus gemeint! Prophetische Ahnung vom mater<ialistischen> Sozialis<mus>, der, auf Verachtung des Geistes, d<en> Menschen fassend, zur allgem<einen> Versklavung und Vertierung führen muss. «Das Schigalew-Programm» der «Dämonen» weist grösste Ähnlich­keit mit dem Progr<amm> des Grossinqui<sitors>: dumpfe materiel­le Seligkeit der versklavten Menschheit gepredigt. – Berührt Utopien in der Art von Plato oder Renan: der Geist – Privilegium einer Olig­archie von Philos<ophen> (Plato) oder Gelehrten (Renan), das Volk –


des Geistes u<nd> der Verantwortung beraubt nur um das Materiel­le besorgt.

Natürlich aber erschöpfen auch staatsphilosoph<ische> Betrach­tung nicht das Wesen – noch weiter entfernt, als von konfessioneller Kritik. Nur berühren. – Rein geistig.

Zunächst – nicht Polemik, sondern Antinomie. Iwan Kara­m<asoff> – Exponent für Zweifel, die D<ostojewsky> selbst erlebt hat. Die künstler<ische> Form. Der Gr<oss>inq<suitor> spricht al­lein; Meisterwerk. Und dennoch – grösste Überzeugungskraft in der Rede des Gr<oss>inq<suitors>. – D<ostojewsky’s> Denken – dialek­tisch. Hat Interesse nur für eigene Sehnsüchte u<nd> Versuchungen. Kennt die grossen Gegensätze des Geistes.

[3] Hauptvorwurf. – Von der Last der Problematik des Lebens nicht erlöst. Problematik – Fluch nach dem Sündenfall. Sehnsucht nach Friede.

Rückt in die Nähe der Idee des irdischen Paradieses. – Befrei­ung von Zweifel u<nd> Gewissensqual, einfältiges u<nd> kind­l<iches> Bewusstsein jenseits von Gut u<nd> Böse. Restitutio in inte­grum des Paradieseslebens, Abstreifen der Folgen des Sündenfalls. Tiefste Sehnsucht des Menschen.

«Jüngling» 1) Wersiloff. Prophezeiung vom Endzustande d<er> Menschheit – aus Angst u<nd> Mitleid fest aneinander schmiegen, letzte Seligkeit der armen verlassenen Kindern. – 2) Derselbe Wersi­loff – Traum vom goldenen Zeitalter. 3) Am Eindrucksvollsten – «Traum eines lächerlichen Menschen». Erbitterter, von niemand ver­standener Mann, alle physische u<nd> moralische Übel der Welt ge­kostet, ein verzweifelndesi Kind aus dumpfen Groll abgewiesen, zum Selbstmord bereit – im Traum auf einen Planet entrückt. Vision eines irdischen Paradieses. Äussere u<nd> innere Schönheit – Unmittelbar­keit – Unschuld der Triebe – höchste Glückseligkeit. Weder Wissen­schaft, noch Moral, u<nd> Religion – reiner Genuss des Lebens. – Zersetzung: «Pestbazille»: Zweifel, Eifersucht, Grausamkeit, Zwie­tracht. Entstehen von Wissensch<aft>, Moral, Religion. Wissen
höher als Glück geschätzt. Paradies geht unwiederbringlich zu Grun­de. – Der Verfasser: Die
Wahrheit geschaut. Höchste Sehnsucht


D<ostojewsky>’s. – 4) Gegenstück: Raskolnikoffs Traum – geistige Krankheit – Selbstzerfleischung – irdische Hölle.

Allen Schilder<ungen> – ein Zug eigen: Verzicht auf die schöp­fer<ische> Unruhe des Geistes, bewusste Selbstbeschränkung, Beja­hung der Minderwert<igkeit> u<nd> Unmündigkeit. «Zu weit ist das Menschenherz» (bei Betracht<ung> der erоt<ischen> Schönheit). Rückkehr zur Primitivität.

Geist – gegen kindl<iche> Seligkeit. Wählcodes Prinzip der Tragik u<nd> Problematik. – Die ungeheure Versuchung – als Verir­rung einfach abzuwälzen. Ist nicht Friede u<nd> Einfalt das einzige Zieli (sowohl natürl<icher> Trieb, als religiöse Sehnsucht)?

Die andere Potenz.

[4] Die entgegengesetzte Potenz – Das Urwesen des Geistes: die Spontaneität, die innere Freiheit, innerer Tätigkeitsdrang. – Nicht vernünftige Willensfreiheit, geschweige politische Freiheit. Primäre Potentialität, unfertige, aus-sich-selbst-könnende. Irrational u<nd> sinnlos – u<nd> trotzdem höchstes Gut, nützlichsten Nützen. Das an­archische Prinzip gegen alles Normative u<nd> Vernünftige. Letzte Sehnsucht – nicht Glück u<nd> Friede – uneingeschränkte Spontanei­tät (Memoiren aus d<em> Kellerraum). Das ist – Ebenbild Gottes.

Von hier aus – Sehnsucht nach Friede = Trägheit, geistig<er> Tod. Die Menschen feige u<nd> schwächlich, sehnen sich nach geis­tigem Dämmerzustand ohne Verantwortung, keine Entscheidung.

Aus der Sicht dieser Antinomie – Sinn der Legende.

Zunächst: Bereicherung d<er> Idee des ird<ischen> Paradie­ses durch einen Zug: Paradies nicht für alle möglich. Zum Ideale ge­führt werden. Die das Ideal bilden u<nd> verwirklichen, müssen freie Geistigkeit bewahren. In schärfster Form – des Betruges: die tragi­sche Notwendigk<eit> verheimlicht. Damit wird die Würde des Men­schen vernichtet. Darin liegt die tragische Dialektik der Ideeii des Pa­radieses.

Zweites Glied der Antinomie – Spontaneität. Antinomie durch Beseitigung eines Gliedes unlösbar. D<ostojewsky> durchschaut auch ihre Dialektik. Reihe v<on> Gestalten: Raskolnikoff – alles erlaubt, Stawrogin – geistige Leere, Kyrilloff – Eigenwille, Menschengott,


Selbstmord, Iw<an> Karamasoff – Verzerrung der Idee d<es> Lakai­en. Reine Potenzialität – kein Ausweg. – Grenzenlosigkeit verspricht Reichtum, lässt in Nichts zerfliessen. Absolute Willkür = Ohnmacht, weil kein fester Grund. Dämonisches Prinzip des Nichtseins.

Ausweg: «du begehrtest die freie Liebe etc.» Spontaneität not­wendig als Medium (Gott berührt). – Aber befruchtet [5] von Liebe. Freie «Bezauberung u<nd> Ergriffenheit». Synthese zwischen äusser<em> Zwang u<nd> bodenloser Freiheit.

Damit – Antinomie gelöst. Beides an sich Dämonie. Der Mensch in sich selbst, ohne Gott – jede Vollkommenheit (Seligkeit oder Geis­tigkeit) – Vernichtung, falscher Weg. Einen breiten, bequemen Weg zur Seligkeit gibt es nicht. Nicht Abwerfen von Gut u<nd> Böse, nicht stolzen Aufruhr gegen sie – sondern Überwindung ihrer Transzen­denz, als äussere Gebote u<nd> Verbote.

Der Gottmensch – Gott u<nd> Mensch – verbindet Transzen­d<enz> mit Immanenz, führt den Menschen über ihn selber, ohne ihn zu erniedrigen. – Das transzende te ipsum in tiefster freier Innerlichkeit. Freiheit u<nd> Seligkeit in Hingabe an Gott, im freien Heldentum.

Der enge Weg im Gegensatz zum breiten des Grossinq<uisitor>. – Die Korrelativität der beiden Dämonien. – Unbändiges Übermen­schentum u<nd> dumpfe geistlose Seligkeit gehören zusammen –
eines erfordert das andere. Das ist die tiefste Einsicht.

Das Thema also – Urprinzip der wahren geistigen Haltung. – Die grundlegende Gesetzmässigkeit des Geistes dargestellt – als religiöse Einstellung, als freie Hingabe an die Gottesführung, die an die Selbst­führung des Menschen appelliert. – Der Gegensatz zwischen Glaube u<nd> Unglaube. Aljoscha bestimmt das Unwesen des Grossinq<uisi­tors>, indem er sein einziges Geheimnis errät – dass er an Gott nicht glaubt. Die wahre Erlösung auf rein irdischem Niveau unmöglich – geschieht durch Beziehung zum Göttlichen – durch den Glauben.

<Legende vom Grossinquisitor>

[1] In D<ostojewsky>’s «Br<üder> Karamasoff» Leg<ende> v<on> Grossinq<isitor> eingeflochten. D<ostojewsky> lässt sie Iwan Kar<amasoff> erdenken u<nd> seinem Bruder Aljoscha erzähleni.


Resümiere kurz. Erscheinung Christi in Sevilla 16 Jahr<hunderts>, am Tage nach einen auto-da-fé. – Ströme von Liebe, Güte u<nd> Weisheit gehen v<on> ihm aus. Die Menge erkennt. Wunder – Hei­lung eines Blinden, Auferweckung eines toten Mädchens. Der Gros­sinq<uisitor> – düsterer, asketischer Mann im Mönchsgewände. Lässt ihn verhaften u<nd> ins Gefängn<is> abführen, die Menge verneigt sich, er gibt ihr den Segen. – Erscheinung in der Zelle. Rede – grosse Auseinandersetzung mit Christus. Durfte nicht erscheinen, weil alles der Kirche schon überlassen. Rechtfertigung seiner Richtung u<nd> Anklage gegen Christus. Das Erlösungswerk ist nicht gelungen. Erlö­sung = Glückseligkeit, Friede, innere geistige Freiheit. Das haben nur wenige Ausnahmemenschen, Helden des Glaubens, erreicht, die gros­se Mehrheit schmachtet in Unglück u<nd> Zwietracht – sehnt sich nach wahrer, affektiver Erlösung. Was ist die Ursache? – Auf die Wür­de des Menschen gebaut, auf seine Schwäche keine Rücksicht genom­men. Der Erlöser, der sein Leben aus Liebe z<ur> Menschheit ge­opfert hat, hatte kein wahres Mitleid zu den Menschen. Er wurde in seinem Leben gewarnt, gab aber nicht gehört. Die Warnung geschah in den Ratschlägen des grossen u<nd> schreckl<ichen> Geistes. Nicht Versuchungen, sondern Aufforderungen, unergründlich weise Rat­schläge. – Nämlich:

1) Verwandlung von Steinen in Brod – nichts überzeugender, als Brod. – Prophezeiung einer neuen Lehre: Hunger u<nd> Sättigung ist alles, es gibt kein Verbrechen u<nd> Sühne (materialistischer Sozialis­mus). Aufstand gegen Christus im Namen des Brodes. Führt ins Ver­derben, aber der Irrweg könnte erspart werden.

2) Wirkung durch «Wunder, Geheimnis und Autorität». Vom Flügel des Tempels, sich stürzen; vom Kreuz niedersteigen. Chr<istus> verschmäht – die Antwort sei erhaben gewesen, aber die armen Men­schen können es nicht verstehen. Sie sehnen sich danach, durch über­natürliche Macht erschrocken u<nd> geistig gefangen genommen zu werden.

3) Ergreifen der irdischen Macht – u<nd> zwar über alle Reiche der Welt. Gründung einer Weltherrschaft. Entspricht der Sehnsucht der Menschheit nach alle Menschen umspannende Einigkeit; deswegen wurden alle religiöse Kriege geführt, Ströme von Blut vergossen. Könnte erspart bleiben.

[2] Alles verschmäht um deri Würde des Menschen, der freien Nachfolge; daraus – der Misserfolg. Das eigene Programm – die gros­se Menge soll zu seligen unschuldigen Kindern erzogen werden, die glücklich und friedlich leben unter der Macht der wenigen Weisen, die allein die Verantwortung für Betrug tragen. Wahrheit u<nd> Verant­wortungsgefühl zu schwer für die Menge; muss nur von einzelnen aus­erwählten Märtyrer getragen werden. Millionen von glücklichen u<nd> einzelne unglückliche Helden. Rechtfertig<ung> vor d<em> künft<igen> Gericht.

Der stumme Kuss. D<ostojewsky’s > erschütterte Grossinq<uisi­tor> öffnet die Türe des Gefängnis<es> – geh u<nd> komme nie wie­der. Kuss brennt, bleibt bei früherer Überzeugen.

Sinn der Legende? Grosse symbolische Geistesschöpfung, Sinn stets umstritten (wie Göttliche Komödie, Hamlet, Faust) hängt von der Tiefe u<nd> Weitherzigkeit der eigenen Erfahrung des Lesers. Kritik der römisch-kathol<ischen> Kirche. Spielt mit (aus dem Gespräch der Brüder u<nd> Aufzeich<n>en v<on> D<ostojewsky> zweifellos). Aber erschöpft keineswegs und berührt nicht den Wesenskern. Die Le­gende betrifft einenii viel allgemeineres Thema. Betrifftiii alle Lehren, die auf Verachtung des Menschen, sein Glück erziehen möchten. Ge­gensatz zwischen Christentum u<nd> materialist<ischem> Sozialis­musiv. Цитата! Der material<istische> Sozialismus – Schigaleff-Pro­gramm. Allgemeine Versklavung. Mittelbar auch solche Utopien wie bei Plato u<nd> Renan, wo die Menschheit von einer autokratischen Oligarchie von Philosophen (Plato) oder Gelehrten (Renan) geleitet wird, wie kleine Kinder, die nur ums Materielle sich interessieren.

Aber natürlich von politisch-philosophischen Problemen noch weiter entfernt, als von konfessionellen. Berührt sie nur. Der Kern liegt in geistigen Gebiete.


Zunächst wesentlich zu erkennen: Trotz<dem> D<ostojewsky> auf einer Seite stets gegen die andere, handelt es sich um Antinomie, und nicht um äussere Polemik. – Die künstlerische Form. Spricht al­lein der Grossinq<uisitor>. Nur die stumme Gestalt Christi so geschil­dert, dass sie überzeugender wirkt. Ein künstler<isches> Meisterstück. Dennoch liegt eine grosse Überzeugungskraft in der Rede des Gros­sinq<uisitors>. D<ostojewsky> hat diese Argumente selbst erlebt u<nd> durchdacht. – Dialektisches Denken. Das Herz ist weit. D<ostojewsky> interess<iert> <sich> nur für das, was er selber erlebt hat, als Sehnsucht u<nd> Versuchung. Es handelt sich um einen anti­nomischen Gegensatz im geistigen Leben. (Iw<an> Karamasoff ver­körpert D<ostojewsky>’ eigene<n> Zweifel).

[3] Hauptvorwurf. Nicht erlöst von der Problematik des Lebens, von der Last der Entscheidung, sondern diese Last noch erhöht habe. Die wahre Erlösung – Erl<ösung> von d<er> Problematik. Fluch nach dem Genusse v<om> Baum d<er> Erkenntnis. Wahl zw<ischen> Gut u<nd> Böse. Sehnsucht nach Befreiung.

Grundleg<ende> Ged<anke> d<er> Programm d<es> Grossin­q<uisitors> – Idee des irdischen Paradieses, Befreiung von Tragik, Zweifel u<nd> Gewissensqual, – einfält<ig> u<nd> kindl<iches> Be­wusstsein jenseits v<on> Gut u<nd> Böse. – Das irdische Paradies – restitutio in integrum des Paradieseslebens, wo Folgen des Sünden­falls einfach abgestreift. Tiefste Sehnsucht des Menschen.

«Jüngling». Wersiloff über den Endzustand. Absterbende Mensch­heit – aus Angst u<nd> Verlassenheit Güte, Milde, Unschuld (v<er>gl<eich> den «letzten Menschen» v<on> Nietzsche). Traum eines lächerlichen Menschen. – Selbstmordgedanken. Traum v<on> einer seligen Menschheit auf einem anderen Planet. – Unschuld der Triebe, kindliche Glückseligkeit. – Erscheinen des irdischen Men­schen verwirrt das Paradies. – Analogie, Gegenstück: Raskolnikows Traum über geistige Anarchie – Bild der irdischen Hölle.

Den Schilder<ungen> d<es> ird<ischen> Parad<ieses> eigen ein Zug: Verzicht auf die schöpfer<ische> Unruhe auf den Geist. Be­wusste Selbstbeschränkung des Geistes, Bejahung der Minderwertig­keit u<nd> Unmündigkeit. «Zu weit ist das menschl<iche> Herz» (Gefahr der erotischen Schönheit). Rückkehr z<ur> kindl<ich> Ein­falt, zum Primitiven.

Geist – gegen einfältige Seligkeit. Geist – d<as> wählende Prin­zip, deri Tragik des Heldentums, der inneren Entscheidung. Ungeheu­re Versuchung. Ist nicht Friede u<nd> Glückseligkeit das letzte Ziel (sowohl naturh<aften>Triebes, als religiösen Sehnsucht). Kann man nicht den Geist, als Verirrung, abwälzen? D<ostojewsky> hat diese Versuchung erlebt.

Zugleich erlebt die entgegengesetzte geistige Potenz. Das Urwe­sen des Geistes. Die Spontaneität des persönlichen Geistes, die inne­re Freiheit – Nicht politische Freiheit, und auch nicht vernünftige Willensfreiheit; sondern primäre Spontaneität, unfertige, alles können­de, Fähigkeit, aus sich selbst zu entscheiden u<nd> sein Leben zu ge­stalten; Irrationalität, Dummheit – und trotzdem – [4] höchstes Gut; «nützlichste Nutzen». Das anarchische Prinzip gegen alles Vernünfti­ge, Zweckmässige, Normative. – Sehnsucht – nicht nach Harmonie, Friede, Glück, sondern nach uneingeschränkter geistiger Spontaneität; das ist das Wesen des Menschen, als Ebenbildes Gottes.

Von dies<em> Standpunkte – Sehnsucht nach einfältig<er> Se­ligk<eit>, als Ruhe – Ausdruck der Trägheit, Strebens nach gei­st<igem> Tod. Die Menschen – zwar Rebellen, aber feige, schwächli­che, die sich nach Ruhe u<nd> Frieden sehnen, nach einem geistigen Dämmerzustande, wo sie keine Verantwortung zu tragen u<nd> keine Entscheidung zu treffen haben.

Aus der Sicht dieser Antinomie zw<ischen> kindl<icher> ein­fält<er> Seligkeit und freier Geistigkeit – wahrer Sinn d<er> Legende.

Bereicherung der Idee d<es> ird<ischen> Paradies durch neu­en Zug. Nicht für alle – nur für die Menschheit. Denn – zur Seligkeit müssen die Mensch<en> geführt werden, einige müssen für sich freie Geistigkeit bewahren. Und zwar in der schärfsten Form – der Sünde den Menschen ihr höchstes Gut raubenii.

Tragische Dialektik. Sünde der Verachtung des Menschen. Hel­dentum für eine Minderheit reserviert. Vernichtung des Menschen, als Ebenbild Gottes.

Zweites Glied der Antinomie – freie Geistigkeit. Antinomie durch Verneinung eines Gliedes unlösbar. Auch ihre Dialektik durch‐


schaut. Reihe von Gestalten. Raskolnikoff – bebende Kreatur, oder darf die Norm übertreten – Stawrogin – reine Dämonie – Kyrillof – Menschgott. Das Attribut der Gottheit – Eigenwille, Willkür. Selbst­mord – Iwan Karamasoff u<nd> seine Qual – seine Idee von Lakaien Smerdjakow in schändlichen Fatermordei verwirklicht. – Grenzenlo­sigkeit verspr<icht> Reicht<um>, lässt in Nichts zerfliessen. Kein Ausweg aus reiner Potenzialität. Absolute Willkür = Ohnmacht weil kein fester Grund. Dämonisches Prinzip des Nichtseins.

Ausweg: «du begehrtest die freie Liebe des Menschen etc.». Spontaneität, freie Innerlichkeit – notw<endige> Voraussetzung Medi­um, durch das Gott das Herz berührt. Wird fruchtbar nur in Liebe – Liebe zum Gott. «Ergriffenheit u<nd> Bezauberung» – Synthese zw<ischen> äuss<eren> Zwang u<nd> bodenloser Freiheit.

5.9.1 Перевод:

Перевод:

[1]

Легенда о Великом инквизиторе

Кто читал роман Достоевского «Братья Карамазовы», знает содержащуюся в нем легенду о Великом инквизиторе. Достоев­ский дает возможность произнести ее вдумчивому и скептично­му Ивану Карамазову, который рассказывает ее своему брату Алеше, во время большого религиозно-философского разговора двух братьев.

Кратко напомню содержание. Появление Христа в Севилье. Был узнан и встречен с ликованием и священным благоговением. Совершает чудеса, исцеляет слепого, пробуждает мертвую девоч­ку. Появление великого инквизитора, мрачный старик в мона­шеском одеянии. Арест Христа. Появляется в тюрьме, большая речь – разногласие между идеей спасения Христа и программой спасения великого инквизитора – апология и обвинение. Не имел права вновь появляться.

Дело спасения провалилось. Мир, счастье, согласие остались нереализованными. Причина – слишком большое почтение перед


человеком, нет сочувствия к его слабостям. Спасение лишь для немногих героев веры. Был предупрежден. Искушения сатаны = непостижимо мудрые советы.

1) Превращение камней в хлеб – хлеб самое убедительное средство. Будущее возникновение учения о хлебе, как единствен­ной цели человека (преступление – голод). Восстание против Христа. Попытка провалилась, но борьбы можно было бы избе­жать.

2) Воздействие через «чудо, тайну и авторитет»2. Требова­ние броситься с крыши храма, сойти с креста. Отказ был до­стойным и возвышенным, но не понятным слабому человеку. Стремление быть напуганным и духовно плененным сверхъесте­ственной силой.

3) Захват земной власти над всеми мировыми царствами, основание одного мирового царства. Соответствует стремлению к охватывающему весь мир единству веры и жизненного порядка. Религиозных войн, потоков крови могло бы не быть.

Все было отвергнуто из-за почтения перед достоинством <че­ловека>. Отсюда – неудача. Мы улучшили твою работу. Истина и ответственность слишком тяжелы для большинства. Задача – предоставить им блаженную детскую жизнь, а также грехи. Бре­мя ответственности – на немногих героях. Ответ на Страшный суд. – [2] Конец. Немой поцелуй. Уходи и никогда не возвращай­ся. Остается при прежней идее3.

В чем смысл? Великое символическое творение духа; смысл все время обсуждался (ср. Божественная комедия, Фауст, Гам­лет). Критика католической церкви? Полемика – выдержана в едином ключе, играет роль во внешней образности; не только не исчерпывает, но и не затрагивает сущности. Идейное содержа­ние значительно глубже. Аутентичные записки Достоевского – на­правлено против духа, который искривляет христианство, лишает его всякого смысла и толкает к невериюi.

«Возвышенное понимание христианством человечества опускается до способа рассмотрения его как звериного стада и под знаменем социальной любви к человечеству проявляется


совершенно неприкрытое презрение к человеку»4. Имеется в виду материалистический социализм! Пророческое предчув­ствие материалистического социализма, который, привязывая чело­века к презрению духа, должен вести ко всеобщему порабощению и озверению. «Программа Шигалева» в «Бесах» демонстрирует большое сходство с программой великого инквизитора: пропове­дует тупое материальное наслаждение порабощенного челове­чества. Затрагивает утопии по типу Платона и Ренана5: дух – привилегия олигархии, состоящей из философов (Платон) или ученых (Ренан), народ – лишен духа и ответственности только для того, чтобы быть обеспеченным материально.

Конечно, государственно-философские наблюдения не исчер­пывают сущности – еще более далеки, чем конфессиональная критика. Лишь касается их. – Сугубо духовно.

Для начала – не полемика, но антиномия. Иван Карамазов – проявление сомнения, которое пережил сам Достоевский6. Худо­жественная форма. Великий инквизитор говорит один; мастерская работа. И все же – величайшая сила убеждения в речи великого инквизитора. Мышление Достоевского – диалектично. Интересу­ется собственными стремлениями и искушениями. Ведает вели­кие противоречия духа.

[3] Главный упрек. – Не освободил от бремени проблематич­ности жизни. Проблематичность – Проклятье грехопадения. Тос­ка по миру.

Движение в сторону идеи земного рая. Освобождение от со­мнения и мук совести, наивное и детское сознание по ту сторону добра и зла. Restitutio in integrum7 райской жизни. Исчезновение последствий грехопадения. Глубочайшее стремление человека.

«Подросток» 1) Версилов. Пророчество о конечном состоя­нии человечества – из страха и сочувствия тесно прижаты друг к другу, последнее наслаждение бедных, оставленных детей8. 2) Тот же Версилов – сон о золотом веке9. 3) Наиболее вырази­тельно – «Сон смешного человека»10. Озлобленный, никем не по­нимаемый человек, изведавший все психическое и моральное зло мира, отчаявшийсяi ребенок прогоняется из-за тупой злобы, готов


к самоубийству – во сне переносится на одну планету. Видение земного рая. Внешняя и внутренняя красота – непосредствен­ность – невинность влечений – высшее блаженство. Ни наука, ни мораль и религия – чистое наслаждение жизнью. Разложение: «Атом чумы»: сомнение, ревность, жестокость, раздор. Возникно­вение науки, морали, религии. Знание оценено выше счастья. Рай необратимо погибает. Рассказчик: истина увидена. Величайшее стремление Достоевского. 4) Противоположность: сон Раскольни­кова – духовная болезнь – самоедство – земной ад11.

Всем изображениям свойственна одна черта: отказ от твор­ческого волнения духа, осознанное самоограничение, привет­ствие незначительности и незрелости. «Слишком широко серд­це человека» (при наблюдении эротической красоты)12. Возврат к примитивности.

Дух – против детского наслаждения. Пароль от принципа трагизма и проблематики. Огромное искушение – просто откло­няется как заблуждение. Не является ли мир и простота един­ственной цельюi (как естественного влечения, так и религиозного стремления)?

Другая потенция.

[4] Противоположная потенция – первосущность духа: спон­танность, внутренняя свобода, внутреннее стремление к дея­тельности. Не разумная свобода воли, не говоря уже о полити­ческой свободе. Изначальная потенциальность, незавершенная, сама-из-себя-могущая. Иррационально и бессмысленно – несмот­ря на это величайшее благо, самая выгодная выгода13. Анархист­ский принцип против всего нормативного и разумного. Последнее стремление – не счастье и мир – неограниченная спонтанность (записки из подполья). Это – образ Божий.

Отсюда – стремление к миру = косность, духовная смерть. Люди трусливы и слабы, стремятся к сумрачному состоянию без ответственности, без необходимости принимать решение.

Исходя из этой антиномии – смысл легенды.

Прежде всего: обогащение идеи земного рая при помощи одной черты: рай возможен не для всех. Ведомы к идеалу.


Те, кто являют и воплощают идеал, должны сохранить свободную духовность. В наиболее острой форме – форме обмана: трагиче­ская необходимость скрывается. Тем самым уничтожается досто­инство человека. Здесь заключена трагическая диалектика идеиi рая.

Второй член антиномии – спонтанность. Антиномия нераз­решима если убирается один из членов. Достоевский увидел ее диалектику. Ряд образов: Раскольников – все дозволено, Ставро­гин – духовная пустота, Кириллов – своеволие, человекобог, са­моубийство, Иван Карамазов – искажение идеи лакейства. Чи­стая потенциальность – не выход. Безграничность обещает богатство, позволяет обратиться в ничто. Абсолютный произвол = бессилие, так как нет надежной почвы. Демонический принцип небытия.

Выход: «Ты жаждешь свободной любви и т.д.»14. Спонтан­ность необходима как медиум (касается Бога). Но оплодотворена [5] любовью. Свободное «очарование и захваченность». Синтез внешнего принуждения и безосновной свободы.

Этим антиномия решена. И то и другое само по себе – одер­жимость. Человек сам по себе, без Бога – всякое совершенство (блаженство или духовность) – уничтожение, ложный путь. Ши­рокого, удобного пути к блаженству нет. Не отрицание добра и зла, не гордое восстание против них – но преодоление транс­ценденции как внешних предписаний и запретов.

Богочеловек – Бог и человек – связывает трансцендентное с имманентным, возвышает человека над самим собой не унижая его. Transzende te ipsum15 в глубокой, свободной, внутренней сущ­ности. Свобода и блаженство в самоотдаче Богу, в свободном
героизме.

Узкий путь в сравнении с широким <путем> великого инкви­зитора. Соотношение двух одержимостей. Неукротимое сверхчело­вечество и глухое, бездуховное блаженство принадлежат друг дру­гу – одно подразумевает другое. Это – самое глубокое понимание.

Тема, таким образом, перво-принцип истинного, духовного деланья. Показывает основоположную закономерность духа – как


религиозной установки, как свободной самоотдачи божествен­ному ведению, которое апеллирует к самоведению человека. Про­тивоположность веры и безверия. Алеша определяет бесчинство великого инквизитора, благодаря тому, что отгадывает его един­ственную тайну – он не верит в Бога. Истинное решение на чисто мирском уровне невозможно – происходит посредством обраще­ния к Божественному – посредством веры.

<Легенда о Великом инквизиторе>

[1] В «Братьях Карамазовых» Достоевского содержится Ле­генда о Великом инквизиторе. Достоевский дает возможность про­изнести ее Ивану Карамазову и рассказать своему брату Алешеi.

Краткое резюме. Появление Христа в Севилье XVI в., на сле­дующий день после auto-da-fé16. Потоки любви, добра и мудрости исходят от него. Толпа узнала его. Чудеса – исцеление слепого, пробуждение мертвой девочки. Великий инквизитор – мрачный, аскетичный человек в монашеском одеянии. Приказывает его аре­стовать и отвести в тюрьму, толпа склоняется перед ним, он бла­гословляет ее. Появление в тюрьме. Речь – большие разногласия с Христом. Не должен был появляться, так как уже передал все церкви. Апология своего направления и обвинение Христа. Дело спасения не удалось. Спасение = счастье, мир, внутренняя духов­ная свобода. Этого достигают лишь немногие исключительные люди, герои веры, подавляющее большинство пребывает в несча­стье и раздоре – стремится к истинному, эффективному спасению. В чем причина? Опирался на достоинство человека, не принимал во внимание его слабости. Спаситель, который пожертвовал своей жизнью из любви к человечеству, не имел истинного сочувствия к людям. Его предупреждали, но он не услышал. Предупрежде­ние была дано в советах великого и ужасного духа. Не искуше­ния, но призывы, непостижимо мудрые советы. А именно:

1) Превращение камней в хлеб – нет ничего более убеди­тельного, чем хлеб. Пророчество о новом учении: голод и насы­щение – это все, нет преступления и греха (материалистический социализм). Восстание против Христа во имя хлеба. Ведет к гибе­ли, но ложного пути можно было бы избежать.


2) Воздействие через «чудо, тайну и авторитет». Сброситься с крыши храма; сойти с креста. Христос отказался – ответ был возвышенным, но бедные люди не могут понять. Они стремятся быть напуганными и духовно плененными сверхъестественной силой.

3) Захват земной власти – именно над всеми царствами мира. Основание одного мирового царства. Соответствует стремлению человечества к охватывающему всех людей единству; поэтому ве­лись все религиозные войны, проливались потоки крови. Могло бы не быть.

[2] Все было отвергнуто ради достоинства человека, свобод­ного следования; отсюда – неудача. Собственная программа – по­давляющее большинство должно быть воспитано как блаженные, невинные дети, живущие счастливо и мирно под властью немногих мудрецов, которые только и несут ответственность за обман. Ис­тина и чувство ответственности слишком трудны для большин­ства; должно нестись лишь немногими избранными мучениками. Миллионы счастливых и несколько несчастных героев. Оправда­ние перед будущим судом.

Немой поцелуй. Пораженный великий инквизитор Достоев­ского открывает дверь тюрьмы – уходи и никогда не возвращайся. Поцелуй горит, остается при прежнем убеждении17.

Смысл легенды? Великое символическое творение духа, смысл все время обсуждался (как в Божественной комедии, Гамлете, Фаусте) зависит от глубины и великодушия отдельного читате­ля. Критика римско-католической церкви. Играет роль (из разго­вора братьев и записок Достоевского – несомненно). Но никоим образом не исчерпывает и не затрагивает сущность. Легенда каса­ется значительно более общей темы. Касаетсяi всякого учения, ко­торое желает добиться счастья посредством презрения человека. Противоположность между христианством и материалистиче­ским социализмомii. Цитата!18 Материалистический социализм –


программа Шигалева. Всеобщее порабощение. Опосредованно также такие утопии, как у Платона и Ренана, где человечество ру­ководимо автократической олигархией (Платон) или учеными (Ре­нан)19, словно малые дети, интересующиеся лишь материальным.

Однако, конечно, философско-политические проблемы нахо­дятся еще дальше, чем конфессиональные. Лишь касается их. Сущность – в духовной области.

Для начала существенно понять: несмотря на то, что Досто­евский, с одной стороны, постоянно выступает против других, речь идет об антиномии, а не о внешней полемике. Художе­ственная форма. Великий инквизитор говорит один. Однако мол­чаливый образ Христа изображен так, что он воздействует более убедительно. Художественное произведение мастера. И все же в речи великого инквизитора заключена великая сила убеждения. Эти аргументы Достоевский сам пережил и продумал. Диалекти­ческое мышление. Широкое сердце20. Достоевский интересуется лишь тем, что сам пережил – стремлениями и искушениями. Речь идет об антиномическом противоречии в духовной жизни. (Иван Карамазов воплощает собственное сомнение Достоевского).

[3] Главный упрек. Не освободил от проблематики жизни, от бремени решения, но увеличил это бремя. Истинное спасе­ние – спасение от проблематики. Проклятье древу познания. Вы­бор между добром и злом. Тоска по освобождению.

Основная мысль программы великого инквизитора. Идея земного рая, освобождение от трагизма, сомнения и мук сове­сти – наивное и детское сознание по ту сторону добра и зла. Земной рай – restitutio in integrum21 райской жизни, где послед­ствия грехопадения просто исчезают. Глубочайшее стремление человека.

«Подросток». Версилов о конечном состоянии. Вымирающее человечество – из страха и оставленности; доброта, мягкость, невинность (ср. с «последним человеком» Ницше22). Сон смеш­ного человека. Мысли о самоубийстве. Сон о блаженном челове­честве на другой планете. Невинность влечений, детское блажен­ство. Появление земного человека разрушает рай. Аналогия, противоположность: сон Раскольникова о духовной анархии. Об­раз земного ада.

Всем изображениям земного рая свойственна одна черта: от­каз от творческого волнения, отказ от духа. Осознанное само­ограничение духа, приветствие незначительности и незрелости. «Слишком широко сердце человека» (опасность эротической кра­соты)23. Возвращение к детской наивности, к примитивности.

Дух – против наивного блаженства. Дух – выбирающий принцип, трагизм героизма, внутреннего решения. Огромное ис­кушение. Не является ли мир и счастье последней целью (как естественного влечения, так и религиозного стремления). Нельзя ли отказаться от духа как от помехи? Достоевский пережил это искушение.

Вместе с тем переживает также противоположную духовную потенцию. Первосущность духа. Спонтанность личного духа, внутренняя свобода – не политическая свобода, и также не разум­ная свобода воли; но изначальная спонтанность, незавершенная, все могущая способность решать исходя из самого себя и образо­вывать свою жизнь; иррациональность, глупость – и несмотря на это – [4] величайшее благо; «самая выгодная выгода»24. Анар­хистский принцип против всего разумного, соразмерного, норма­тивного. Стремление – не к гармонии, миру, счастью, но к неогра­ниченной, духовной спонтанности; такова сущность человека, как образа Божьего.

Отсюда – стремление к наивному блаженству, как спокой­ствию – выражение косности, жажда духовной смерти. Хотя лю­ди и бунтовщики, но трусливые, слабые, стремящиеся к покою и миру, к сумрачному состоянию духа, в котором они не должны будут ни нести ответственность, ни принимать решение.

Исходя из этой антиномии между детским, наивным блажен­ством и свободной духовностью – истинный смысл легенды.

Обогащение идеи земного рая при помощи новой черты. Не для всех – лишь для человечества. Ведь, поскольку к блажен­ству люди должны быть ведомы, то некоторые должны сохранить свободную духовность. А именно в наиболее острой форме – грех украсть у людей их высшее благоi.


Трагическая диалектика. Грех презрения человека. Герой­ство зарезервировано для меньшинства. Уничтожение человека, как образа Божьего.

Второй член антиномии – свободная духовность. Антино­мия неразрешима, если убирается один из членов. Также увидел ее диалектику. Ряд образов. Раскольников – тварь дрожащая, или могу преступить норму – Ставрогин – чистый демонизм – Кирил­лов – человекобог. Атрибут божественности – своеволие, про­извол. Самоубийство – Иван Карамазов и его муки – его идея
лакейства воплощается в постыдном отцеубийстве Смердякова. Безграничность обещает богатство, позволяет обратиться в ничто. Нет выхода из чистой потенциальности. Абсолютный произвол = бессилие, так как нет надежной почвы. Демонический принцип небытия.

Выход: «Ты жаждешь свободной любви и т.д.»25. Спонтан­ность, свободная внутренняя сущность – необходимая предпосыл­ка, медиум, посредством которого Бог касается сердца. Становит­ся плодотворным лишь в любви – любви к Богу. «Захваченность и околдованность» – синтез между внешним принуждением и бес­почвенной свободой.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 12. Legende vom Grossinquisitor (лист [5] первого конспекта – из папки: Box 11. Idee der Freiheit bei Dostojewsky). Ру­копись на немецком языке, 5 листов (9 стр.). Два конспекта одной лекции (за­головок – только на одном конспекте). Датировка: вероятно, конец 1933 – нача­ло 1934 г. (см. с. 86–87 наст. изд.).

2 См.: Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 232, 234.

3 См. примеч. 94 и 95 к Приложению 4.

4 См.: «Высокий взгляд христианства на человечество понижается до взгляда как бы на звериное стадо, и под видом социальной любви к человечеству яв­ляется уже не замаскированное презрение к нему» (Достоевский Ф.М. Всту­пительное слово, сказанное на литературном утре в пользу студентов С.-Пе­тербургского университета 30 декабря 1879 г. перед чтением главы «Великий инквизитор» // Полн. собр. соч. Т. 15. С. 198).

5 Эрнест Ренан (1823–1892) – французский философ и историк религии. В ра­боте «Философские диалоги и отрывки» (1876) развивал критику демократи­ческих идей и постулировал недоступность просвещения всем представите­лям народа.

6 См.: «Инквизитор и глава о детях. <…> И в Европе такой силы атеистиче­ских выражений нет и не было. Стало быть, не как мальчик же я верую во Христа и его исповедую, а через большое горнило сомнений моя осанна прошла, как говорит у меня же, в том же романе, черт» (Достоевский Ф.М. Записи литературно-критического и публицистического характера из запис­ной тетради 1880–1881 гг. С. 86).

7 Возвращение в первоначальное состояние (лат.).

8 См.: Достоевский Ф.М. Подросток. С. 378–379.

9 См.: там же. С. 375.

10 Франк излагает далее общее содержание «фантастического рассказа» «Сон смешного человека» (см.: Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1877.
С. 104–119).

11 Имеется в виду сон Раскольникова в остроге – см.: Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 419–420.

12 См. примеч. 115 к Приложению 4.

13 См. примеч. 70 к Приложению 4.

14 См.: «Жаждал свободной любви, а не рабских восторгов невольника пред могуществом, раз навсегда его ужаснувшим» (Достоевский Ф.М. Братья Ка­рамазовы. С. 233).

15 См. примеч. 29 к Приложению 4.

16 Auto da fé (порт.) – букв. акт веры. Религиозная церемония, включающая в себя богослужение, процессии, выступления проповедников, обвинение и раскаяние еретиков, распространенная в позднее Средневековье в Испании и Португалии. Как правило, церемония завершалась приведением в исполне­ние смертельного приговора в отношении еретиков и их сожжением.

17 См. примеч. 94 и 95 к Приложению 4.

18 Имеется в виду зачеркнутая перед этим цитата о «возвышенном понимании христианства» – она приведена в первом конспекте (см. примеч. 4 к данному тексту).

19 См. примеч. 5 к данному тексту.

20 См. примеч. 115 к Приложению 4.

21 Возвращение в первоначальное состояние (лат.).

22 См. «Предисловие Заратустры», фрагмент 5 (Ницше Ф. Так говорил Зарату­стра. Книга для всех и ни для кого. С. 17–18).

23 См. примеч. 115 к Приложению 4.

24 См. примеч. 70 к Приложению 4.

25 См. примеч. 14 к данному тексту.

5.10 10 Idee der Freiheit bei Dostojewsky1

10
Idee der Freiheit bei Dostojewsky
<Идея свободы у Достоевского
(конспекты двух лекций)>
1

Idee der Freiheit bei Dostojewsky

Mittelp<unkt> v<on> D<ostojewsky> – der Mensch (unbesch<rie­ben> v<on> and<eren> Schriftstellern). Mensch, als Wesen, dessen Bewusstsein Kreuzungspunkt von geistigen Mächten ist (Gott u<nd> Sa­tan). Das Medium dabei ist – Freiheit.

Was ist Freiheit? Vieldeutigkeit dieses Begriffes. Nicht äussere – politische – Fr<eiheit>, obzwar aus d<em> Begr<iff> d<er> Freiheit auch äussere (Gewissensfreiheit) folgt. Innere Freiheit. Auch dies viel­deutig. Innere Freiheit – Unabhängigk<eit> von fremden Mächten, die von innen den Menschen gefangen nehmeni.

Formen der Freiheit, der Unabhängigkeit, des «Bei-sich-selber-Seins» (Hegel): 1) höchste Freiheit – Befreiung von allen Leiden­schaften – höchste Blühte der Persönlichkeit – Sein bei Gott. Freih<eit> als letztes Ziel. «Erkennet die Wahrheit, und die Wahrheit wird euch frei machen». «Zur Freiheit seid ihr berufen». 2) Freiheit, als Weisheit, Selbstüberwindung – das Ideal der griechischen Weisen. Selbstbeherrschung. Kampf mit Leidenschaften, aber siegreicher Kampf. Freiheit durch Zucht. Dieses sehr wesentliche mittlere Gebiet kennt Dostojewsky gar nicht – darüber noch späterii. 3) Niedrigste Freiheit, als Ausgangspunkt. Gewöhnlich – Willensfreiheit, Wahlfrei­heit (Metaphysisches Problem bei Seite, weil falsch gestellt. Fr<eiheit> – nicht gegenständl<iche> Tatsache, sondern erlebte Reali­tät). Wahlfreiheit u<nd> ihre Kritik bei Bergson (Rationalismus). Fr<eiheit>, als Willkür, sich Ausleben in der ganzen Irrationalität. Das ist Dost<ojewsky>’s Begr<iff> d<er> Freiheit.


Zwei zentr<ale> Werke: Memoiren aus dem Kellerraume 2) Gros­sinquisitor (daneben auch Raskolnik<off>, Dämonen). – Memoiren: absichtlich Typus eines boshaften, ekelhaften, krankhaften Mannes, der sich selber verachtet, gewählt. Predigt des reinen Anarchismus u<nd> Amoralismus. – Der Kristallpalast u<nd> der freche Gentle­man. – Der «allernützlichste Nutzen». – Das einzige Ziel des Men­schenlebens – nicht Klaviertaste, sond<ern> freier Mensch zu sein. – Die Irrationalität der Geschichte. – Tiefste Kritik des Rationalis­mus. Wesen des Menschen: Abgründlichkeit, Schweben, Unfertigkeit,
Möglichkeit zu allem.
Gefährlichkeit dieser Freiheit – von D<osto­jewsky> tief durchschaut. – Führt zur Idee des Übermenschen, Menschgottes. Raskolnikov – Mord, als Selbstmord. – Nicht Gewis­sensbisse, sondern Stimme des Blutes. – «Dämonen» – Galerie von Typen dieser Art: soziale Gefahr – Werchowensky – Schurke, Schi­galeff – Freiheit führt zur Knechtschaft, Kyrilloff – Mensch ist frei (ist Gott) nur im Selbstmorde.

Erste Freiheit garantiert nicht Erreichung der letzten. Mit ihr ist das posse peccare oder gar das non posse non peccare verbundeni. Viel­leicht – durch Zwang, Erziehung, Führung – Verzieht auf erste Freiheit?

Legende vom Grossinquisitor. – Die Situation. – Beschuldigung gegen Christus – Freiheit – unerträgliche Bürde mit Glück unverein­bar. Berichtigung des Werkes Christi. – Brod, Wunder, Autorität – Gefangennahme des Menschen. Führung zum Glück, zum irdischen Paradies. – All dies, als Dämonie u<nd> tiefste Verzweiflung erkannt. (Der stumme Kuss).

Unentbehrlichkeit der anarch<ischen> Freiheit – trotz aller Ge­fahren. Der enge Weg – der einzige Freih<eit>. – Tiefe, in der allein Mensch Gott begegnet. Sonst – Heuchelei u<nd> geist<iger> Tod. Freiheit, nicht als Recht, sondern als heilige Pflicht des Menschen. Die Dämonie der Scham vor der eigenen Meinung. Der Traum des irdischen Paradieses – Traum eines lächerl<ichen> Menschen u<nd> Wersiloffs Traum. Dagegen – als Hölle – Raskolnikows Traum. Versu­chung bei Dost<ojewsky> selberii. – Kampf gegen soziale Theorie des Verbrechens – nicht im Interesse der Bestrafung (Rationalismus), sondern der Würde des Verbrechers.


Ausweg. Der eine, nächstlieg<ende> Ausweg – Freiheit durch Zucht – Moral u<nd> Recht, das Gebiet des Gesetzes – lässt Dost<ojewsky> beiseite – Heilige u<nd> Schurken, keine anstän­dige<n> Menschen. Dies Gebiet sehr wertvoll, praktisch notwendig. Aber berührt die letzte Tiefe nicht. Das letzte – Zusammentreffen mit Gotti: «du hast gewünscht, dass der Mensch dir frei folge, bezaubert u<nd> ergriffen durch deine Schönheit». – Gottmensch – Mittler – nicht tran­szendentes Wesen, das den Menschen beschränkt, sondern immanentes, durch Vertiefung. Transzende te ipsum (Augustin). Führung – Gott­führung durch Selbstführung – (Antinomie zwischen Gnade u<nd> Freiheit durch Immanenz Gottes im Menschen aufgehoben). Wahres Menschentum – Ebenbild Gottes – innere Vergottung durch Freiheit.

Idee der Freiheit bei Dostojewsky

Dostojewsky Vorträgeii

Mensch, – zentr<aler> Gegenst<and> bei D<ostojewsky>. Ver­gleich mit anderen Dichtern – nicht Zeit- u<nd> milieubedingter Mensch, auch nicht ewiges Wesen in seinen Abarten, sondern die all­gemeine ewige Problematik des Menschenwesens. Eminent phil<oso­phischer>, anthropologischer Sinn. – Mensch, nicht im Seelischen, sondern als Geist = in Zusammenhang mit höheren (göttl<ichen> u<nd> dämon<ischen>) Mächten. Das Milieu u<nd> Substrat dieses Zusammenhanges ist aber die Freiheit.

Nicht äussere, politische Freiheit. Darüber D<ostojewsky> nicht nachgedacht und ihr sogar abgeneigt (nur in einem Sinne anerkannt – Gewissensfreiheit). Im Übrigen – Slawophile Ansichten: polit<ische> Freiheit, als Kompromiss u<nd> Kompetenzabgrenzung im Kampf – Produkt der westl<ichen> Atomisierung, Absonderung; in Russl<and> – Macht auf Liebe u<nd> Vertrauen gegründet. Damit ist bei Dost<ojew­sky> ein Anarchismus verbunden (Staat als Kirche, d.h. Liebes- u<nd> Glaubensgemeinschaft). Die Geschichte zeigte, dass es ein verhängnis­voller Irrtum war. D<ostojewsky> – kein Sozial­psychologe.

Innere Freiheit. – Nicht zu verwechseln mit metaphysischem Pro­bl<em> der «Willensfreiheit». Letzteres – aus äusserer gegenst<ändli­chen> Betrachtung – falsch gestellt<e> Gegenständliche – nicht letztes


Sein. D<ostojewsky> aber – «Existenzialphilosoph»: inneres Sein. Die Form, in der der Mensch sich frei fühlt, Unabhängigkeit besitzt (auch Spinoza – Willensunfreiheit – «die Freiheit des Menschen»).

Innere Freiheit, als Unabhängigkeit von fremden Mächten, die uns von innen gefangen nehmen, als «bei sich Sein des Geistes». Je nach­dem, was für Mächte gemeint sind, verschiedene Formen: 1) Höchste FreiheitVerklärtheit – Sein in Gott: «Erkennet die Wahrheit, und sie wird euch befreien». «Zur Freiheit seid ihr berufen». Der «vergottete», heilige Mensch in Gott – von aller irdischen Notwendigkeit erlöst, reiner Geist. 2) Die mittlere Freiheitdurch Zucht, Gesetz, Selbstüberwin­dung. Fremde Mächte sind da, belagern die Seele – aber werden zurück­geschlagen. – Das Ideal der griechischen Weisen – Stoiker u<nd> Epi­kuräer. «Εχω οὐκ εχομαί» Aristipps. Dieses mittlere Gebiet überspringt D<ostojewsky> – darüber weiter. 3) die primäre, elementare Freiheit, als Ausgangspunkt. – Die Fähigkeit, alles zu können. Gewöhnlich, als Wahlfreiheit genommen. Bergson u<nd> seine Kritik – rationalistische Verfälschung, Freiheit, als unbehinderter Strom des Erlebens. Ebenso bei D<ostojewsky> Freih<eit>, als das Schwebende, Unfertige, Unentschie­dene – der Ungrund oder Abgrund. – Das anarchische Prinzip.

Zwei Hauptwerke: Memoiren aus dem Kellerraum u<nd> Grossinquisit<or>. – Memoiren ein seelisch-kranker, hässlicher, er­bitterter Mensch. Proklamiert das Recht auf Freiheit. – Der Kristallpa­last u<nd> der freche Gentleman. «Der allernützlichste Nutzen»i. Die Irrationalität der Geschichte. – Tiefste Kritik des Rationalismus.

Gefährlichkeit dieser Freiheit erkannt: Dialektik des Über­menschen. Raskolnikov – freier Mensch oder bebende Kreatur? Be­wusstsein u<nd> Blut. – «Dämonen». Stawrogin, der «Fürst» u<nd> Übermensch, geht zu Grunde aus innerer Leere. Die höchste Potenzie­rung: Kyrilloff. Der Menschgott. Eigenwilligkeit, als Attribut Gottes. Freiheit im Selbstmorde. Vermeintliche Freiheit – löst man sich von Gott, so fällt man in die Macht des Teufels.

Primäre Freiheit garantiert nicht Erlösung. Posse peccare oder gar non posse non peccare. – Vielleicht – durch Zwang, Erziehung, Unter­werfung – Verzicht auf Freiheit?


Legende vom Grossinquisitor. Kritik der Freiheit. Christus die Menschen nicht erlöst, weil Freiheit gelassen. Freiheit – Geist = furchtbare Bürde. – Das irdische Paradies (von D<ostojewsky> selbst erträumt) – nur durch Verzicht auf Freiheit möglich. – Dies als Dämo­nie u<nd> Verzweiflung erkannt (der stumme Kuss).

Unentbehrlichkeit der primären Freiheit, – trotz der Gefahren. Der enge Weg – der gefährliche Weg. Freiheit, letzte Tiefe – einziger Punkt, wo man mit Gott zusammentrifft. Freiheit ist nicht Recht, son­dern Pflicht zur Würde. Die Scham vor der eigenen Meinung. D<osto­jewsky> über soziale Theorie des Verbrechens.

Antinomie – Freih<eit> unentbehrlich u<nd> verhängnisvolli.

[2] Ausweg? Der nächstliegende – Freiheit in Zucht, in der Be­schränkung. Moral u<nd> Recht, das Gebiet des Gesetzes. Der mittle­re, der alltägliche Weg. – D<ostojewsky> überspringt ihn. Dost<ojew­sky> – kein Pädagoge, deshalb kann gefährlich werden. Erforscher der gefährlichsten Gifte und der grossen, entscheidenden Heilmitteln, die gerade aus ihnen verfertigt werden können. Das mittlere, die Kost, die weder tötet, noch heilt, sondern gleichsam nur am Leben erhält – das tägl<iche> Brot – interessiert ihn nicht. Zwischen Schurken und Heiligen – kein Mittleres.

Wenn auch Pädagogisch sehr bedenklich, so in tiefstem Sinne ganz recht. Der «Gerechte» und der «büssende Sünder». Der Evange­liumsspruch – teurer – wieso? Die Erfahrung des Bösen ist zugleich die tiefste Erfahrung des Guten. «Nicht vom Brote allein lebt der Mensch» – das ist auch in Betreff des Brotes des Gesetzes, der alltägl<ichen> Moral gültig. Im letzten entscheidet sie doch nicht. Die grosse Erfahrung Ap<ostel> Paulus.

Das ist der Ausweg v<on> Dost<ojewsky>: «du hast gewünscht, dass der Mensch dir frei folge, bezaubert u<nd> ergriffen, von deiner Schönheit». Der Gottmensch (mystisch) – der Mittler – nicht transzen­denter Gott, sondern immanent-transzendierend. «Transcende te ipsum» (Augustin). Antinomie zwischen Gnade u<nd> Freiheit durch Imma­nenz Gottes aufgehoben. – Christus – oder Gnade – schafft das Gesetz nicht ab – kein Libertinismus – sondern erfüllt es erst. Der Weg zur letz­ten erlösenden Freiheit ist der (stets gefährliche) freie Weg durch das tiefste Innere des Menschen. Darin liegt der letzte Sinn der Freiheit.


5.10.1 Перевод:

Перевод:

Идея свободы у Достоевского

Центральный пункт у Достоевского – это человек (не описан у других писателей). Человек, как существо, сознание которого – точка пересечения духовных сил (Бог и дьявол). Медиумом вы­ступает свобода.

Что такое свобода? Многозначность этого понятия. Не внеш­няя, политическая свобода, хотя из понятия свободы также следу­ет внешняя (свобода совести). Внутренняя свобода. Но и это многозначно. Внутренняя свобода – независима от чужих сил, которые захватывают человека изнутриi.

Формы свободы, независимости, «бытия-у-себя-самого» (Ге­гель)2: 1) наивысшая свобода – освобождение от всех страстей – высший расцвет личности – бытие у Бога. Свобода как послед­няя цель. «Познаете истину, и истина сделает вас свободными»3. «К свободе призваны вы»4. 2) Свобода, как мудрость, самопреодо­ление – идеал греческих мудрецов. Владение самим собой. Борь­ба со страстями, но победоносная борьба. Свобода через повино­вение. Эту очень важную срединную область Достоевский совершенно не знает – об этом позднееii. 3) Низшая свобода, как исходный пункт. Обычно – свобода воли, свобода выбора (оста­вим метафизическую проблему в стороне, потому что ложно по­ставлена. Свобода – не предметный факт, но пережитая реаль­ность). Свобода выбора и ее критика Бергсоном (рационализм)5. Свобода, как произвол, проявила себя во всем иррационализме. Это – понятие свободы Достоевского.

Две центральные работы: Записки из подполья 2) Великий инквизитор (вместе с тем также Раскольников, Бесы). Записки: намеренно выбран тип злого, отвратительного, болезненного муж­чины, который презирает сам себя. Проповедь чистого анархизма и аморализма. Хрустальный дворец и дерзкий джентльмен6. «Са­мая выгодная выгода»7. Единственная цель человеческой жизни –


не быть клавишей на пианино8, но быть свободным человеком. Иррациональность истории9. Глубочайшая критика рационализ­ма. Сущность человека: бездонность, подвешенность, незавер­шенность, возможность сделать все. Опасность этой свободы глубоко понята Достоевским. – Ведет к идее сверхчеловека, чело­векобога. Раскольников – убийство, как самоубийство. Нет угрызений совести, но есть голос крови10. – «Бесы» – галерея ти­пов такого рода: социальная опасность – Верховенский – него­дяй, Шигалев – свобода ведет к рабству, Кириллов – человек сво­боден (он – Бог) лишь в самоубийстве11.

Первая свобода не гарантирует достижения последней. С ней связана posse peccare или совершенно non posse non peccare12i. Воз­можно через принуждение, воспитание, руководство – отказ от первой свободы?

Легенда о Великом инквизиторе. Ситуация. Обвинение против Христа – свобода – неподъемная ноша несовместимая со счастьем. Оправдание деяния Христа. Хлеб, чудо, авторитет – пленение человека. Руководство путем к счастью, к земному раю. Все это понято как одержимость и глубокое отчаянье. (Немой
поцелуй13).

Необходимость анархистской свободы – несмотря на все опасности. Узкий путьединственная свобода. Глубина, в кото­рой только и встречает человек Бога. Иначе – лицемерие и духов­ная смерть. Свобода не как право, но как священный долг челове­ка. Одержимость стыдом за свое собственное мнение. Мечта о земном рае – сон смешного человека и сон Версилова14. Напро­тив – ад – сон Раскольникова15. Искушение самого Достоевскогоii. Борьба против социальной теории преступления – не в интересах наказания (рационализм), но в достоинстве преступника.

Выход. Самый очевидный выход – свобода через принужде­ние – мораль и право, область закона – Достоевский оставляет в стороне – святые и негодяи, нет приличных людей. Эта об­ласть очень ценна, практически необходима. Но не касается по­следней глубины. Последняя – встреча с Богомiii: «Ты возжелал,


чтобы человек свободно пошел за тобой, очарованный и за­хваченный красотою твоей»16. – Богочеловек – средство – не трансцендентная сущность, которая ограничивает человека, но имманентная, посредством углубления. Transzende te ipsum (Августин)17. Ведение – ведение Богом через самоведение – (ан­тиномия между благодатью и свободой снята через имманент­ность Бога в человеке18). Истинное человечество – образ Божий – внутреннее обоженье через свободу.

Идея свободы у Достоевского

Доклады о Достоевскомi

Человек – центральный предмет у Достоевского. Сравнение с другими писателями – не обусловленный временем и средой че­ловек, также не вечная сущность в ее вариантах, но общая, вечная проблематика сущности человека. Очевидный философский, ан­тропологический смысл. Человек, не в душевном, но как дух = в связи с высшими (божественными и демоническими) силами. При этом среда и субстрат этой связи – свобода.

Не внешняя, политическая свобода. Об этом Достоевский не думал и даже отрицал ее (признавал лишь в одном смысле – свобода совести). Впрочем – славянофильские взгляды: поли­тическая свобода как компромисс и разграничение компетенций в конкуренции – продукт западной атомизации, обособления; в России – власть основана на любви и доверии. Здесь с Досто­евским связан анархизм (государство как церковь, т.е. община любви и веры). История показала, что это была трагическая ошиб­ка. Достоевский – не социальный психолог.

Внутренняя свобода. Не путать с метафизической пробле­мой «свободы воли». Последнее – из внешнего, предметного на­блюдения – ложно выделенное предметное – не последнее бытие. Однако Достоевский – «экзистенциальный философ»: внутреннее бытие. Форма, в которой человек чувствует себя свободным, об­ладает независимостью (также Спиноза – свобода воли – «свобо­да человека»19).

Внутренняя свобода, как независимость от чужих сил, которые пленяют нас изнутри, как «у себя бытие духа»20. В зависимости


от того, что понимается под силами, различные формы: 1) Наи­высшая свободапреображенность – бытие в Боге: «познайте истину и она освободит вас»21. «К свободе призваны вы»22. «Обо­женный», святой человек в Боге – освобожден от всякой земной необходимости, чистый дух; 2) срединная свободачерез при­нуждение, закон, самопреодоление. Чужие силы здесь присутству­ют, осаждают душу – но отбрасываются назад. Идеал греческих мудрецов – стоиков и эпикурейцев. «Εχω οὐκ εχομαί» Аристиппа23. Эту срединную область преодолевает Достоевский – об этом дальше; 3) изначальная, элементарная свобода, как исходный пункт. – Способность делать все. Обычно берется как свобода вы­бора. Бергсон и его критика – рационалистическое искажение, сво­бода как беспрепятственный поток переживания24. Также у Досто­евского свобода, как парящее, незавершенное, нерешенное – безосновное или бездна25. Анархистский принцип.

Две главные работы: Записки из подполья и Великий инквизитор. Записки душевнобольного, отвратительного, озлоб­ленного человека. Возвещает право свободы. Хрустальный дво­рец и дерзкий джентльмен26. «Самая выгодная выгода»27i. Ирраци­ональность истории. Глубочайшая критика рационализма.

Познана опасность этой свободы: диалектика сверхчеловека. Раскольников – свободный человек или дрожащая тварь?28 Со­знание и кровь. «Бесы». Ставрогин, «князь» и сверхчеловек, погибает из-за внутренней пустоты. Наивысшее возведение в сте­пень: Кириллов. Человекобог29. Своеволие, как атрибут Бога. Свобода и самоубийство. Мнимая свобода – если человек отделя­ется от Бога, то оказывается во власти дьявола.

Изначальная свобода не гарантирует спасения. Posse peccare или совершенно non posse non peccare30. Возможно через принуж­дение, воспитание, подчинение – отказ от свободы?

Легенда о Великом инквизиторе. Критика свободы. Христос не спас людей, потому что оставил свободу. Свобода – дух = ужасная ноша. Земной рай (желанный самим Достоевским) – воз­можен лишь посредством отказа от свободы. Познано как одер­жимость и отчаянье (немой поцелуй31).


Не отчуждаемость изначальной свободы, вопреки опасности. Узкий путь – опасный путь. Свобода, последняя глубина – един­ственная точка, где встречаются с Богом. Свобода не право, но долг быть достойным. Стыд за свое собственное мнение. Досто­евский о социальной теории преступления.

Антиномия – свобода неотчуждаема и трагичнаi.

[2] Выход? Самый простой выход – свобода в принуждении, в ограничении. Мораль и право, область закона. Срединный, по­вседневный путь. Достоевский преодолевает его. Достоевский – не педагог, потому может быть опасен. Исследователь опасней­ших ядов и великих, решительных средств к исцелению, которые могут быть созданы именно из ядов. Срединное, диета, которая ни убивает, ни лечит, но лишь поддерживает жизнь – повседнев­ный хлеб – его не интересует. Среди негодяев и святых – нет срединных.

Если с педагогической точки зрения и сомнительно, то в глу­бочайшем смысле совершенно верно. «Праведный» и «кающийся грешник»32. Евангельское изречение – ценнее – почему? Опыт зла есть вместе с тем глубочайший опыт добра. «Не хлебом единым жив человек»33 – это также касается хлеба закона, повседневной морали. В последнем счете она не решает. Великий опыт апосто­ла Павла.

Это выход Достоевского: «Ты возжелал, чтобы человек сво­бодно пошел за тобой, очарованный и захваченный красотою тво­ей»34. Богочеловек (мистически) – посредник – не трансцендент­ный Бог, но имманентно-трансцендирующее. «Transcende te ipsum» (Августин)35. Антиномия между благодатью и свободой36 снята имманентностью Бога. Христос – или благодать – не отме­нил закон – не либертинизм37 – но лишь исполнил его. Путь к по­следней, освобождающей свободе – есть (всегда опасный) свобод­ный путь через глубочайшую внутреннюю сущность человека. Здесь заключен последний смысл свободы.


Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 11. Idee der Freiheit bei Dostojewsky. Ру­копись на немецком языке, 3 листа (5 стр.). Два конспекта одной лекции. Да­тировка: лекция в Амстердаме 2 ноября 1934 г. (см. с. 8185 наст. изд.). В этой же папке находились: окончание конспекта лекции «Dostojewsky und die Krise des Humanismus» (см. Приложение 2), окончание конспекта лекции «Dostojewsky und das Problem des Menschen» (см. Приложение 7), окончание конспекта лекции «Nietzsche und ihm verwandte russische Geister» (см. При­ложение 8) и окончание конспекта лекции «Legende v<om> Grossinquisitor» (см. Приложение 9).

2 См. примеч. 64 к Приложению 4.

3 Ин. 8:32.

4 Гал. 5:13.

5 См.: «И нужна ли вообще человеку эта свобода выбора между тем, что До­стоевский однажды в отчаянии назвал “чертовым добром и злом”? <…> Де­ло в том, что их постановка уже предполагает оправданной и значимой саму идею свободы выбора. Но сама эта идея – в том обычном смысле, в котором она берется, – не выдерживает философской критики. Бергсон убедительно показал, что обычное понимание, выраженное в этой идее, содержит грубое интеллектуалистическое искажение подлинного, иррационального состава волевого процесса» (Франк С.Л. Реальность и человек. Метафизика челове­ческого бытия. С. 372). Ср.: Бергсон А. Опыт о непосредственных данных со­знания // Бергсон А. Собр. соч.: в 4 т. Т. 1. М.: Московский клуб, 1992. С. 111–146.

6 См. примеч. 71 к Приложению 4.

7 См. примеч. 70 к Приложению 4.

8 См. примеч. 61 к Приложению 4.

9 См. примеч. 73 к Приложению 4.

10 См. примеч. 34 к Приложению 4.

11 См.: «Кто смеет убить себя, тот Бог» (Достоевский Ф.М. Бесы. С. 94).

12 «Рosse peccare» (лат.) – «возможность грешить»; «non posse non peccare» (лат.) – «невозможность не грешить». См. примеч. 62 к Приложению 4.

13 См. примеч. 94 к Приложению 4.

14 См. примеч. 9 и 10 к Приложению 9.

15 См. примеч. 11 к Приложению 9.

16 См. примеч. 92 к Приложению 4.

17 См. примеч. 29 к Приложению 4.

18 Вопрос о взаимодействии человеческой свободы и Божественной благодати рассматривался в творчестве раннехристианских богословов, в частности бл. Августина и преп. Максима Исповедника. См.: «Действенная сила, исхо­дящая из этого глубинного слоя, не противостоит мне как чужая, извне на меня действующая сила, а, напротив, проходя сквозь центр моей лично­сти или, вернее, впервые творя его, совпадает с моей собственной свободой.

В этом – тайна первичного отношения между “благодатью” и “свободой”: благодать, “дар свыше”, не противостоит моей свободе, а творит ее саму» (Франк С.Л. Реальность и человек. Метафизика человеческого бытия. C. 330).

19 См.: «В отношении того, что человек обычно разумеет под своей свободой, прав Спиноза, указывающий, что это сознание свободы имеет не больше зна­чения, чем сознание пьяного, что он “свободно” говорит вздор и творит бес­чинства в состоянии опьянения» (там же. С. 343).

20 См. примеч. 64 к Приложению 4.

21 Ср. Ин. 8:32: «Познаете истину, и истина сделает вас свободными».

22 Гал. 5:13.

23 Сокращенная цитата из диалога «К Лаиде о зеркале» основателя киренской школы Аристиппа (ок. 435 – ок. 355 до н.э.) по поводу осуждавших его связь с любовницей Лаидой: «Έχω Λαΐδα, ουκ έχομαι. επεί το κρατείν και μη ηττάσθαι ηδονών άριστον» (Αρίστιππος. Περί του Λαΐδος κατόπτρου). См.: «Ведь я владею Лаидой, а не она мною; а лучшая доля не в том, чтобы воздержи­ваться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им» (Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых фило­софов / Пер. М.Л. Гаспарова. М.: Мысль, 1986. C. 115).

24 См. примеч. 5 к данному тексту.

25 См. наст. изд. С. 21–25.

26 См. примеч. 71 к Приложению 4.

27 См. примеч. 70 к Приложению 4.

28 См. примеч. 33 к Приложению 4.

29 См. примеч. 2 к Приложению 8.

30 См. примеч. 62 к Приложению 4 и примеч. 12 к данному тексту.

31 См. примеч. 93 к Приложению 4.

32 Ср.: Лк 7:34; Лк 15:7.

33 Мф. 4:4.

34 См. примеч. 92 к Приложению 4.

35 См. примеч. 29 к Приложению 4.

36 См. примеч. 18 к данному тексту.

37 В данном случае либертинизм (от лат. libertas – свобода) означает акценти­рование роли свободы.

5.11 11 Puschkin und Dostojewsky.Zur Erkenntnis des russischen Geistes 1

11
Puschkin und Dostojewsky.
Zur Erkenntnis des russischen Geistes
<Пушкин и Достоевский. К
познанию русского духа>1

Puschkin und Dostojewsky.
Zur Erkenntnis des russischen Geistes

von S. Frank

Habent sua fata nicht nur libelli, sondern auch ihre Verfasser, – wenn sie grosse schöpferische Geister sind – in ihrem Nachleben im Bewusstsein der Welt. Je nach Bedürfnissen und Neigungen einer Kul­turepochei werden sie der Vergessenheit preisgegeben und stehen wie­der auf zu neuem Leben, und zwar in sehr verschiedenen Gestaltenii, weil bald die eine, bald die andere Seite ihres geistigen Schaffens und Wesens erkannt und geschätzt wird.

Diese Art war auch das Schicksal grosser russischen Geister, ins­besondere im Bewusstsein der ausserrussischen europäischen Welt. Es gab eine Zeit, wo man den jetzt halb vergessenen Turgenev allein kannte und als einen der grössten Künstler der europäischen Mensch­heit bewunderte. Dann kam eine Epoche, in der Tolstoi als grösste geistige Wundererscheinung begierig aufgenommen und genossen wurde – und zwar nicht so sehr als Künstleriii als solcheriv ist er im Ge­biete der Romanliteratur tatsächlich der unvergleichlich grösste Schriftsteller nicht nur Russlands, sondern des ganzen 19-ten Jahrhun­derts überhauptv – sondern insbesondere eben von seiner schwächsten Seite, nämlich als Moralist und religiöser Geist. Als neuer Prophet und Lehrer der Menschheit wurde ein Geist bewundert, der freilich durch die ungeheure rücksichtslose Macht seines Suchens nach dem Reiche Gottes und seiner Gerechtigkeit faszinieren konnte, der aber zugleich


als blinder Titane in der Dunkelheit herumtappte, die grundlegendsten geistigen Zusammenhänge übersah und kaum etwas Positives erblick­te und erreichte. Und dann kam – und dauert bis auf unsere Tage – die Zeit von Dostojewsky. Dostojewsky wird jetzt nicht nur für den schlechthin grössten russischen Geist gehalten, für einen unvergleich­lich genialen Entdecker und Wegweiser im Gebiete des geistigen Le­bens, sondern auch für die am meisten repräsentativen Gestalt [2] der russischen Geistigkeit.

Es muss nämlich hinzugefügt werden, dass mit dem sachlichen Interesse der europäischen Welt für russische Geister stets in unzer­trennbarer Einheit das Interesse für ihre repräsentative Bedeutung, als Exponenten der russischen Geistigkeit überhaupt, sich verbindet. Die europäische Welt – und am meisten gilt das, oder wenigstens galt bis jetzt, in Betreff Deutschlands – sucht in jedem sie begeisternden russischen Schriftsteller die Offenbarung eines geistigen Schatzes, den sie in den Tiefen des russischeni Wesens erahnt und von dem sie eine neue Wegweisung, eine neue Sinndeutung des Lebens erhofft. Die herrschende Einstellung hat dabei an sich etwas Paradoxesii: das Abendland wird gewöhnlich gerade von dem angezogen, was ihn als exotisch und unbegreiflichiii am russischen Wesen erscheintiv; je be­fremdender die Kundgebungen des russischen Geistes sind, desto mehr werden in ihnen Offenbarungen von allgemein-menschlich not­tuenden Wahrheiten geahnt. Diese Einstellung ist erklärlich, als Aus­druck einer gewissen Verzweiflung des Abendlandes an sich selber, ei­ner Sehnsucht – wie es auch am Ende der antiken Kultur der Fall war – nach neuen, unbekannten geistigen Welten. Für jeden tiefen füh­lenden Russen hat aber diese Einstellung etwas beleidigendes. Er ist sich wohl der wesentlichen Eigenart seines Volkes im Vergleich mit den abendländischen bewusst, und weiss sie auch zu schätzen; er möchte aber nicht Indern und Chinesen, für die der Westeuropäer auch oft schwärmt, gleichgestellt werden, schon weil er sich als Glied der


christlichen Völkerfamilie betrachteti, mithin jedenfalls zu dem Euro­pa sich mitrechnet, das mit der Christenheit zusammenfällt.

Fragt man aber, was eigentlich den Westeuropäer gerade in der ihm fremden Eigenart des russischen Geistes am meisten anzieht, so müsste die allgemeine An<t>wort lauten: es ist die dem russischen Geiste eigene intimere unmittelbare Verwurzelung in den geistigen Tiefen, die durch eine gewisse Unmittelbarkeit und Ungebundenheit des russischen Geistes bedingt ist, die ihm ermöglicht die geistige Re­alität ihrer Tiefe und Problematik freier zu überblicken, sich unge­hemmterii in ihr zu bewegeniii [3] als es dem durch alt<e> Traditioneniv und Kulturformen gebundenen und beengten westlichen Menschen in der Regel möglich ist. Es ist gewöhnlich die wenn auch schüchter­ne, von vielen Bedenken gehemmte, gleichsam geheime Sehnsucht nach dem anarchischen Elemente des russischen Geistes, die den Abendländer zum russischen Wesen hinzieht.

In diesem Zusammenhange wird die ausserordentliche Begeiste­rung für Dostojewsky, das Empfinden gerade dieses Geistes, als des unvergleichlich tiefsten und adaequatesten Exponenten desv russischen Wesens begreiflich. Die geniale Fähigkeit Dostojewskys, die verbor­genen Abgründe des seelischen und geistigen Lebens zu erforschen, beruht – abgesehen natürlich von der dazu gehörigen speziellen künst­lerisch-geistigen Begabung – auf seiner echt russischen grenzenlosen innerenvi Freiheit. Ein anderer Russe, Alexander Herzen, hat einmal den Ausspruch gesagt: «Der denkende Russe ist der freieste Mensch auf Erden». Dafür ist gerade Dostojewsky eins der überzeugendsten Beispiele. In der gesamten religiösen Literatur der Welt ist kaum ein Geist anzutreffen, der, nach letzter Harmonie und religiöser Sinndeu­tung, nach Gott strebend, nachdem er dies Ziel schon erreicht hat, mit solch einem genialen Scharfsinn und unerschrockener, rücksichtloser geistiger Freiheit und Wahrhaftigkeit wie Dostojewsky alle Gegenin­stanzen gegen den Glauben erforscht und geschildert hätte – die


sinnlose Tragik des Weltlaufs, den hoffnungslosen Zwiespalt zwischen den ewigen unveräusserlichen Bedürfnissen der menschlichen Persön­lichkeit und der tatsächlichen Weltverfassung, die satanischen Abgrün­de des Bösen und Gemeinen und zwar in ihrer scheinbar unlösbaren Vermischungi mit den heiligstenii Sehnsüchten des Menschen, kurz, alle Versuchungen zum Unglauben und zum Bösen, die der menschli­chen Vernunft und dem menschlichen Herzen angeboren sindiii.

Dieser subjektiven religiös-künstlerischen Eigenart Dostojewskys entsprichtiv aber auchv das von ihm entworfene objektive Bild vom Wesen des Menschen und seines geistigen Lebens. Geradezu als Mit­telpunkt von Dostojewskys gesamter Lebensanschauung kann seine [4] Intuition geltenvi, dass die primäre innere Freiheit, im Sinne der Bodenlosigkeit, der anarchischen Ungebundenheit, des ungehemmten Sichauslebens der menschlichen Innerlichkeit – dies unsagbare Ele­ment des «Ungrundes», dessen furchtbare Dämonie Dostojewsky sel­ber genau kennt und schildert – nicht nur den einzigen wahren We­senskern der Persönlichkeit ausmacht, dem sie nicht entsagen kann, ohne geistigen Selbstmord zu verüben, sondern auch das einzige, schlechthin unersetzbare Medium ist, durch das allein der Mensch zur Berührung mit Gott und zur schliesslichen Erlösung gelangen kann. Dies bedeutet aber zugleich für Dostojewskyvii, dass die Erfahrung des Aufruhrs und der Versuchung, die Ermessung der Abgründe der Dä­monie im Heilswege des Menschen unersetzlich sind. Der enge Weg, der zumviii Himmelreich führt, geht für Dostojewsky stets dicht an Ab­gründen des Bösen vorbei, ja vielleicht durch diese Abgründe hin­durchix.

Im engsten Zusammenhange damit steht aber auch der allge­meine geistige Maximalismus von Dostojewsky. Wenn die Dialektik,


die Einheit der Gegensätze, die coincidentia oppositorum überhaupt zum wahren Wesen des Geistes gehört – und Dostojewsky ist einer der grössten dialektischen Denker, – so liegt seine Eigenart dabei darin, dass die dialektische Entwicklung stets in Form eines plötzli­chen Überspringes aus einem Extrem in das andere sich vollzieht. Eben darauf beruht die ungeheure dramatische Spannung in Dosto­jewskys Werken, ja, ihre ständige Überspitzung ins Pathologische (dass das Pathologische stets im gewöhnlich verborgenen und eifrig verhüllten Inneren auch des «normalen», «vernünftigen» und «tu­gendhaften» Menschen lauert ja zu seinem tiefsten Wesen gehört – diese von der modernen Psychopathologie entdeckte Tatsache wurde lange vorher von Dostojewsky erkannt). Die Menschen sind bei
ihm vulkanartige Wesen, in deren unermesslichen Tiefen furchtbare
zerstörende Mächte schlummern, und nur durch Vulkanausbruch
und Erdbeben geschieht die geistige Läuterung und Bereicherung des Lebens.

[5] Man könnte auch sagen: die Dialektik des geistigen Lebens auf seinem Läuterungswege, dieser rätselhafte Prozess, in dem aus Finsternis Licht geboren wird, diese chemische Synthese des Geistes, in der aus primär-gegebenen minderwertigen Elementen etwas qualita­tiv Neues und Wertvolles entsteht, geschieht füri Dostojewsky stets in Form einer Katastrophe, einer plötzlichen Explosion, auf Grund maximaler Spannung der Kräfte, ihrer Erhitzung bis zum Siedepunktii.

Es muss anerkannt werdeniii, einerseits dass hier sachlich ein ganz neuer, genialer Einblick in einen in früheren, harmonischeren Zeital­tern übersehenen wichtigen Zusammenhang des menschlichen geistig-seelischen Lebens gewonnen ist, und dass, andererseits dieser Er­kenntnis eine hohe repräsentative Bedeutung für die Eigenart der rus­sischen Geistigkeit zukommt. Es fragt sich aber, ob damit der We­senskern der russischen Geistigkeit schlechthin und irgendwie erschöpfend getroffen ist. Ganz zweifellos gehört zum russischen We­sen eine an anarchische Unbändigkeit angrenzende maximale innere Freiheit; und damit ist ein geistiger Maximalismus verbunden, –


die Neigung, aus einem Extrem in das andere umzuspringen, ein Ab­solutismus, der sich leicht in Nihilismus umschlägti, eine Fähigkeitii, zu grenzenloser Sündhaftigkeit zu versinken und zugleich durch Er­fahrung der Sünde die Heiligkeit mit ganz besonderer Intensität zu er­strebeniii. Im Gegensatz aber zur weitverbreiteten Meinung kann nicht genügend nachdrücklich betont werden, dass damit die russische geis­tige Eigenart keineswegs erschöpft ist, ja, dass der hier gemeinte Zug den tiefsten und wertvollsten Wesenskern des russischen Geistes gar nicht trifft. Zunächst muss gesagt werden, dass der russische Geist, wie jeder nationale Geist überhaupt, nur in einer Polarität zwischen zwei entgegengesetzten Typen oder Tendenzen adaequat gefasst wer­den kann. Zweifellos beherrscht der eine von diesen Typen, dessen grösster und geistig tiefster Repräsentant eben Dostojewsky ist, die russische geistige und politische Geschichte des 19-ten und 20-ten Jahrhunderts. Es ist der Typus des Revolutionärs – im weitesten geis­tigen Sinne des Wortes – des disharmonischen [6] Menschen, der sein Gleichgewicht in Beziehung zu der Welt und zu Gott verloren hat und mit ungestümer Macht, in eine furchtbare Dramatik sich verwickelndiv zur Widerherstellung dieses Gleichgewicht<s>, meistens in Form ei­nes utopistischen Strebens zur Weltverwandlung drängt. Wenn Dosto­jewsky auch ein Abgrund von dem im Bolschewismus zur reinen Dä­monie entarteten russischen Sozialismus trennt, so hat er doch mit dem Letzteren den tiefsten religiösen Ausgangspunkt gemeinsam. Nicht nur hat Dostojewsky diesen religiösen Urtrieb des russischen Sozialismus – wie freilich auch die Dämonie, zu der er unentrinnbar führt – klarv erfasst, sondern er hat auch seine eigene Wesensver­wandtschaft mit ihm unzweideutig bekanntvi. Nicht nur Aljoscha, son­dern auch Iwan Karamasoffvii ist Ausdruck von Dostojewskys eigenem Geiste; und selbst der junge Heilige, der «Cherub» Aljoscha soll­te in der geplanten Fortsetzung des Romans zum Terroristen, zum


politischen Mörder werden und erst auf dem Schafott zur letzten Erlö­sung und Verklärung gelangen.

Zweifellos hat dieser Geistestypus auch uralte geschichtliche Wurzeln im russischen Wesen – wie sie empirisch in der unstetig-ka­tastrophalen Art der russischen Geschichte und im sie ständig be­gleitenden Element des «Wanderns», des Nomadentums etwai im «freien Kasackentum»ii der früheren Jahrhunderte am eindrucks­vollsten zur Erscheinung kommt. Daneben gibt es aber auch den po­lar entgegengesetzten – dem weiterstehenden viel weniger bekannten russischen Menschentypus, den wir kurz den harmonischen Men­schen nennen wollen. Dieser Mensch ist harmonisch wiederum auf eine echt russische, nämlich rein religiöse Weise – nicht etwa durch sein psychisches Naturell, sondern weil er mit einer Unmittelbarkeit, die bei anderen Völkern jedenfalls viel seltener anzutreffen ist, sich in Gott geborgen weiss. Es ist sehr bedeutsam, dass auch für Dosto­jewsky – und gerade dies ist vielleicht das unzweideutigste Zeugnis seiner religiösen Genialität – diese Geborgenheit des Menschen und der Welt in Gott die höchste Idee und das letzte Ideal war. Er drückt sie aus in seinem Streben zu Bodenständigkeit in der Schilderung von Schlächter<n> Güte und liebevolle Menschlichkeit, in seiner re­ligiösen Beziehung zur «Mutter-Erde», in der höchsten religiösen Bedeutsamkeit für ihn dessen, [7] war er das «lebendige Leben» nennt – dasiii Göttlichen in den schlichtesten konkreten Erscheinun­gen des alltäglichen Lebens, an denen unser nach höchsteniv, aber abstrakt gefassten Idealen strebender Geist gewöhnlich gedankenlos vorbeigeht. Diese grundlegendev geistige Einstellung und den ihr entsprechenden echt russischen Menschenschlag könnte durch eine schier unübersehbare Reihe von russischen religiösen Gestalten, von russischen Typen gütiger gelassener Weisen und Gerechten erläutert werden; in der russischen Literaturvi kommen sie zum Ausdruck


in einer Reihe voni Gestalten bei Puschkin, bei Dostojewsky selber (Der Pilger Makar Iwanowitsch im «Jüngling»), bei Tolstoi (der Bauernweise Platon Karatajeff in «Krieg und Frieden») und beson­ders bei Leskoff. Der prägnanteste und geistig grösste Vertreter die­ser Art des russischen Menschen in der Neuzeit ist aber «die Sonne der russischen Dichtung» – der russische Nationaldichter Puschkin.

Puschkin – nicht nur derii grösste russische Dichter (in dieser Hin­sicht nur Goethe in Deutschland vergleichbar), sondern auch der grösste Russeiii schlechthin, eine gottbegnadete Persönlichkeit, in der das Tiefste und Wertvollste vom Reichtum der russischen Seele in strahlenderiv Schönheit erglänzt, ist ausserhalb Russlands meistens nur dem Namen nach bekannt, obzwar schon seine Zeitgenossen, der französische Dich­ter Mérimée und der geniale polnische Dichter Mizkewitsch (in seinen französischen Vorträgen) ihn verherrlichten und Varnhagen von Ense in einem feinsinnigen Aufsatze ihn schon 1838 in Deutschland einführte. Eigenartig war aber das Schicksal seines Geistes auch in Russland sel­ber. Als einzigartigesv Wunder eines dichterischen Genies von seinen ersten Jünglingsgedichten an bis auf unsere Zeit – und je weiter, desto mehr – unumstritten anerkannt, als Schöpfer der neuen russischen Spra­che und Literatur wirkend, stoss er zugleich sehr bald teils auf stillevi, teil auf offene geistige Opposition. Schon Gogol – neben Puschkin der zwei­te Begründer der russischen Literatur – sprach, trotz seiner grenzenlosen Bewunderung für seinen älteren Freund und Meister, die gewichtigen Worte aus: «Puschkin darf nicht nachgeahnt werden. Die russische Dich­tung muss neue Wege gehen». Gogols Anweisung wurde befolgt – die geistige Unruhe seines [8] eigenen Wesens bemächtigte sich der ganzen russischen Literatur (mit Ausnahme vielleicht nur Tolstois, der in seiner genialen Romanepik Puschkins Wege wandelt, obzwar in seinem übri­gen Schaffen gerade er der unharmonischste russische Geist bleibt). Seit den 50–60 Jahren bricht ein förmlicher Aufstand gegen Puschkins Geist aus: sein sogenanntes «reines Dichtertum», die helle verklärte Harmonie


seines Wesens wird als die grösstei Gefahr von einem Zeitalter empfun­den, das inii geistiger Gärung steht und in düsterem moralistischen Eifer die Welt neu gestalten will. Dieses erste jugendliche Ungestüm des russi­schen utilitaristischeniii Nihilismus hat sich freilich in den höheren geisti­gen Schichten bald wieder gelegt (wobeiiv es aber zugleich in immer weitere Volksschichten drang, um schliesslich in Bolschewismus zu münden, der jetzt auch die russische Literatur durch das erniedrigende und zerstörende Prinzip des «sozialen Auftrages» verunstaltet); ein Bei­geschmack dieser Opposition gegen Puschkin ist aber am russischen Geiste noch lange haften geblieben; erst an der Schwelle des 20-ten Jahrhunderts, teilweise erst in der Gegenwart, musste Puschkin in seiner ganzen Grösse neu entdeckt werden. Aber auch jetzt, trotz dem Entste­hen einer umfangreichen, liebevollen, wissenschaftlich-hochstehenden Erforschung von Puschkins Leben und Schaffen, die sich zu einem be­sonderen Zweige der russischen Wissenschaft – der Puschkin-Wissen­schaft – entwickelte, hat nur die Minderheit selbst der russischen Geis­teselite ein Verständnis für die wahre Grösse, den wirklichenv Sinn und Wert von Puschkins Geist.

Es ist nicht eine Einzelpersönlichkeit, wenn auch genialen Aus­masses, – es ist eine geistige Welt, der hier der Kampf gilt, die als fer­ne Sonne das russische geistige Leben erhelltvi und der es zugleich entrinnen möchte. Die Scheu vor Puschkin oder die Unfähigkeit, das Tiefste und wahrhaft Erlösende seines Geistes auf sich wirken zu las­sen, wird gewöhnlich mit zwei – eng zusammengehörigen – Erwägun­gen motiviert: erstens sei Puschkin zwar der unvergleichlich grösste russische Dichter, aber eben nur ein «reiner Dichter», von dem man nur ästhetischen Genuss, nicht aber geistige Bereicherung gewinnen könne, und zweitens sei er eine so vollkommen harmonische Natur, dass er gerade deshalb der geistigen [9] Tiefe entbehre, die nur durch Tragik zu erreichen sei und die andern russischen Geistern – am meis­ten Dostojewsky – eigen sei. Beide Einwände sind sachlich nicht


stichhaltig. Einen «reinen Dichter» im gemeinten Sinne – wenn man von seelenlosen Meistern der Kunst des Versmachens Absicht – gibt es überhaupt nicht. Der Dichter ist stets Offenbarer einer geistigen Welt, und je grösser er eben als Dichter ist, desto bedeutsamen sind auch seine Offenbarungen. Diese allgemeine Erwägung bewahrhei­tet sich im höchsten Masse an Puschkin: wer im Stande ist, den Geist seiner Dichtung in sich auf zunehmen, also vom Reiz der dich­terischen Form sich nicht ins formal Ästhetische ablenken lässt, der weiss, wieviel erhabene und tief ernste Weisheit in ihr sich offenbart. Was aber den zweiten Gedanken betrifft, so ist er mindestens ebenso oberflächlich und deshalb falsch, wie die banale Auffassung von Goethe, als eines «Olympiers», der von der Höhe seiner antiken Göttlichkeit mit erhabener Gleichgültigkeit auf das Elend und die Tragik des Menschenlebens herunterschaue. Puschkin bezieht im höchsten Masse den echt russischen Sinn für Tragik; sein Leben und seine Dichtung sind voll von dieser Tragik, voll von Wehmut und Sehnsucht; er hat ein tiefes und ganz intimes Verständnis für alles Dunkle, Irrationale, Disharmonische und Verhängnisvolle im menschlichen Herzen und Schicksal. Es ist jetzt unwiderlegbar er­wiesen worden, dass Dostojewsky die wesentlichsten Motive seiner Analyse des Leidens und der Leidenschaften, seiner geistigen Pro­blematik gerade Puschkin verdankt; auch betrachtete Dostojewsky selber bekanntlich – im Unterschiede von den Epigonen des russi­schen Tragismus – Puschkin nicht als einen ihm fremden oder gar feindlichen Geisti sondern blickte im Gegenteil zu ihm herauf, als zum höchsten Ideale einer menschlichen Geistigkeit.

Wenn wir selber Puschkin als das vollkommenste Vorbild des har­monischen russischen Menschen betrachten, so bedeutet das keines­wegs, dass ihm Sinn für Disharmonie und Tragik, mithin auch der durch Tragikii geschärfte ernste Blick für die geistigen Tiefen fehle, sondern nur, dass er zugleich die wunderbare Fähigkeit besetzt, alle Tragik in letzter Verklärung, in stiller Güte, Weisheit und Freude zu überwin­den im hegelschen Doppelsinne «aufzuheben». Den Wesensunterschied zwischen Puschkin und Dostojewsky im Gegensatze eines schlechthin


«tragischen» und eines schlechthin «harmonischen» Geistes zu erbli­cken wäre eine plumpe Unbeholfenheit. Auch Dostojewsky kennt doch die letzte Harmonie, kennt ruhige Güte und [10] liebevolle Weisheit, weiss, dass die tiefste Tragik schliesslich nur dazu da ist, um über­wunden zu werden und zum Frieden Christi zu gelangen – sonst wäre er ja überhaupt kein religiöser Geist. Der wahre Unterschied zwischen beiden ist viel tiefer und feiner. Einerseits kennt Dostojew­sky den letzten Frieden nur in Form des höchsten Zieles der mensch­lichen Sehnsuchti oderii insofern er ihn doch schliesslich erringtiii als einen nur in den letzten Tiefen des Geistes sich erschliessenden hei­ligen Schatz, der im schärfsten Kontrakt zur dunklen Empirie der ge­genständlichen Welt empfunden wird, wenn es auch zu seinem We­sen gehört, sie zu durchleuchten und zu verklären. Und anderseits geht für Dostojewsky, wie schon gesagt, der Weg zu dieser Vollen­dung stets durch Extremeiv und wird nur durch Explosion freigelegt. Dagegen ist bei Puschkin alle, auch die tiefste und anmutlichv un­überwindbare Tragik gleichsam von vornherein eingebettet in eine durch Verklärungspotenzen gesättigte Geisteshaltung. Die wunderba­re Form seiner Dichtung – wahre künstlerische Form ist dochvi nicht etwas Äusserliches, sondern gehört selber zum Gehalte – ist eben Ausdruck dieser Geisteshaltung, deren wesentlichster Zug Schlicht­heit und nüchterne Wahrhaftigkeit auch des Erhabensten ist. Und eben deshalb geschieht bei ihm die jedem geistigem Leben un­entbehrliche Läuterung, die schliesslich eine religiöse Verklärung ist, in Form eines allmählichen organischen-inneren Gesundung, auf Grundvii eines ständigen Gravitierens zum Innehalten von Mass und Gleichgewicht, das selber Folge der unaufhörlichen Wirkung von Gnadenmächten ist, in denen der Geist, trotz all seiner Freiheit und seinen Verirrungen fest verwurzelt ist. An Puschkin sind Rilkes,


Orpheus Wesen bestimmende Worte anwendbar: «Alles wird Wein­berg, alles wird Traube, in seinem fühlenden Süden gereift»i.

Nun, gerade darin ist Puschkin der vollkommenste Ausdruck der wertvollsten und tiefsten religiösen Eigenart des russischen Menschen. Puschkin ist kein bewusste<r> «religiöser» Dichter und auch kein «frommer» Mensch im gewöhnlichen Sinne des Wortes, obgleich auch er sein ganzes Leben lang in seiner Art mit religiöser Problematikii [11] ringt und in seinen letzten Jahren, auf dem Gipfel seiner geistigen Rei­fe, tiefes Verständnis für den ewigen Sinn und die heilbringende Wahr­heit des Christentums besitzt. Dennoch bleibt er, äusserlich betrachtet, eher – wie Goethe – in seinen Leiden und Freuden ein «Weltkind». Zu­gleich besitzt er aber die dem modernen Menschen so schwer zugängli­che Fähigkeit, Kind in dem eminenten geistigen Sinne zu sein, in dem es im Evangelium heisst «werdet wie Kinder» (was von Goetheiii kaum gesagt werden kann). Er ruht gleichsam unmittelbar in Gottes Hand und fühlet sich in ihr geborgen. Mit einfältig weisen Augen eines Kin­des beschaut er die Welt und das menschliche Herz und spürt überall – im Walten der gleichgültigen Naturmächte mit ihrer ewigen Schön­heitiv, in Freude und Leid der erotischen Liebe, in Freundschaft und in Vereinsamung, im Entzücken des künstlerischen Schaffens und in der strengen Erhabenheit des Staates, im geistigen Reichtum der europäi­schen Kultur, wie auch in der Dorfeinsamkeit und im Reiz schlichter Menschlichkeit – den Hauch Gottes, den Abglanz göttlichen Lichtes, der auch dem Unmerklichen <–> Bedeutsamkeit, dem Dunkelsten – Helle, dem Unerträglichsten <–> stillen Frieden verleiht. Seine Grund­haltung in ihrer tiefsten und reifsten Form ist keineswegs unreflektierte Lebensfreude, sprudelnder Übermut; im Gegenteil, seine Dichtung – wie auch sein Leben – ist von Melancholie durchweht, vom Bewusstsein der immanenten Tragik des Menschenlebens erfüllt, und er hatv sich


selber im Sinne, wenn er einmal von der russischen Dichtung sagt: «Vom Fuhrmann bis zum ersten Dichter – wir singen alle wehmuts­voll». Er stellt sich selber das Gebot, seine Seele möge immer «rein, traurig und ruhig» bleiben, und er hat in der schönsten u<nd> rüh­rendsten Mädchengestalt der russischen Literatur, in Tanja (Eugen Onegin) den Weg einer leidenschaftlichen und träumerischen jungen Seele in ihrem Reifen durch Leiden zu Ruhe und Reinheit in stiller Resi­gnation geschildert. Mit trauriger Resignation nennt er selber das Ver­gessen eine Wunderquelle, die am süssesten den Herzensdurst stillti. Aber eben seine Trauer ist, wie es in einem seiner Gedichte heisst, «hell und ruhig». Etwas von diesemii tiefsten Kern unsagbareniii Schönheit von Puschkins Geist hativ wiederum Rilke im Sinne, wenn er (in einem Sonette an Orpheus) «die Seligen, die Heilen» ermahnt: «Fürchtet euch nicht, zu leiden… Ewiger glänzt euer Lächeln verweint». Wie Pusch­kinv, als Dichter, die bezaubernde Fähigkeit besitzt, das Ärmlichste und Alltäglichevi mit nüchterner Wahrhaftigkeit in schlichten Worten zu schildern und zugleich doch zu verklären, in Glanz der göttlichen Schönheit erscheinen zu lassen, so hat er auch als Geist die Fähigkeit, alles Traurige, Tragische, Disharmonische zugleich doch zu segnen, lie­bevoll zu bejahen, weil er die ontologische Bedeutsamkeit, den göttli­chen Ursprung von Allem spürt. Eben darauf beruht auch die von Do­stojewsky so gepriesene Universalität von Puschkins Geist – man könnte sagen, seine wahre «Katholizität» – die Fähigkeit – im Gegen­satz zu vielen anderen russischen Geistern (auch Dostojewsky inbegrif­fen) – in das Allmenschliche auch in den fremdesten Kulturerscheinun­gen sich einzufühlen und es liebevoll zu begreifen undvii anzueignenviii.

Dieser leidenschaftliche Geist mit afrikanischen Blute in seinen Andern und Bedürfnissen eines Genies in seinem Herzen – ein Mensch, der sein ganzes Leben lang erstickte in der schwülem Enge


seiner Umgebung, Gefahr, Abenteuer und Heldentum verherrlichte und Sehnsucht nach dem Tode als ein göttliches Entzücken empfand, war doch innerlich gegen jeglichen Aufruhr, gegen allen parteiisch-sektierischen Geist; er neigte stets, wie ein Freund von ihm treffend sagte, mehr zum Mitgefühli, als zum Absehen, zu dem sonst der russ<ische> Mensch doch soii leicht ergriffen wird – in ihm war mehr Liebe, als Entrüstung. «Kein Schmähen wirkt überzeugend, – sagt er selber einmal, – und es gibt keine Wahrheit, wo es keine Liebe gibt». Der letzte Sinniii dieser Grundhaltung ist aber das Empfinden alles Le­bens im Lichte seines göttlichen Ursprungs.

[12] Gerade diese Unmittelbarkeit des Gottesbewusstseins in seiner Verschmelzung mit dem allgemeinen Lebensgefühle, das gleichsam im Blute steckende unerschütterlicheiv Gottvertrauen und die daraus fol­gende gütige liebevolle Weisheit ist der tiefste Wesenszug der russi­schen Religiosität und Geistesart. Puschkin war Zeitgenosse eines der merkwürdigstenv religiösen Gestalten Russlands – des grössten Heiligen des 19-ten Jahrhunderts, des Staretz Seraphim von Sarow. Keiner von diesen zwei russischen Genien kannte den anderen – sie gehörten zu ganz verschiedenen, voneinander damals völlig getrennten Kulturkrei­sen. Es ist aber mehr als Zufall, dass beide die selbevi Gewohnheit hat­ten, die ihnen nahestehendenvii Menschen mit den Worten «du, meine Freude» zu begrüssen. Für beide nämlich – für jeden in seiner Art – war das Sein in Gott, der Liebe ist, wesensbestimmend.

Wie kommt es aber, dass dieses Sein in Gott, das den tiefsten Wesenskern des russischen Menschen ausmacht, sich mit dem unge­stümen, dramatischen, fast verzweifelt-düsteren Streben nach Gott paaren kann, wie es im russischen Menschen von der Art Dostojew­skys erscheint? Mit anderen Worten: wie ist die erwähnte Polarität zweier Grundhaltungen des russischen Geistes begreiflich? Rein ra­tional betrachtet, liegt darin eine unlösbare Paradoxie. Ist aber nicht


alles Religiöse paradox, und ist nicht oft gerade das Rational-para­doxe religiös einleuchtend? Die russische Sprache hat im Wort «Prawda» – «die Wahrheit» – in dem Doppelsinne sowohl des onto­logisch wahrhaft Seienden, als des ethisch wahrhaft Seinsollenden – dieses religiös einleuchtenden Paradoxie einen unmittelbaren Aus­druck verleiht. Nun, je nachdem das ethischei oder das ontologischeii Moment dieser integralen «Wahrheit» in der russischen Seele Ober­hand gewinnt, bildet sichiii der eine oder der andere von den zwei po­lar entgegengesetzten Typen. Die Leidenschaftlichkeit, mit der man nach der kommenden «Wahrheit», d.h. Gerechtigkeit des Gottesrei­ches drängt und die sogar zur Blindheit der Gottesleugnung ausarten kann, stammt letzten Endes doch aus dem Bewusstsein, dass in tiefs­tem Urgrunde das Leben in Gott ist und eben deshalb göttlich sein sollte. Wogegen da, wo das Sein in Gott nicht nur dunkel geahnt, sondern eindeutig, das ganze Lebensgefühl bestimmend empfunden wird, entsteht die gütige, alles segnendeiv Weisheit, die auch im Schlimmen, nicht Seinsollenden das wahrhaft Seiende und mithin Gute durchschaut, [13] – die religiöse Einsicht, aus der ein alter ägyptischer Einsiedlerv Makarius der Grosse, die Behauptung wagen konnte, selbst der Teufel sei gut, insofern er nämlich wahrhaft ist.

Es ist das schwere Schicksal des russischen Geistes, dass in ihm seit mindestens einem Jahrhunderte – eben nach Puschkin – die erste geistige Einstellung, die der religiösen Sehnsucht, des leidenschaft­lichen Drängen nach Gott – über die zweite einseitig die Oberhand ge­wonnen hat. Puschkin ist aber eine prophetisch-vorbildliche geistige Gestaltvi. In ihm erschienvii, nach Gogol weisem Worte, der russische Mensch, wie er vielleicht erst nach 200 Jahren zur Verwirklichung kom­men wird. Und Puschkin ist zugleich, wie ein anderer grosser russischer Dichter, Tjutschew, sagte, die ersteviii unvergessliche Liebeix des russi‐


schen Herzens. In der russischen Geistesgeschichte, in öffentlich sicht­baren Erscheinungen des russischen Geistes hat sein Wesen sich bis jetzt kaumi ausgewirkt, verdrängt durch den anderen, entgegengesetzten Geistestypus; er ruht aber tief verborgen in der russischen Seele. Nach ihm sind die schönsten und fruchtbarsten, obwohl nicht gerade markan­testen, nicht in die Augen fallenden Gestalten des russischen Menschen geformt – sowohl die stillen Träger der ungeheuer grossen Kulturarbeit, die im 19-ten Jahrhundert in Russland geschaffen wurde, als auch dieii grosse Menge von schlichten, demütigen, gottergebenen russischen Menschen.

Aus Sowjetrussland kommt die sicher beglaubigte Kunde, dass in Kreisen der Jugend – selbst der «Komsomolzi», der in kommunisti­schen Jugendverbänden erzogenen jungen Generation – der unumstrit­tene Lieblingsdichter wieder – Puschkin ist. Das bedeutet unendlich mehr, als die sensationellsten politischen Nachrichten und die kühns­ten politischen Ahnungen uns sagen könnten. Es ist das sicherste Zeugnis einer beginnenden inneren Gesundung und Wiedergeburt – mitten unter dem Walten der dämonischen Mächte des Bolschewis­mus – der russischen Seele.

5.11.1 Перевод:

Перевод:

Пушкин и Достоевский.
К познанию русского духа

С. Франк

Habent sua fata не только libelli2, но также их создатели, – если они являются великими творческими мыслителями, – после смерти, в сознании мира. Если же в зависимости от потребностей и склонно­стей определенной культурной эпохиiii их предают забвению, то они все-таки вновь воскресают для новой жизни и к тому же в совер­шенно различных образахiv, потому что признаются и ценятся раз­ные стороны их духовного творчества и духовной сущности.


Подобное было также судьбой великих русских мыслителей, в особенности в сознании нерусского, европейского мира. Было время, когда знали лишь ныне полузабытого Тургенева и восхи­щались им как одним из величайших художников европейского человечества. Потом настала эпоха, когда с жадностью был вос­принят и востребован Толстой как величайшее, духовное, чудес­ное явление, и даже не столько как художникi – как таковойii он в области романа действительно является величайшим писателем не только России, но и всего XIX в. в целомiii, – но в первую очередь с его наиболее слабой стороны, а именно в качестве мо­ралиста и религиозного мыслителя. В качестве нового пророка и учителя человечества восхищаются человеком, который хотя и мог захватывать своей грандиозной, решительной силой в поис­ке Царства Божьего и своей справедливостью, но в то же время топтался в темноте наподобие слепого титана, не замечал осново­положные духовные связи и едва ли сумел увидеть и достичь че­го-то позитивного. После настало время Достоевского, которое длится до наших дней. В наше время он считается не просто ве­личайшим русским мыслителем, несравненно гениальным перво­проходцем и путеводителем в области духовной жизни, но также наиболее представительным образом [2] русской религиозности.

Необходимо также добавить, что с предметным интересом ев­ропейского мира к русским мыслителям всегда в неразрывном единстве находится интерес к тому, насколько они способны отра­зить русскую духовность. Европейский мир ищет в каждом вос­хитившем его писателе откровение духовной ценности, которую он ощущает в глубинах русскойiv сущности и от которой он ожи­дает нового указания пути, нового осмысления жизни. При этом господствующая здесь установка несет в себе нечто парадоксаль­ноеv: Европу, как правило, привлекает именно то, что кажетсяvi


ей экзотическим и непонятнымi в русской сущности; чем более чуждыми являются проявления русского духа, тем больше пред­вкушают в них откровений общечеловеческих, непреложных ис­тин. Эту установку можно понять как выражение известного рода сомнения Европы в себе самой, как выражение стремления – как это было при закате античной культуры – к новым, неизвестным мирам. Однако для всякого глубоко чувствующего русского эта установка несет в себе нечто оскорбительное. Он, конечно, осо­знает специфику своего народа в сравнении с западноевропейски­ми и умеет ее ценить; однако он не желает, чтобы его приравнива­ли к индусам и китайцам, которыми также часто увлекается западный европеец, уже только потому, что он рассматриваетii се­бя как члена христианской семьи народов и, следовательно, в лю­бом случае причисляет себя к той Европе, которая совпадает с христианством.

Однако если спросить, что, собственно говоря, больше всего привлекает западного европейца в чужой ему специфике русского духа, то общий ответ должен звучать так: это – присущая русско­му духу интимная, непосредственная укорененность в духовных глубинах, которая обусловлена известной непосредственностью и вольностью русского духа и которая дает ему возможность свободнее обозревать духовную реальность собственной глубины и проблематики, с меньшими препятствиямиiii двигатьсяiv в ней, [3] чем это, как правило, может себе позволить западный человек, связанный и стесненный старыми традициямиv и культурными формами. Обычно именно стремление – пусть робкое, осложнен­ное многими размышлениями и вместе с тем тайное – к анархи­ческому элементу русского духа есть то, что притягивает западно­го европейца к русской сущности.

В этой связи становится понятна чрезвычайная воодушевлен­ность Достоевским, восприятие именно этого мыслителя в каче­стве несравненно самого глубокого и наиболее адекватного прояв‐


ленияi русской сущности. Гениальная способность Достоевского исследовать скрытые бездны душевной и духовной жизни основа­на – не принимая во внимание относящуюся сюда специальную художественно-духовную одаренность – на его по-настоящему русской, безграничной внутреннейii свободе. Другой русский, Алек­сандр Герцен, однажды высказал суждение: «мыслящий рус­ский – самый свободный человек на свете»3. Достоевский – один из самых убедительных тому примеров. Во всей мировой религи­озной литературе едва ли можно встретить мыслителя, который, стремясь к последней гармонии и религиозному истолкованию, к Богу, после того как он уже достиг цели с такой гениальной про­ницательностью и бесстрашной, решительной, духовной свободой и правдивостью, как Достоевский, исследовал и изобразил бы все позиции, направленные против веры: бессмысленную трагичность миропорядка, безнадежный раскол между вечными, невыразимы­ми потребностями человеческой личности и фактическим положе­нием дел в мире, дьявольские пропасти зла и подлости, да еще в их кажущемся неразрешимым смешенииiii с самыми заветнымиiv стремлениями человека; говоря коротко: все искушения безверия и зла, которые присущи человеческому разуму и человеческому сердцу с рожденияv.

Однако эта субъективная, религиозно-художественная спе­цифика Достоевского соответствуетvi такжеvii созданному им объективному образу человека и его духовной жизни. Центром всего понимания жизни Достоевского может [4] считаться ин­туицияviii того, что изначальная внутренняя свобода в смысле
беспочвенности, анархистской вольности, беспрепятственного самоизживания человеческой внутренней сущности – этот неска­занный элемент «безосновного»4, чью ужасную одержимость Достоевский хорошо знал и изображал, – не только составляет


единственное, истинное, сущностное ядро личности, от которого она не может отказаться, не совершив самоубийства, но также яв­ляется единственным и просто незаменимым проводником, по­средством которого человек только и может соприкоснуться с Бо­гом и достичь окончательного спасения. Однако это также значит для Достоевскогоi, что опыт бунта и искушение, измере­ние бездн страсти на праведном пути человека неизбежны. Узкий путь кii Царству Небесному5 для Достоевского все время ведет над бездной зла и, возможно, сквозь саму эту безднуiii.

Однако в самой тесной связи с этим также находится общий духовный максимализм Достоевского. Если диалектика, единство противоположностей, coincidentia oppositorum6 в целом принадле­жит истинной сущности духа – а Достоевский – один из величай­ших диалектических мыслителей, – то его специфика заключена в том, что диалектическое развитие всегда осуществляется в фор­ме внезапного скачка из одной крайности в другую. Именно на этом основано огромное диалектическое напряжение в работах Достоевского, их постоянное обострение, уводящее в патологию (то, что патологическое всегда таится, как правило, в надежно спрятанном и ревниво укрываемом внутреннем «нормального», «разумного» и «добродетельного» человека и даже принадлежит к его глубочайшей сущности, – этот открытый современной психопатологией факт задолго до того был понят Достоевским). Люди у Достоевского – вулканоподобные сущности, в чьих не­измеримых глубинах покоятся ужасные, разрушительные силы, и лишь посредством извержения вулкана происходит духовное очищение и обогащение жизни.

[5] Можно было бы также сказать: диалектика духовной жиз­ни на своем пути очищения, этот загадочный процесс, – в кото­ром из тьмы рождается свет, этот химический синтез духа, в кото­ром из изначально данных, малоценных элементов возникает нечто качественно новое и ценное, – непременно происходит дляiv


Достоевского в форме катастрофы, внезапного взрыва по при­чине максимального напряжения сил, их нагревания до точки
кипенияi.

Необходимо признатьii, что здесь, с одной стороны, было до­стигнуто совершенно новое, гениальное понимание важной связи человеческой духовно-душевной жизни, которого не существова­ло в более ранние и гармоничные эпохи, и что, с другой стороны, это понимание имеет высокое репрезентативное значение для специфики русской духовности. Однако возникает вопрос, было ли тем самым полностью достигнуто сущностное ядро русской духовности. Нет никаких сомнений, что к русской сущности отно­сится граничащая с анархистской необузданностью максимальная внутренняя свобода; и с этим связан духовный максимализм – склонность бросаться из одной крайности в другую, абсолютизм, который легко оборачиваетсяiii нигилизмом, способностьiv погру­зиться в безграничную греховность и в то же время посредством опыта греха с особой интенсивностью возжелать святостиv. Одна­ко, в отличие от общераспространенного мнения, можно подчерк­нуть, что русская духовная специфика никоим образом не исчер­пывается этим и что подразумеваемая здесь черта совершенно не затрагивает глубочайшее и ценнейшее сущностное ядро русского духа. Для начала следует сказать, что русский дух, как и всякий национальный дух в принципе, можно адекватно понять, лишь
наблюдая его в противопоставлении противоположных типов или тенденций. Без сомнения, один из этих типов, самым великим и духовно глубоким проявлением которого как раз является До­стоевский, господствует в русской духовной и политической
истории XIX и XX вв. Это тип революционера в широком, духов­ном смысле слова – дисгармоничного [6] человека, который поте­рял равновесие в отношениях с миром и Богом и с безудержной


силой, впутываясьi в ужасный драматизм, хочет восстановления равновесия к восстановлению равновесия, в большинстве случа­ев в форме утопического стремления к изменению мира. Если между Достоевским и большевизмом, в котором русский социа­лизм выродился в чистую одержимость, лежит бездна, то все же с последним у него имеется общий глубочайший религиозный источник. Достоевскому не только удалось отчетливоii понять этот религиозный, базовый инстинкт русского социализма – как, впрочем, и одержимость, к которой он неизбежно ведет, – но он
также смог признатьiii собственное сущностное родство с ним. Не только Алеша, но и Иван Карамазовiv есть выражение соб­ственного духа Достоевского; и даже сам молодой «святой», «хе­рувим» Алеша, должен был превратиться в планирующемся про­должении романа в террориста, в политического убийцу и лишь на эшафоте достичь последнего спасения и преображения7.

Несомненно, что этот духовный тип имеет древние историче­ские корни в русской сущности, – эмпирически они проявляются в тревожно-катастрофическом образе русской истории и неизмен­но сопровождающем ее элементе «скитальчества», номадизма: на­примерv, в «свободном казачестве»vi более ранних столетий это было явлено наиболее убедительно. Наряду с этим, существует также полярно противоположный, далекий от этой темы, значи­тельно менее известный тип русского человека, которого мы
хотели бы кратко обозначить как гармоничного человека. Этот человек является гармоничным на чисто русский, чисто религи­озный манер – не благодаря своей типичной природе, но благода­ря тому, что он с непосредственностью, которая значительно реже встречается у других народов, умеет быть сокрытым в Боге. Очень важно, что также для Достоевского – и, вероятно, это наи­более недвусмысленное свидетельство его религиозной гениаль‐


ности – эта сокрытость человека и мира в Боге была наивысшей идеей и последним идеалом. Он выражает эту идею в своем стремлении к оседлости, в своем изображении добра и ласковой человечности у убийц, в своем религиозном отношении к «матери земле»8, в высшей религиозной значимости для него того, [7] что он называл «живой жизнью»9, – божественное в самых простых, конкретных проявлениях повседневной жизни, мимо которых наш, направленный на высшиеi, но абстрактные идеалы разум обычно бездумно проходит мимо. Эта основополагающаяii духов­ная позиция и соответствующий ей по-настоящему русский тип людей могли бы быть раскрыты при помощи почти необозримо­го числа русских религиозных образов, русских типов – добрых, спокойных мудрецов и праведников; в русской литературеiii они возникают в серииiv образов Пушкина, самого Достоевского (па­ломник Макар Иванович в «Подростке»), Толстого (крестьянский мудрец Платон Каратаев в «Войне и мире») и особенно Лескова. Однако наиболее показательный и духовно самый великий пред­ставитель этого рода русских людей в Новое время – это «солнце русской поэзии»10, русский национальный писатель – Пушкин.

Пушкин не толькоv величайший русский поэт (в этом смыс­ле сравним лишь с Гёте в Германии), но также величайший
русский
vi как таковой, одаренная Богом личность, в которой са­мое глубокое и ценное из богатств русской души представлено в сияющейvii красоте; он известен за пределами России лишь по имени, хотя уже его современники, французский писатель Мери­ме11 и гениальный польский поэт Мицкевич (в своих французских докладах)12, прославляли его, а Фарнхаген фон Энзе уже в 1838 г. в тонкой статье познакомил с ним Германию13. Однако своеобраз­ной была судьба его духа в самой России. Безоговорочно при­знанный как уникальноеviii чудо поэтического гения с первых


юношеских стихов и вплоть до нашего времени – и чем дальше, тем больше, – как создатель нового русского языка и литературы, он в то же время довольно скоро столкнулся отчасти с молчали­войi, а отчасти с открытой духовной оппозицией. Уже Гоголь – на­ряду с Пушкиным, второй основатель русской литературы – вы­сказал, несмотря на безграничное восхищение своим старшим другом и мастером, важные слова: «Пушкину нельзя подражать. Русская поэзия должна идти новой дорогой»14. Указанию Гоголя последовали – духовное беспокойство его [8] собственной сущно­сти захватило всю русскую литературу (за исключением, вероятно, лишь Толстого, который в своей гениальной романной эпике шел путями Пушкина, хотя в своем прочем творчестве именно он
остается самым негармоничным русским мыслителем). С 1850–60-х гг. начинается формальный бунт против гения Пушкина: его так называемая чистая поэзия, светлая, преображенная гармония его сущности, была воспринята как величайшаяii опасность той эпохой, которая находилась вiii духовном брожении иiv в мрачном,
моралистическом рвении жаждала преобразовать мир. Эта пер­вая юношеская порывистость русского, утилитаристскогоv ниги­лизма, конечно, вскоре была опровергнута в высших, духовных слоях (но при этомvi она продолжила распространяться все даль­ше в народной среде, чтобы, в конце концов, найти завершение в большевизме, который ныне также уродует русскую литерату­ру унизительным и разрушительным принципом «социального заказа»); однако привкус от этой оппозиции, направленной про­тив Пушкина, еще долго останется в русском духе; только на по­роге XX в., а отчасти лишь сегодня, Пушкин должен был быть от­крыт во всем своем величии. Но и сейчас, несмотря на появление обширных, исполненных любви, научно очень ценных исследова­ний о жизни и творчестве Пушкина, которые развились в отдельное направление русской науки – пушкинистику, лишь меньшинство


даже в среде русской духовной элиты понимают истинное вели­чие и действительныеi смысл и ценность пушкинского духа.

Это – не отдельная личность, пусть даже гениального мас­штаба, это – духовный мир, за который здесь стоит бороться и ко­торый, как далекое солнце, озаряетii русскую духовную жизнь, пусть она в то же время и хочет от него убежать. Боязнь Пушкина и неумение дать возможность глубокому и поистине освобождаю­щему духу его оказывать воздействие, как правило, объясняется двумя тесно связанными друг с другом соображениями: во-пер­вых, говорят, что, хотя Пушкин и несравненный, самый великий русский поэт, он все же именно «чистый поэт», от которого воз­можно получить лишь эстетическое наслаждение, но не духовное обогащение; и, во-вторых, полагают, что он настолько совершен­ная, гармоничная натура, что по этой причине он лишен духов­ной [9] глубины, которой возможно достичь лишь через трагизм, присущий другим русским писателям, в особенности Достоевско­му. Оба замечания являются объективно необоснованными. «Чи­стого поэта» в общем смысле – не принимая во внимание бездуш­ных мастеров искусства составления строф – в принципе не существует. Поэт – это всегда открыватель духовного мира, и чем более велик поэт, тем значительнее его откровения. Это общее соображение наибольшим образом подтверждается в самом Пушкине: кто в состоянии воспринять дух его поэзии и вместе с тем не позволить очарованию поэтической формы увести себя в формально-эстетическое измерение, тот знает, как много воз­вышенного и глубокого открывается в этой поэзии. Что же каса­ется второй мысли, то она по меньшей мере так же поверхностна и потому ложна, как и банальное понимание Гёте в качестве «олимпийца»15, который с высоты своей античной божественно­сти с возвышенным безразличием смотрит на ничтожество и тра­гичность человеческой жизни. Пушкин в высшей степени обладает чисто русским пониманием трагизма; его жизнь и поэзия полны этим трагизмом, грустью и тоской; он имеет глубокое и совер­шенно интимное понимание всего темного, иррационального, дисгармонического и рокового в человеческом сердце и судьбе.


Ныне было неопровержимо доказано, что именно Пушкину обя­зан Достоевский самыми существенными мотивами своего анали­за страдания и страстей, своей духовной проблематики; не сек­рет, что и сам Достоевский рассматривал Пушкина – в отличие от эпигонов русского трагизма – не как чуждого или даже враж­дебного ему мыслителяi, но, напротив, смотрел на него как на выс­ший идеал человеческой духовности16.

Если мы сами рассматриваем Пушкина как наиболее совер­шенный образец гармонического русского человека, то это нико­им образом не значит, что ему недостает понимания дисгармо­нии и трагизма и вместе с тем также обостренного трагизмомii взгляда в духовные глубины; это лишь значит, что он обладает чу­десной способностью преодолевать – в двойственном гегелев­ском смысле «снимать» – все трагическое в последнем преобра­жении, в тихой доброте, мудрости и радости. Однако видеть в качестве сущностного различия между Пушкиным и Достоев­ским противоположность «трагического» и «гармонического» ду­ха было бы неуклюжей беспомощностью. Достоевскому также
известна последняя гармония, спокойная доброта и [10] испол­ненная любви мудрость; он знает, что глубочайший трагизм, в конце концов, существует лишь для того, чтобы быть преодо­ленным и дать достигнуть мира Христова, иначе он в принципе не был бы религиозным мыслителем. Истинное различие между ними значительно глубже и тоньше. С одной стороны, Достоев­скому известен вечный мир лишь в форме высшей цели человече­ского стремленияiii илиiv, – если человек его все-таки в конце кон­цов достигаетv, в форме открывающегося только в последних глубинах духа священного сокровища, которое возможно найти в теснейшем контакте с темной эмпирией предметного мира (при этом к сути этого сокровища относится просвещение и преобра‐


жение этого мира). И, с другой стороны, для Достоевского, как уже было сказано, путь к этому совершенству неизменно ведет через крайностьi и освобождается лишь через взрыв. Напротив, у Пушкина весь, даже самый глубокий и предположительноii не преодолеваемый, трагизм с самого начала является вросшим в его обогащенное потенциями преображения умонастроение. Чу­десная форма его поэзии – истинная художественная форма все жеiii не является чем-то внешним, но и сама относится к содержа­нию – как раз и есть выражение этой духовной позиции, наиболее сущностная черта которой – простота и трезвая правдивость да­же самого возвышенного. Именно поэтому у него происходит неотъемлемое для всякой духовной жизни очищение, являющее­ся, в конце концов, религиозным преображением, в форме посте­пенного, органически-внутреннего выздоровления на основанииiv постоянного тяготения к сохранению масштаба и равновесия, ко­торое само является следствием непрекращающегося действия сил благодати, где прочно, несмотря на всю свою свободу и за­блуждения, укоренен дух. К Пушкину применимы слова Рильке, определяющие сущность Орфея: «Все становится виноградником, все становится виноградной лозой, созревшей на его чувствую­щем юге»17.

Именно здесь Пушкин является наиболее совершенным вы­ражением ценнейшей и глубочайшей специфики русского челове­ка. Пушкин не является осознанным «религиозным» поэтом, так же как и не был он «святым» человеком в обычном смысле слова, хотя он всю свою жизнь на свой манер занимался религиозной проблематикойv, [11] а в свои последние годы, на вершине ду­ховной зрелости, обладал глубоким пониманием вечного смысла и целительной истины христианства. Но, несмотря на это, он остается – с внешней точки зрения, скорее, как Гёте – в своих страданиях и радостях «мирянином». Вместе с тем он обладает столь труднодоступной современному человеку способностью быть


ребенком в выдающемся, духовном смысле, о котором в Еван­гелии говорится «будьте как дети»18 (что едва ли можно сказать о Гётеi). Он непосредственно покоится в руке Господа и чувствует себя в ней защищенным. Наивными и мудрыми глазами ребенка он созерцает мир и человеческое сердце и всюду чувствует – в господстве безразличных сил природы с их вечной красотойii, в радости и страдании эротической любви, в дружбе и уединении, в восторге художественного творчества и в строгом величии госу­дарства, в духовном богатстве европейской культуры, а также де­ревенском одиночестве и возбуждении простой человечности – дыханье Божье, отблеск Божественного света, который придает даже незаметному значимость, самому темному – свет, самому невыносимому – тихий мир. Его основная установка в ее самой глубокой и зрелой форме – это никоим образом не нерефлектив­ная радость жизни и бурлящий задор; напротив, его поэзия, так же как и жизнь, пронизана меланхолией, наполнена сознанием имманентного трагизма человеческой жизни, и он имелiii в виду самого себя, когда однажды сказал о русской поэзии: «от ямщи­ка до первого поэта – мы все поем уныло»19. Он сам придержива­ется принципа, согласно которому его душа должна всегда оста­ваться «чиста, печальна и спокойна»20; он изобразил в наиболее красивом и трогательном девичьем образе в русской литерату­ре, в Татьяне «Евгений Онегин», путь страстной и мечтатель­ной юной души в ее созревании, осуществляющемся через стра­дание, переходящее к покою и чистоте в молчаливом отречении. Он сам с печальным отречением называет забвение чудодей­ственным источником, который слаще всего утоляет сердечную жаждуiv. Однако именно печаль его, как говорится в одном из стихотворений, «светла и спокойна»21. Что-то из этойv глубочай­шей сути несказанной красоты пушкинского духа имелvi в виду Рильке, когда он (в «Сонете к Орфею») напоминал «блаженным,


святым»: «не бойтесь страдать… вечно сияет ваша улыбка в сле­зах»22. Как поэт Пушкинi обладает чарующей способностью изображать и в то же время преображать самое жалкое и повсе­дневноеii с трезвой правдивостью в простых словах, вместе с тем как мыслитель он обладает способностью благословлять и при­нимать с любовью все печальное, трагическое, дисгармоническое по той причине, что он чувствует онтологическую значимость и Божественный исток всего. Как раз на этом основана хвалимая Достоевским универсальность пушкинского духа, можно было бы сказать, его истинный «католицизм» – способность, в отли­чие от многих других русских мыслителей (включая Достоев­ского), вчувствоваться во всечеловеческое, даже в самые чужие культурные явления, с любовью постигать иiii присваивать ихiv.

Этот страстный дух с африканской кровью в его венах и с по­требностями гения в его сердце есть человек, который всю свою жизнь задыхался в душной тесноте своего окружения; он прослав­лял опасность, приключения и геройство, а тягу к смерти воспри­нимал в качестве божественного восхищения, однако внутренне был против любого бунта, против всякого партийно-сектантского духа; он всегда склонялся, как точно сказал один его друг, больше к сочувствиюv, чем к равнодушию, к которому обычно такvi лег­ко подводится русский человек, – в нем было больше любви, чем негодования. «Поношения не убеждают, – сам однажды сказал он, – и нет истины там, где нет любви»23. Последний смыслvii этой основоположной установки заключен в восприятии всей жизни в свете ее Божественного первоначала.

[12] Именно эта непосредственность в сознании Бога в его слиянии с общим жизненным чувством, находящееся в крови непоколебимоеviii доверие к Богу и вытекающая из этого добрая,


исполненная любви мудрость есть глубочайшая сущностная чер­та русской религиозности и русского духовного типа. Пушкин был современником одной из самых удивительныхi религиозных фигур России – великого святого XIX в., старца Серафима Саров­ского24. Они не знали друг друга, т.к. относились к совершенно различным, тогда полностью оторванным друг от друга культур­ным кругам. Однако то, что оба они имели одну и ту жеii при­вычку приветствовать близкихiii им людей словами: «ты, радость моя», – это больше, чем просто совпадение. Для них обоих – для каждого на свой лад – бытие в Боге, который есть любовь, было сущностно-определяющим.

Однако как случилось, что это бытие в Боге, которое образует глубочайшее сущностное ядро русского человека, может соче­таться с неистовым, драматическим, почти отчаянно-мрачным стремлением к Богу, которое проявляется в русском человеке типа Достоевского? Другими словами: как возможно понять упомя­нутую противоположность двух базовых типов русского духа? Чисто с рациональной точки зрения здесь присутствует неразреши­мый парадокс. Но не все ли религиозное парадоксально и не ча­сто ли именно рационально-парадоксальное является очевидным
с религиозной точки зрения? В слове «правда» «die Wahrheit», – имеющем двойной смысл как онтологически истинного сущего, так и этически истинного должного, – русский язык придает это­му религиозно ясному парадоксу непосредственное выражение25. И теперь, в зависимости от того, этическийiv или онтологиче­скийv момент этой интегральной «правды» побеждает в русской душе, образуетсяvi тот или иной из этих двух противоположных типов. Та страстность, с которой стремятся к грядущей «прав­де», т.е. справедливости и Царству Божьему, и которая может да­же выродиться в слепоту богоотрицания, происходит, в конце концов, все же из сознания того, что в глубочайшей первооснове


жизнь пребывает в Боге и именно поэтому должна быть боже­ственна. Напротив, там, где о бытии в Боге не только невнятно догадываются, но где оно воспринимается как определяющее для всего жизненного чувства, возникает добрая, благословляю­щаяi мудрость, которая прозревает также в дурном, не должном быть (nicht Seinsollenden), истинно сущее и вместе с тем благо [13] – это такое религиозное воззрение, исходя из которого ста­рый египетский отшельникii Макарий Великий26 мог отважиться утверждать, что даже сам дьявол добр, покуда он поистине есть27.

Тяжелая судьба русского духа заключена в том, что в нем, – по крайней мере, одно поколение, а именно поколение после Пушкина, – первая духовная позиция религиозного стремления, страстной тяги к Богу одерживала одностороннюю победу над второй. Однако Пушкин является пророчески-образцовой духов­ной фигуройiii. В нем, согласно мудрому слову Гоголя, проявилсяiv русский человек, каким он, возможно, будет лишь через 200 лет28. И вместе с тем Пушкин, как сказал другой великий русский
поэт – Тютчев, – перваяv, незабываемая любовьvi русского серд­ца29. До сих пор его сущность едва лиvii оказала влияние на рус­скую духовную историю, на публично заметные проявления
русского духа: она оттесняется другим, противоположным ду­ховным типом; но Пушкин покоится в глубинах русской души. По его образцу оформлены прекраснейшие и плодотворнейшие, хотя и не сразу заметные, не бросающиеся в глаза образы русско­го человека – как тихие исполнители необычайно великой куль­турной работы, которая была проделана в России в XIX в., так иviii большое количество простых, смиренных, набожных русских людей.


Из Советской России приходят проверенные сведения о том, что в кругах молодежи – даже среди «комсомольцев», в воспи­танном в коммунистических молодежных объединениях моло­дом поколении, – безусловно, самый любимый поэт вновь Пуш­кин30. Это значит бесконечно больше, чем нам могут сказать самые сенсационные политические новости и наиболее изыс­канные политические прогнозы. Это самое надежное свидетель­ство начинающегося внутреннего оздоровления и возрождения – посреди господства демонических сил большевизма – русской души.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 12. Puschkin i Dostojevsky. Zur Erkennt­nis des russischen Geistes. Рукопись на немецком языке, 13 листов (14 стр.). Датировка: вероятно, 1935 г. (см. с. 87–89 наст. изд.).

2 Habent sua fata libelli – книги имеют свою судьбу (лат.).

3 См.: «Мыслящий русский – самый независимый человек в свете» (Гер­цен А.И. Русский народ и социализм. Письмо к Ж. Мишле // Герцен А.И. Собр. соч.: в 30 т. Т. 7. О развитии революционных идей в России. Произве­дения 1851–1852 годов. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. С. 332).

4 См. наст. изд. С. 21–25.

5 Ср. Мф. 7:13.

6 Совпадение противоположностей (лат.).

7 О предполагавшемся содержании продолжения романа было известно из не­скольких свидетельств современников. Подробнее об этом см.: Ветлов­ская В.Е. Примечания. § 11 // Полн. собр. соч. Т. 15. С. 485–487.

8 См. примеч. 121 к Приложению 4.

9 См. примеч. 117 к Приложению 4.

10 Перифраз, впервые использованный в кратком анонимном извещении о смер­ти поэта, опубликованном в «Литературных прибавлениях к Русскому инва­лиду» 30 января (11 февраля) 1837 г.: «Солнце русской поэзии закатилось!» (автором считается либо А.А. Краевский, либо В.Ф. Одоевский).

11 Имеется в виду статья французского писателя Проспера Мериме (18031870) «Александр Пушкин»: Mérimée P. Alexandre Pouchkine // Le Moniteur uni­versel. 20 janvier 1868. No. 20. P. 103; 27 janvier 1868. No. 27. P. 127.

12 Польский поэт Адам Мицкевич (1798–1855) прочел в Коллеж де Франс в 1840–1844 гг. четыре курса по славянской литературе, в которых значитель­ное место посвятил творчеству Пушкина.

13 Имеется в виду эссе немецкого филолога, писателя и дипломата XIX в. Карла Августа Варнхагена фон Энзе (17851858) «Творчество Алек­сандра Пушкина»: Varnhagen von Ense. K.A. Werke von Alexander

Puschkin. Bd. 1–3. SPb 1838 // Jahrbücher für wissenschaftliche Kritik. 1838. No6164. S. 17–31.

14 В действительности это пересказ слов В.Г. Белинского. См.: «Поэтическую деятельность Пушкина можно разделить на два периодa. <> во втором мы видим ее на неприступной высоте художественной зрелости: глубины, могущества; тут уже нельзя копировать ее, нельзя подражать ей. <> Те­перь нужен новый Пушкин, новый Лермонтов, чтобы книжка стихотворе­ний привела в восторг всю публику, в движение – всю литературу» (Белин­ский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1846 года // Полн. собр. соч. Т. 10. Статьи и рецензии. 1846–1848. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. С. 33).

15 Уже современники называли Гёте «последним олимпийцем» за его предан­ность античной культуре.

16 В речи о Пушкине Достоевский говорил о «всемирности и всечеловечности» художественного гения Пушкина, о том, что он смог «вместить чужие
гении в душе своей, как родные» (Достоевский Ф.М. Дневник писателя на 1880 год. С. 148).

17 VII сонет к Орфею Р.М. Рильке в переводе К. Свасьяна звучит следующим образом:

«Голос, он льется, всегда благодатный,

Если прохватит его Божество.

И наливается, как виноградник,

Мир под полуденным небом его».

18 Ср. Мф. 18:3.

19 Строки из поэмы А.С. Пушкина «Домик в Коломне»:

«Фигурно иль буквально: всей семьей,

От ямщика до первого поэта,

Мы все поем уныло. Грустный вой

Песнь русская. Известная примета!»

(Пушкин А.С. Домик в Коломне // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 4. Поэмы. Сказки. Л.: Наука, 1977. С. 237).

20 Строка из черновика Пушкина:

«И чувствую, душа в сей час

Твоей любви, тебя достойна.

Зачем же не всегда

Чиста, печальна и спокойна».

(Шляпкин И.А. Из неизданных работ А.С. Пуш­кина. СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1903. С. 8).

21 Слова из стихотворения А.С. Пушкина «На холмах Грузии»:

«На холмах Грузии лежит ночная мгла;

Шумит Арагва предо мною.

Мне грустно и легко; печаль моя светла;

Печаль моя полна тобою,

Тобой, одной тобой»

(Пушкин А.С. На холмах Грузии // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 3. Стихотворения 1827–1836. Л.: Наука, 1977. С. 111).

Ср. также: Франк С.Л. Светлая печаль // Возрождение. 1949. Тетрадь III.
С. 36–51.

22 IV сонет к Орфею Р.М. Рильке в переводе К. Свасьяна звучит следующим
образом:

«О вы, блаженные, о невредимые,

Что же вам утренник сердца принес?

Меткость стрелка и мишени ранимые,

Глянец улыбки в жемчужинах слез.

Горя не бойтесь, тяготы горя

Сбросьте обратно в тяжесть земли;

Грузные горы, грузное море».

23 См.: «Нет убедительности в поношениях, и нет истины, где нет любви» (Пушкин А.С. Александр Радищев // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 7. Критика и публицистика. Л.: Наука, 1978. С. 246).

24 Серафим Саровский (1754–1833) – один из наиболее почитаемых русских подвижников, иеромонах Саровского монастыря.

25 Франк вслед за Н.К. Михайловским различал объективную «правду-истину» и субъективную «правду-справедливость», которые отождествляются в понятии «правда». См.: «В русском языке существует очень характерное слово, кото­рое играет чрезвычайно большую роль во всем строе русской мысли – от на­родного мышления до творческого гения. Это непереводимое слово «прав­да», которое одновременно означает и истину, и моральное и естественное право – так же как и в немецком языке слово “richtig” означает нечто теоре­тически и практически соответствующее или адекватное» (Франк С.Л. Рус­ское мировоззрение. С. 182).

26 Макарий Великий (Макарий Египетский, ок. 300–391) – отшельник, христи­анский святой, автор духовных бесед.

27 См.: «Но дело надо понимать так, что и все “дурное” и “злое” – именно по­скольку оно все же в каком-то смысле есть – действительно укоренено в бы­тии и имеет в нем свое основание; и это согласуется с тем, что – как гласит старое и бесспорно верное учение и как это очевидно для всякого воззрения, если оно не есть безусловный и безнадежный дуализм, – и все дурное и злое хорошо и есть добро, – поскольку именно оно есть (согласно указанию, встречаемому у целого ряда отцов и учителей церкви – начиная с Макария Великого до Фомы Аквината – даже дьявол хорош, именно поскольку он есть)» (Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию религии. С. 534).

28 См.: «Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явле­ние русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может

быть, явится чрез двести лет» (Гоголь Н.В. Несколько слов о Пушкине // Го­голь Н.В. Полн. собр. соч.: в 14 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 8. Статьи. С. 50).

29 См.: «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет!» (Тютчев Ф.И. 29-е января 1837 // Тютчев Ф.И. Полн. собр. соч. и письма: в 6 т. Т. 1. М.: Классика, 2002. С. 175).

30 См. немецкую статью Франка на эту тему: Frank S. Die sowjetrussische Ju­gend und Puschkin // Hochland. Oktober 1935. März 1936. Jahrg. 33. Bd. 1. S. 473–476 (рус. пер.: Франк С.Л. Советско-русская молодежь и Пушкин / Пер. с нем. О. Назаровой // Історія філософії у вітчизняній духовній куль­турі / Ред. Г. Аляєв, Т. Суходуб. Полтава: ООО «АСМІ», 2016. С. 499–502).

5.12 12 Dostojewsky u die Tragödie d russ Geistes1

12
Dostojewsky u<nd> die Tragödie d<es> russ<ischen> Geistes
<Достоевский и трагедия русского духа
(конспект лекции)>
1

Dostojewsky u<nd> die Tragödie d<es> russ<ischen> Geistes

D<ostojewsky> – bis jetzt der in Deutschl<and> am besten be­kannt<e> u<nd> meistgeschätzte russ<ische> Schriftsteller. – Irgend­wie entspricht diese Schätz<ung> der wahren Bedeutung von D<osto­jewsky> – D<ostojewsky> zweifellos der grösste russ<ische> relig<iöse> Denker – wie überhaupt (neben Kierkegaard) der grösste rel<igiöse> Denk<er> des 19 Jahrh<underts>; und zugleich in einem gewissen Sinne – in welchem, sofort weiter – die zentrale Gestalt des russ<ischen> Geistes. Gewöhnlich beurteilt man D<ostojewsky> ohne Zusammenh<ang> mit den Schicksalen u<nd> Wesen d<es> russ<ischen> Geist<es>. Relative Berechtigung: grosse Denker kön­nen aus dem sachl<ichen> Gehalte ihrer Werke beurt<eilt> werden. Und doch: ohne Zusammenhang, ohne D<ostojewsky> auf dem Hin­tergr<und> d<es> russ<ischen> Geistes zu betrachten, kommt man zu einer falschen Beurteilung. Zwei schwerwiegende Nachteile solch<er> isolier<ten> Betracht<ung>: 1) schiefes Bild von der re­präsentativ<en> Bedeut<ung> v<on> D<ostojewsky> – alle russ<ischen> Menschen nach Art seiner Gestalten 2) auch sachlich kann man D<ostojewsky> nicht bis ans Ende verstehen. Denn eben seine allgemeine<n> Themen, seine Problematik gewinnt in d<er> Gesch<ichte> d<es> russ<ischen> Geistes konkrete Gestalt. – Versu­che, in dies<em> Zusam<menhang> D<ostojewsky> zu betrachten. Handelt sich weder um genetische Betracht<ung> D<ostojewsky’s> Geisterwelt, noch um ursächlich Zusam<men>hang, d.h. seinen Ein­fluss, der ziemlich gering war, sondern um inneren Zusammenhang der Themen u<nd> Motivei. Damit zugl<eich> ein Thema gegeben, das an sich von höchster Bedeutsamkeit ist. An der histor<ischen>


Wirklichkeit kann die geistl<iche> Problematik besser verstanden werden.

Vielschichtigkeit bei D<ostojewsky>. Darüber hinausi Dialekti­ker, coincidentia oppositorum. Sehen vorläuf<ig> ab, – das Wesentli­che, die Atmosphäre: Unruhe, Leidensch<aft> bis zum Siedepunkt, Explosivstoffe. – Und zwar nicht empirische, sond<ern> geistige: Ideenleidenschaften, Besessenheit. Und zwar: das Missverhältn<is> zwischen Menschenwesen u<nd> Menschenlage. Alle – «Beleidigte u<nd> Erniedrigte». (Das Eleusische «Fest». Zit<at>.) Ceres findet den Menschen in tiefer Schwache «auf seinem Königsitze schweift er elend, heimatlos». Kein soziales, sond<ern> metaphys<isches> Problem.

Bevor weiter vertiefen, fragen: entspricht das dem russ<ischen> Wesen? In einem gewiss<en> Sinne ja – alle russ<ische> Gesch<ich­te> zeugt davon, nicht nur das 19 Jahrh<undert>. Die Sehnsucht, das christl<iche> Ideal zu verwirklichen. – (Wlad. <Solowjew> u<nd> Bestraf<ung> d<es> Verbr<echers>). – Und doch – aufs schärfste be­tonen – die Unruhe, das Suchen, d<ie> Aufruhr nicht grundlegend. Im Gegenteil: Demut, Gottergebenheit, Gefühl für Gottgewolltheit der Weltordnung. Heilige, Starzen, demüt<ige> Menschen. Grundlegend: Persönl<ichkeit> nicht Instanz in sich, sond<ern> verwurzelt in d<er> Realität – Gottgeborgenheit (Rilkes Intuition d<er> Realit<ät>) Puschkin – alle Tragik durchtränkt u<nd> gesättigt von tiefer Harmo­nie. Resignation u<nd> still-heitere Lebensbejahung. Auch f<ür> Dost<ojewsky> – letzt<es> Ideal.

Wie häng<en> beide Typen zusammen? Prawda. Religiöse Fun­dier<ung> d<es> höhst<en> Wertes. Sein = Sollen. Je nachdem was betont wird, zwei Einstellungen. Die Welt ist absolut wertvoll, oder soll es sein. Das zweite – Unruhe, Forder<ung>, die Empirie zu über­winden, die Welt umzugestalten – Maximalismus. Religiöse Einstel­lung – und moralische, aber mit relig<iöser> Glut durchdrungen.

Führt z<um> Theodizeeprobl<em>. Akademisch? Bittere Reali­tät. – Kampf zwischen Relig<iösi>tät u<nd> sittl<ichem> Gefühl. – Vertrauen zu Gott. – Mitgefühl zu Leiden d<er> Kreatur, Entrüst<ung> gegen das Böse. Mittelp<unkt> v<on> D<ostojewskij> Ringen. Rede


Iwans. – Die Tränen des Kindes. – Sehnsucht nachi dem irdischen Pa­radies. (Traum eines lächerl<ichen> Menschen). Hier – Geburt d<es> russ<ischen> Utopismus. D<ostojewskij> – tiefster Ausdruck. Belins­ky u<nd> Hegel (Zit<at> Bel<insky>). D<ostojewskij> das Irrige eingesehenii. Denn – unlösbar – Abgrund zw<ischen> Welt u<nd> Gott – das führt zur absoluten Verzweiflung – den Weltlauf – eine
Teufelsfarce
. Theodizeeprobl<em> nur religiös überwinden, durch zwei Einsichten 1) Evid<enz> Gottes trotz alledem – «Meine Ged<anken> – nicht eure», Christ<us> gegen Wahrheit 2) Richter über die Welt? Nein, eigne Schuld! (Hier genügt, dies als geforderte Gesinnung zu nehmen). Dies – der einzige Weg z<um> Paradies. Pa­radies – steht offen, keine Weltumgestaltung.

Zu tief für den Durchschnittsmenschen. Der andere Weg: Mensch – Gottes Werk berichtigen, das verwirklichen, was Gott nicht gelungen ist. Neuerschaffung. Dies setzt voraus – Leugn<ung> d<er> Erbsünde, der Mensch vollkommen, das Böse von aussen, und durch äussere Mittel zu überwinden. Schliesslich Gott ausgeschaltet, gegen Gott. Ni­hilismus aus Absolutismus. Menschgotttum statt Gottmenschentum. Stürmen des Himmels.

Hier die tragische Verirrung: das Aufrührerische, Revolutionä­re. Rücksicht – [2] Beliebigkeit d<er> Mittel. Alles erlaubt zur Aus­rottung d<es> Bösen. Widerspruch zwischen Mittel u<nd> Ziel. – Die Dekabristen (Rostoptschins Witz) und doch Grausamkeit. Schliess­lich – Bolschewismus. – Verwandl<ung> von Liebe in Hass, Mitleid in Grausamkeit, Schaffen in Zerstörung. Pascal – Mensch in Engel verwandeln – werden Tiere. Ausgangspunkt: wie leben, mit dem Le­ben sich abfinden. – Da aber Aufgabe unerreichbar – letzt<es> Ergeb­nis – Vernichtung. Dies die russ<ische> Tragödie.

D<ostojewsky> dies klar eingesehen. Die Dämonen. Der Grossin­quisitor. (Berechtigung Gottes – mit Satan!).

Russ<ischer> Mensch beschieden, letzte Früchte auszukosten. Er­fahrung des Utopismus. Zweieinhait Gott-Welt muss bewahrt bleiben. Der Mensch – an der Schwelle gestellt, das Göttl<iche> zu hüten u<nd> zu entfalten in der Welt. Weltbewahrung, nicht überwind<en>. – Der eigene Wert des schlichten, tatsächl<ichen>, erdhaften, boden‐


ständigen. D<ostojewsky> eingesehen – zweite Schicht in ihm: Mut­ter-Erde. Eleus<ische> Fest weiter: Dass d<er> Mensch zum Men­schen werde, stift er einen ewgen Bund. Glaubig mit der frommen Erde, Seinem mütterlichen Grund. «Das lebendige Leben» – das Kon­krete. Wahre Sittlichkeit aus Liebe zum Konkreten – harte Arbeit u<nd> Zucht (Ackerbau bei Schiller). Wl. Solowjew – heilige<r> u<nd> zuständig<er> Mensch. – Nicht Paradies auf Erden, sond<ern> die Hölle zu verhüten.

Dies geschieht jetzt, durch Überwind<ung> des Typus des Intel­lektuellen – des erbitterten kriegerischen Mönches der Gerechtig­keit. – D<ostojewsky>, der Puschkin zum höchst<en> Ideale nimmt. D<ostojewsky> hat die Tragödie angebahnt oder klar ihre treiben­de<n> Kräfte dargetan, und D<ostojewsky> auch ihre Überwindung vorgezeichnet.

5.12.1 Перевод:

Перевод:

Достоевский и трагедия русского духа

Достоевский – самый известный и ценимый русский писа­тель в Германии по настоящее время. В некотором смысле эта оценка соответствует истинному значению Достоевского. Досто­евский без сомнения крупнейший русский религиозный мысли­тель – как, впрочем, и самый крупный (наряду с Кьеркегором2) религиозный мыслитель XIX века; и в то же время в известном смысле – в каком, тут же ниже – центральная фигура русского ду­ха. Как правило, Достоевского оценивают вне связи с судьбами и сущностью русского духа. Относительное основание: великие мыслители могут быть оценены исходя из объективного содержа­ния их работ. Но все же: без связи, без рассмотрения Достоевско­го на фоне русского духа, приходят к ложной оценке. Два прин­ципиальных недостатка подобного изолированного рассмотрения: 1) искаженная картина представительного значения Достоев­ского – все русские люди по образу его персонажей 2) также
нельзя объективно понять Достоевского до конца. Поскольку именно его общие темы, его проблематика приобретают в исто­рии русского духа конкретный образ. Попробую рассмотреть

Достоевского в этой связи. Речь не идет о генетическом рас­смотрении духовного мира Достоевского или причинной связи, т.е. его влияния, которое не было велико, но о рассмотрении внутренней связи тем и мотивовi. Вместе с этим тут же возника­ет тема, которая сама по себе имеет большое значение. При помо­щи исторической действительности можно лучше понять духов­ную проблематику.

Многослойность у Достоевского. Кроме этогоii, диалектик, coincidentia oppositorum3. Пока оставим это, – существенное, ат­мосфера: беспокойство, страсть вплоть до максимальной точки, взрывоопасный материал. И при этом не эмпирический, а духов­ный: идейная страсть, одержимость. А именно: несоразмерность между сущностью человека и его положением. Все – «униженные и оскорбленные». (Элевзинский «праздник». Цитата). Церера на­ходит человека в глубоком бессилии «будучи королем он блужда­ет в отвращении, бездомный»4. Не социальная, а метафизическая проблема.

Перед тем, как углубиться дальше спросим: соответствует ли это русской сущности? Известным образом – да – вся русская история свидетельствует об этом, и не только история XIX сто­летия. Тяга реализовать христианский идеал. (Влад. <Соловьев> и наказание преступника5). И все же – отметить наибольшим
образом: беспокойство, поиск, волнение – не основное. Напро­тив: смирение, набожность, чувство Божьей воли в мироустрой­стве. Святые, старцы, смиренные люди. Основное: личность не ин­станция в себе, но укоренена в реальности – сокрытость в Боге (интуиция реальности Рильке6). Пушкин – вся трагика пропи­тана и насыщена глубокой гармонией. Отречение и тихо-радост­ное принятие жизни. Также для Достоевского – последний
идеал.

Как сочетаются два типа? Правда. Религиозное обоснование высшей ценности. Быть = долженствовать7. Также будет отмече­но две установки. Мир абсолютно ценен, или должен быть тако­вым. Второе – беспокойство, требование преодолеть эмпирию,


преобразить мир – максимализм. Религиозная установка – мо­ральна, но пронизана религиозным жаром.

Ведет к проблеме теодицеи. Академическая? Горькая реаль­ность. Борьба между религиозностью и моральным чувством. До­верие Богу. Сочувствие к страданию твари, оружие против зла. Центр борьбы Достоевского. Речь Ивана. Слезы ребенка8. Тягаi к земному раю. (Сон смешного человека)9. Здесь – рождение рус­ского утопизма. Достоевский – наиболее глубокое выражение. Бе­линский и Гегель (цитата Белинский)10. Достоевский осознал неправильностьii. Поскольку – нельзя решить – бездна между ми­ром и Богом – это ведет к абсолютному отчаянью – ход вещей – дьявольская афера. Проблему теодицеи возможно преодолеть лишь религиозно посредством двух взглядов: 1) очевидность Бо­га несмотря ни на что – «Мои мысли не ваши»11, Христос против истины12 2) Судья мира? Нет, собственная вина (здесь достаточно взять это в качестве необходимого убеждения). Это – единствен­ный путь в рай. Рай открыт – никакого преобразования мира.

Слишком глубоко для среднего человека. Другой путь: чело­век – исправляет работу Бога, осуществляет то, что не удалось Богу. Новое творение. Это предполагает отрицание первородного греха. Человек совершенен, зло извне и преодолимо внешними средствами. В конце концов, исключает Бога, становится против Бога. Нигилизм из абсолютизма. Человекобожество против бого­человечества13. Штурм небес.

Здесь трагическое заблуждение: бунтовское, революцион­ное. Осторожно – [2] неразборчивость в средствах. Все разре­шено ради искоренения зла. Противоречие между средством и целью. Декабристы (шутка Ростопчина)14 и все же жесто­кость. В конце концов – большевизм. Превращение любви в не­нависть, сочувствия в жестокость, творчества в разрушение. Паскаль – превратить человека в ангела – получатся звери15. Исходный пункт: как жить, как быть довольным жизнью. Но тогда задача невыполнима – последний результат – уничтоже­ние. Это – русская трагедия.


Достоевский отчетливо увидел это. Бесы. Великий инквизи­тор. (Оправдание Бога – сатаной!).

Русский человек решился отведать последние плоды. Опыт утопизма. Двуединство Бог-мир должно быть сохранено. Чело­век – должен защитить божественное и распространить его в мире. Защита мира, не преодоление. Вечная ценность простого, факти­ческого, земного, коренного. Достоевский осознал – второй слой в этой ценности: мать-земля16. Элевзинский праздник далее: чтоб человек стал человеком, заключает он вечный союз. Веруя, с бла­гочестивой землею, своим материнским началом17. «Живая жизнь» – конкретное18. Истинная нравственность из любви к кон­кретному – тяжелая работа и дисциплина (земледелие у Шилле­ра19). Вл. Соловьев – святой и порядочный человек20. Не рай на земле, но защита от ада21.

Это происходит сейчас через преодоление типа интеллектуа­ла – озлобленного воина-монаха справедливости. Достоевский, который считает Пушкина наивысшим идеалом, положил начало трагедии или ясно представил ее ведущие силы, но также Досто­евский показал ее преодоление.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 11. Dostoiewsky und die Tragödie des russischen Geistes (начало конспекта) и Box 16. Frank Manuscript Fragments Notes (окончание – лист с номером 2). Рукопись на немецком языке, 2 листа (3 стр.). Датировка: около 1936 г. (см. с. 89 наст. изд.).

2 Впервые встречающееся в текстах Франка сравнение Достоевского с С. Кьер­кегором, возможно, было навеяно исследованиями Л. Шестова – так, в жур­нале «Путь» (№ 48, июль – сентябрь 1935 г.) был опубликован его доклад «Кирхегардт и Достоевский», прочитанный в мае 1935 г. в Религиозно-фило­софской академии в Париже. В «Непостижимом» Франк также поставил имена «Киркегарда и Достоевского» рядом, говоря о «сильных и трагичных борениях», которые «определяют внутренний драматизм нашего бытия как духовного бытия» (Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию религии. С. 510).

3 Совпадение противоположностей (лат.).

4 Франк цитирует стихотворение Ф. Шиллера «Das Eleusische Fest». В пере­воде В.А. Жуковского: «Ты ль, Зевесовой рукою / Сотворенный человек? / Для того ль тебя красою / Олимпийскою облек / Бог богов и во вла­денье / Мир земной тебе отдал, / Чтоб ты в нем, как в заточенье / Узник

брошенный, страдал?» (Жуковский В.А. Элевзинский праздник // Полн. собр. соч. и писем: в 20 т. / Редкол.: А.С. Янушкевич (гл. ред.) и др. Т. 3. Баллады /
Сост. и ред. Н.Ж. Ветшева, Э.М. Жилякова. М.: Яз. рус. культуры, 2008. С. 219).

5 Франк имеет в виду, очевидно, критику Вл. Соловьевым «доктрины от­мщения» в уголовном праве и защиту им христианского нравственного подхода к наказанию преступников: «Наказание, как устрашающее воз­мездие <…>, не может быть оправдано с нравственной точки зрения, по­скольку оно отрицает в преступнике человека, лишает его присущего
всякому лицу права на существование и нравственное возрождение и де­лает из него страдательное орудие чужой безопасности. <…> Терпящий от преступления имеет право на защиту и по возможности на вознаграж­дение; общество имеет право на безопасность; преступник имеет право на вразумление и исправление. Противодействие преступлениям, соглас­ное с нравственным началом, должно осуществлять или во всяком случае иметь в виду равномерное осуществление этих трех прав» (Соловьев В.С. Оправдание добра. Нравственная философия // Соловьев В.С. Соч.: в 2 т. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. А.Ф. Лосева и А.В. Гулыги. Т. 1. 2-е изд. М.: Мысль, 1990. С. 402–403).

6 См.: «Чувство укорененности собственной души в вечном и абсолютном, внутреннего питания ее потусторонними Божественными силами, неразрыв­но-интимной связи своего “я” с Богом настолько доминирует в лирике Риль­ке, что лирические излияния поэта совпадают с раскрытием его религиозно­го сознания» (Франк С.Л. Мистика Рейнера Марии Рильке // Путь. 1928. № 12. С. 49). Ср. также фрагмент из немецкоязычной статьи Франка о мис­тике Рильке, которая была издана в голландском журнале «Neophilologus»: «Ist aber seine Dichtung wahrhaft mystisch, d.h. ist sie nicht der Schilderung von rein subjektiven Zuständen und Stimmungen, sondern der Darstellung einer Rea­lität gewidmet, so kann der Inhalt der dichterischen Intuition auch systematisch-begrifflich ausgedrückt, gleichsam in die philosophische Sprache der abstrakten Begriffe und Gedankengänge transponiert werden». («Однако если его поэзия по-настоящему мистическая, т.е. если она не является изображением чисто субъективных состояний и настроений, но посвящена демонстрации реаль­ности, то она, стало быть, может систематически-понятийно выражать со­держание поэтической интуиции и переводить ее на философский язык
абстрактных понятий и мысли». Frank S. Die Mystik von R.M. Rilke // Neophi­lologus. 1935. № 20. Р. 99).

7 Полемика с Гегелем. См.: «Последняя [философская наука] занимается лишь идеей, которая не столь бессильна, чтобы только долженствовать, а не дей­ствительно быть» (Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук: в 3 т. Т. 1. Наука логики. М.: Мысль, 1974. С. 91).

8 См. примеч. 44 к Приложению 4.

9 См. примеч. 10 к Приложению 9.

10 Бунт Ивана в некоторой степени воспроизводит бунт В.Г. Белинского против Г.В.Ф. Гегеля, который не соглашался пожертвовать участью хотя бы одного человека ради целого мирового развития. См. примеч. 103 к Приложению 4.

11 См.: «Мои мысли – не ваши мысли, ни ваши пути – пути Мои, говорит Гос­подь» (Ис. 55:8).

12См. примеч. 108 к Приложению 4.

13 См. примеч. 2 к Приложению 8.

14 Высказывание графа Ф.В. Ростопчина (1763–1826) о восстании на Сенатской площади было широко известно: «В эпоху Французской революции сапож­ники и тряпичники хотели сделаться графами и князьями; у нас графы и кня­зья хотели сделаться тряпичниками и сапожниками».

15 См.: «Опасно слишком настойчиво убеждать человека, что он не отличается от животных, не доказывая одновременно его величия. Опасно и доказывать его величие, не вспоминая о его низости. Еще опаснее оставлять его в неве­дении того и другого, но очень полезно показывать ему и то и другое. Чело­веку не следует ни полагать себя равным животным или ангелам, ни пребы­вать в неведении о том и о другом, а следует знать и то и другое» (Паскаль Б. Мысли. С. 107).

16 См. примеч. 121 к Приложению 4.

17 Франк продолжает цитировать «Элевзинский праздник» Ф. Шиллера – наказ богини Цереры человеку: «Чтоб из низости душою / Мог подняться человек, / С древней матерью-землею / Он вступил в союз навек» (Жуков­ский В.А. Элевзинский праздник. С. 220). Это четверостишие цитирует в ро­мане Достоевского Дмитрий Карамазов в разговоре с Алешей (см.: Достоев­ский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 99).

18 См. примеч. 117 к Приложению 4.

19 Очевидно, Франк имеет в виду продолжение сюжета «Элевзинского празд­ника», когда богиня Церера, а затем и другие боги показывают людям, как возделывать землю и создавать другие культурные блага, в результате чего: «Всю землю богинин приход изменил; / ‎Признавши ее руководство, / В союз человек с человеком вступил / ‎И жизни постиг благородство» (см.: Жуков­ский В.А. Элевзинский праздник. С. 221–225).

20 Возможно, Франк имеет в виду слова Вл. Соловьева о том, что идея добра, внутренне всеобъемлющая и логически необходимая, в реальности оказыва­ется лишенною всеобщности и необходимости – «не все желают того, что́ должно», «между желающими добра не все оказываются способными одо­леть ради него дурные стремления своей природы», и даже «немногие люди, достигшие победы добра над злом в себе самих, – люди добродетельные, праведники или святые – бессильны победить своим добром то зло, в кото­ром лежит весь мир» (Соловьев В.С. Оправдание добра. Нравственная фило­софия. С. 205).

21 Франк неоднократно использовал эту мысль со ссылкой на Соловьева – см., напр.: «Как метко говорит Владимир Соловьев, задачей государства никогда

не может быть установить рай на земле; но оно имеет иную, не менее суще­ственную задачу – предупредить возникновение ада на земле» (Франк С.Л. Свет во тьме: Опыт христианской этики и социальной философии. С. 199). См.: «Задача права вовсе не в том, чтобы лежащий во зле мир обратился в Царствие Божие, а только в том, чтобы он до времени не превратился в ад» (Соловьев В.С. Право и нравственность. Очерки из прикладной этики // Со­ловьев В.С. Собр. соч.: в 10 т. Т. 8. СПб.: Просвещение, 1914. С. 548).

5.13 13 Dostojewskys Gottesideeu die gegenw religiöse Lage 1

13
Dostojewskys Gottesidee
u
<nd> die gegenwrtige> religiöse Lage
<Идея Бога у Достоевского
и современное религиозное положение>
1

Dostojewskys Gottesidee
u<nd> die gegenw<ärtige> religiöse Lage

Geistige Krise = religiöse Krise. Kampf zw<ischen> Glaub<en> u<nd> Unglauben – nicht äusserer – innerer – in der Seele jedes Mensch<en>. Lange Vorgeschichte – Reformation (Abreissen der Tra­dition) u<nd> Renaissance – neuer Menschenbegriff (M<ensch>, als Herrscher) u<nd> neue Naturwissenschaft. Jetzt es in weiten Kreisen sich ausgewirkt.

Naive Zeiten – jede Naturersch<einung>, jedes Schicksal von Mensch u<nd> Volk zeugten von Gott. – Aristoteles (Somnium Scipi­onis). – Dante – geschätzt auf die damalige Kosmologie. – Diese Zei­ten längst vorbei. 1) Der Mensch autonom<er> Richter, nicht Knecht freies Urteil. 2) Der Mensch nicht mehr Mittelpunkt des Weltgesche­hens – in der Welt nichtiges Wesen – naive anthropomorphe Vor­stell<ung> unmöglich. Verschärfung des Theodizeeproblems durch die christl<iche> Idee der Unersetzbarkeit, <absoluter Wert jeder>i. Dost<ojewsky> über Hiob. Wir leben im tragischen Zeitalter. – Gott kann sich uns nicht mehr so offenbaren, wie in früher<er> Zeiten.

Heisst das v<om> Unglauben verurteilt?

Vorschnell<es> Urteil. Jedenfalls durch Unglauben durchgehen (jede ehrliche Seele). Hier setzt Dost<ojewsky> ein. – Der tiefste Un­glaube – durchgedrungen zum Glauben (Antwort an die Kritiker)ii.

Die grosse Anklagerede Iwan Karamasoff fusst auf klarer Auffas­sung der unerbittl<ichen> Realität. «Will nichts verstehen, bei d<er> Tatsache bleiben». Das Kinderleiden. Kein Allgemeines kann recht­-fertigen. Der Fortschritt. Die Mutter darf nicht verzeihen. Die Welt


unannehmbar. – Und doch nicht Unglaube (bei Unglaube einfach) – sondern Theodizeeprobl<em> (das Grundprobl<em> des gegenw<är­tigen> Menschen). In einer Reihe von Stufen bewältigt:

1) Gottes Gewissheit unabhängig vom Welterkennen, von Weltbe­urteilung – also vom Theodizeeproblem. Die unmittelbare Erfahrung. Ontol<ogischer> Beweis u<nd> Christol<ogie> bei Dost<ojewsky> (Christus gegen die Wahr<heit> wählen). Zwei feststehende Tatsa­chen, wenn auch Zusammenhang unbegreifl<ich>.

2) Dualismus zw<ischen> Gott u<nd> sinnl<oser> Welt zunächst psychologisch überwunden durch Liebe zur Welt. – Freude, als relig<iöse> Forderung. – Das Leben lieben bevor man seinen Sinn er­fasst. «Klebrige Frühlingsblätter». – Die Erde küssen. – Die «Mutter-Erde». – Kosmische Tendenz des östl<ichen> Christentums. – «Liebe zum lebendigen Leben». Im letzten Grunde alles gut, wenn wir durch Liebe betrachten. Nicht sentiment<ale> Rechtfertig<ung> des Bösen (der Mensch nicht gut u<nd> vernünftig – Abgründe von Bösen), sondern religiöse Einsicht. Mutter u<nd> ihr verbrecherisches Kind. So Einstell<ung> v<on> Dost<ojewsky>.

3) Höchste Stufe – die Anklageeinstellung überwinden. Vieles Böse – wer hat Schuld? Gott, andere Menschen? Nein, ich selber. Schuld für alle Übel. Paradox, aber evident. – Bestärkt durch die All-einheitslehre – Selbstanklage = Busse = Gottversöhnung. Dann wird die Welt zum Paradies. – Das ist nicht rührselige Stimmung – gegen Tats<achen> machtlos. Das ist wahre Weltverklärung durch Verklä­rung der Menschenseele.

D<ostojewsky> – nicht «fromm» im gewöhnl<ichen> Sinne. Scharf die Wirklichkeit sehen. Und doch – gläubig. – Die überzeugen­den Ausführungen des Grossinq<uisitors> und der schweigende u<nd> küssende Christus. Die unaussprechliche Wahrheit des Her­zens. Gott – immanente Macht im Menschen, nicht transzend<entes> Gesetzi. Das Leuchten von Gottes Gestalt im menschl<ichen> Herzen. Art<ur> Schnitzler: «wenn die Gläub<iger> – mehr Phantasie u<nd> die Ungl<äubiger> – mehr Verstand hätten, wäre der Unterschied nicht so gross». Übertreibung mit richt<igem> Kern.


Die grosse Bedeut<ung> D<ostojewskys> in unserer Zeit, die Gott verlässt, Idolen nachjagt. Fest bleiben! D<ostojewsky> – mehr als je Prophet unserer Zeit.

5.13.1 Перевод:

Перевод:

Идея Бога у Достоевского
и современное религиозное положение

Духовный кризис = религиозный кризис. Борьба между верой и неверием – не внешняя – внутренняя – в душе каждого челове­ка. Длинная предыстория – Реформация (обрыв традиции) и Ре­нессанс – новое понятие человека (человек, как господин) и новая естественная наука. Сейчас влияние на широкие круги.

Наивные времена – всякое явление природы, всякая судьба человека и народа свидетельствовали о Боге. Аристотель (Somni­um Scipionis)2. Данте – определялся тогдашней космологией. Эти времена давно прошли. 1) Человек – автономный судья, не раб, свободное суждение. 2) Человек больше не центр мировых собы­тий – ничтожное существо в мире – невозможность наивного ан­тропоморфного представления. Обострение проблемы теодицеи посредством христианской идеи незаменимости, <абсолютной ценности каждого>i3. Достоевский об Иове4. Мы живем в траги­ческую эпоху. Бог больше не может открыть себя нам так, как в прежние времена.

Значит, что обречены на неверие?

Поспешное суждение. В любом случае <необходимо> прой­ти через неверие (всякой честной душе). Здесь начинает действо­вать Достоевский. Глубочайшее неверие приводит к вере (ответ критикам)5ii.

Великая обвинительная речь Ивана Карамазова основана наяс­ном понимании непреклонной реальности. «Ничего не хочу пони­мать, хочу оставаться при факте»6. Детские страдания. Никакое все­общее не может оправдать. Прогресс. Мать не должна прощать7.


Мир – неприемлем. И все же не неверие (при неверии просто), но проблема теодицеи (основная проблема современного человека). Преодолевается на разных ступенях:

1) Уверенность в Боге в независимости от познания мира, от оценки мира, т.е. от проблемы теодицеи. Непосредственный опыт. Онтологическое доказательство и христология у Достоев­ского (выбрать Христа, а не истину8). Два установленных факта, даже если связь непостижима.

2) Дуализм между Богом и бессмысленным миром сначала преодолевается психологически посредством любви к миру. Ра­дость, как религиозное требование. Любить жизнь до того, как схватишь ее смысл. «Клейкие весенние листочки»9. Целовать зем­лю10. «Мать-земля»11. Космическая тенденция восточного христи­анства. «Любовь к живой жизни»12. В последнем основании все хорошо, если мы смотрим через любовь. Не сентиментальное оправдание зла (человек не является добрым и разумным – пропа­сти зла), но религиозное понимание. Мать и ее преступный ребе­нок13. Такова позиция Достоевского.

3) Высшая ступень – преодоление позиции обвинения. Много зла – кто виноват? Бог, другие люди? Нет, я сам. Вина за все зло. Парадоксально, но самоочевидно. Усилено учением о все-един­стве – самообвинение = покаяние = примирение с Богом. Тогда мир станет раем14. Это не сентиментальное настроение бессиль­ное против фактов. Это – истинное преображение мира посред­ством преображения человеческой души.

Достоевский – не «набожный» в обыденном смысле. Остро видит действительность. И все же – верующий. Убедительные за­ключения Великого инквизитора и молчащий, целующий Хри­стос15. Несказанная истина сердца. Бог – имманентная сила в че­ловеке, не трансцендентный законi. Сияние божественного образа в человеческом сердце. Артур Шницлер: «если бы у верующих было больше фантазии, а у неверующих больше разума, то разни­ца была бы не столь велика»16. Преувеличение с правильным смыслом.


Большое значение Достоевского в наше время, которое поте­ряло Бога и гоняется за идолами. Оставаться несокрушимым! До­стоевский – больше, чем пророк нашего времени.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 16. Frank Manuscript Fragments Notes. Рукопись на немецком языке, 1 лист (2 стр.). Датировка: около 1935–1937 гг.

2 См. примеч. 112 к Приложению 4.

3 См. в статье «Теодицея Достоевского»: «Коротко говоря, невинная жизнь че­ловека и зло в мире – при чувстве незаменимости и абсолютной ценности всякой человеческой жизни – остаются для нашего религиозно-нравственно­го восприятия чем-то совершенно непостигаемым» (наст. изд. С. 327).

4 Образ Иова использовался Достоевским в романах «Подросток» и «Братья Карамазовы». Возможно, здесь Франк имеет в виду рукописи к «Подростку», которые он читал в «Der unbekannte Dostojewski» (см. примеч. 2 к Приложе­нию 6), где в набросках разговора Версилова с Макаром Ивановичем зафик­сирована такая мысль: «Новых идей нет: идеи все те же одни, начиная с Иова. Прудон и Иов – искушение Христа» (Достоевский Ф.М. Подросток. Подгото­вительные материалы. С. 346). См. также примеч. 2 к Приложению 14.

5 См. примеч. 4 к Приложению 2.

6 См. примеч. 42 к Приложению 4.

7 См. примеч. 99 к Приложению 4.

8 См. примеч. 5 к Приложению 2.

9 См. примеч. 16 к Приложению 4.

10 См. примеч. 118 и 119 к Приложению 4.

11 См. примеч. 121 к Приложению 4.

12 См. примеч. 117 к Приложению 4.

13 См.: «Как мать защищает своего совершившего преступление ребенка по при­чине материнской любви, т.е. по причине глубокого, возникающего из любви сверхэмпирического знания абсолютной ценности его живой души, так же и Достоевский выступает против осуждения всего мира на стороне темного и слепого в человеке» (наст. изд. С. 103). Это же сравнение Франк исполь­зовал в других статьях о Достоевском (см.: Франк С.Л. Достоевский икри­зис гуманизма. С. 365; Франк С.Л. Достоевский – самый русский изо всех русских. К 50-летию со дня смерти поэта: человек и творчество. С. 147; см. также: Франк С.Л. С нами Бог. Три размышления. С. 317).

14 См. примеч. 113 к Приложению 4.

15 См. примеч. 94 к Приложению 4.

16 Артур Шницлер (1862–1931) – австрийский писатель, драматург. Эту мысль Франк взял из его книги «Buch der Sprüche und Bedenken» (Wien, 1927), на ко­торую ранее написал рецензию. Охарактеризовав Шницлера как скептика, который стоит «на шатком пороге между верой и неверием и старается найти

позицию, возвышающуюся над обоими», Франк цитировал его слова: «Как жаль, что большинство рационалистов мало разумны, и большинство мисти­ков почти лишены воображения; иначе они могли бы превосходно понять друг друга и, быть может, иногда замечали бы, что они, собственно, соглас­ны во мнениях и различаются только в их выражении» (Франк С.Л. Шниц­лер-мыслитель // Руль. 1928. 26 окт. № 2408. С. 2). Позднее Франк использо­вал этот афоризм Шницлера в книге «С нами Бог» (см.: Франк С.Л. С нами Бог. Три размышления. С. 244).

5.14 14 Dostojewskijs Theodizee1

14
Dostojewskijs Theodizee
<Теодицея Достоевского>
1

Dostojewskijs Theodizee

Von Prof. Simon Frank

[1]

Dasi «Theodizeeproblem»ii – die Frage, wie dieiii Herrschaft des Bösen und der Übel in der Weltiv mit dem Glauben an Gott in Einklang gebracht werden kann – steht im Mittelpunkt von Dostojewskijs gesam­ten geistigen Ringen. Seit dem Hiobsbuche ist vielleicht im menschli­chen Bewusstsein dies Problem nie so unerbittlich-scharf gestellt und so qualvoll erlebt worden, wie bei Dostojewskij. Aber auch die Lösung des Theodizeeproblems im Buche Hiob – die Lieblingsbuchs von Dosto­jewskij – lässtv ihm im tiefsten Sinne doch unbefriedigt. Es ist vielleicht nicht zu vermessen zu sagen, dass Dostojewskijs Werke das christliche, neutestamentliche Hiobsbuch der Menschheit ist.

Unmittelbar ist Dostojewskijs Geist mit ungeheuer Sehschärfe und unerbittlichem Ernste der Wahrhaftigkeit gerade auf das Sinnlose, Disharmonische, Dämonische in der Welt und im Menschenwesen ge­richtet. Alles, was das sittliche Bewusstsein empört und was es in der Welt nicht verstehen und dulden kan<n>vi. Dostojewskij ist frei von jeglicher Spur eines rührseligen Optimismus, der aus Gleichgültigkeit,


Naivität oder geistiger Feigheit leicht bereit ist die Tragik des Lebens zu übersehen, über sie irgendwie oberflächlich hinwegzugleiten. Von Haus ausi steht er jeglicher einfältigen Frömmigkeit fern. «Wenn ich an Gott Glaube, so tue ich es nicht wie ein Dummkopf» sagt er am Ende seines Lebens, nach Bewältigung der tiefsten Verneinungen, durch die er durchgegangen ist. Und zwar erlebt er die Tragik des Le­bens mit höchster Intensität auf Grund seines echt christlichen Be­wusstsein<s> von der Unersetzlichkeit und dem absoluten inneren Werte eines jeglichen, auch des empirisch nichtigsten, menschlichen Lebens. Deshalb ist ihm die oberflächlich-rationalistische Lösung des Theodizeeproblem<s> auf Leibniz-Hegelschen Art, der das Übel als notwendige Ingredienz einer volltönenden Gesamtharmonie erscheint, von vornherein unannehmbar. Er könnte die Worte wiederholen, mit denen sein Jugendlehrer, der ungestüme philosophische Autodidakt Bjelinskij, in höchster Unmut von der Hegelschen Philosophie, von Hegels «Philister [2] Nachtmütze» Abschied nahm: «Man sagt uns, die Disharmonie sei die notwendige Bedingung der Harmonie. Das ist vielleicht sehr trostreich für Melomanen, nicht aber für diejenigen de­ren Schicksal es ist, die Disharmonie in der Welt zu vertreten». In der Rede Iwan Karamasoff wirdii die absolute Unlösbarkeit des Theodi­zeeproblems von rational-sittlichen Standpunkte in erschütternder Weiten nachgewiesen. Sagt man, die Leiden der Menschen seien zur Erkenntnis von Gut und Böse notwendig, so entsteht die Frage, wozu eigentlich dies «teuflische Gut und Böse» nötig ist, wenn es durch sol­che Opfer erkauft wird. Und mögen auch die Erwachsenen leiden – «die haben der Apfel gegessen, und hol sie alle der Teufel» – aber wozu das grausame, sinnlose Leiden von unschuldigen Kindern? Der gesamte Weltfortschritt könne die Tränen eines einzigen unschuldig gemarterten Kindes nicht erkaufen. Hier könne es keine Vergebung und keine Versöhnung geben. Auch am Ende der Zeiten am allgemei­nen Versöhnungstage könne und dürfe die Mutter des zu Tode gemar­terten Kindes zwar ihren eigenen unendlichen Mutterschmerz dem Mörder vergeben, nicht aber das Leiden des Kindes selber. Das sittliche


Bewusstsein fordert hier unerbittliche Vergeltung – aber nach Vergel­tung kann das einmal geschehenei schreiende Unrecht nicht wieder gutmachenii. Wer vor den Tatsachen seine Augen und sein sittliches Bewusstsein nicht verschliesstiii, kommt zum Ergebnis, dass er nichts im Stande ist von dieser Welt zu verstehen und muss seine «Eintritts­karte» in die Welt Gott zurückgeben. Und ein geistiger Bruder von Iwan Karamasoff, Kyrilloff (in den «Dämonen») wiederholt denselben Gedanken in der Betrachtung über das Schicksal Jesu Christi in der Welt. Wenn die Weltschöpfung ihre höchste und vollkommenste Er­scheinung, in der ihr ganzer Sinn liegt, nicht verschosst und grausam ermordet hat, so ist die ganze Weltgeschichte nichts als eine «Teufels­farce». Kurz, das unschuldige Leiden der Menschen und das Böse in der Welt ist – beim Gefühl für die Unersetzbarkeit und den [3] ab­soluten Wert eines jeglichen Menschenlebens – für unser religiös-sitt­liches Empfindeniv etwas schlechthin Unbegreifliches. Zwischen Gott und der Welt Gottes klafft ein unüberbrückbarer Gegensatzv; und es bleibt uns nichts übrig, als diese unabänderliche und durch nichts hin­wegzudeutende Tatsache in ihrer ganzen Tragik, durch die das Leben jeglichen Sinn verliert, gewissenhaft und mutig zu gestehen.

Dies ist in systematischer Ordnung gewissermassen die erste Schicht in Dostojewskijs Gedankenwelt, die «den Tiefen der Vernei­nung» entspricht, durch die er nach seinem eigenen Geständnis durch­gegangen ist und von denen der gewöhnliche Atheist in seiner Ober­flächlichkeit, wie Dostojewskij scharf betont, eigentlich gar keine Ahnung hat. Bei Dostojewskij ist er aber erst der Ausgangspunkt für weiteres geistiges Ringen. Das nächstliegende Motivvi dieses Ringens kann schon darin erblickt werden, dass dieses Verzweifeln an der Welt, das furchtlose Geständnis ihrer Sinnlosigkeit den Glauben


an Gott dennoch nicht erschüttert. Im Gegenteil: die gewöhnlich athe­istische Einstellung, für die hier überhaupt kein Problem vorliegt und die in der Sinnlosigkeiti der Welt etwas Letztes und Selbstverständli­chesii erblickt und deshalb sich dabei beruhigt, weist Dostojewskij von vornherein ab. «Nicht Gott verneine ich – nur seine Welt kann ich nicht anerkennen», sagt Iwan Karamazoff. In der unbegreiflichen Dis­krepanz zwischen Gott und seiner Welt liegt ja gerade das Erschüt­ternde des Theodizeeproblems, im Vergleich womit die glatte Got­tesverneinung als eine geschmacklose Oberflächlichkeit erscheint. Anderseits liegt hier – im Vergleich mit dem gewöhnlichen Typus so­wohl des Glaubens, als des Unglaubens – schon eine grosse und ent­scheidende geistige Errungenschaft vor. Mag das Theodizeeproblem für uns unlösbar, der Zusammenhang zwischen Gott und seiner Welt noch so unbegreiflich sein – der Glaube an Gott selber wird dadurch nicht zerstört. [4] Im Gegenteil: die Existenz Gottes ist für das menschliche Herz eine selbstevidente Tatsache – nicht minder über­zeugend, als für die Sinne und den Verstand die Realität der Welt. Die Existenz Gottes braucht eben nicht aus der Weltrealität erst erschlos­sen zu werden; sie wird unmittelbar durch unseren Geist erblickt und erfühlt. Wie in der Wissenschaft eine Erfahrungstatsache ihre selbst­evidente Gültigkeit nicht dadurch verliertiii, dass ihr Zusammenhang mit anderen Tatsachen für uns unbegreiflich bleibtiv, so auch in der re­ligiösen Besinnung Gottes Existenz trägt ihre Gewissheit in sich sel­ber; ja, sie ist für Dostojewskij eigentlich viel gewisser, als alle Welt­erfahrung. Er sagt einmal: «wäre es nötig, zwischen Christus und der Wahrheit zu wählen, so hätte ich ohne Schwanken die Partei Christi gegen die Wahrheit gewählt». (Unter «Wahrheit» ist hier offenbar die empirische Welterkenntnis gemeint). Man darf wohl sagen, dass Do­stojewskij alle Gottesbeweise, insofern sie von der Weltbetrachtung ausgehen, verwirft, zugleich aber in eigenartiger Form den ontologi­schen Beweis, der eigentlich nichts anders, als der Nachweis der


Selbstevidenz Gottes ist, behaupteti: die Eigenartigkeit von Dostojew­skijs Anschauung besteht dabei darin, dass für ihn nicht der Begriff das im Denken erfasste Wesen Gottes, wie es bei den entsprechenden Theologen und Philosophen der Fall ist, sondern die konkrete Gestalt Gottes der Grund ist aus demii seine Realität evident folgt. Wer einmal Christi Gestalt erfasst und auf sich wirken lässt, der weiss mit voller Evidenz, dass sie überzeugender, überwältigender, mithin im tiefsten Sinne des Wortes, realer ist, als die gesamte Weltrealität.

Dieser Gedankengang ist freilich noch keine Lösung des Theodi­zeeproblems; sein Wert aber an sich kann nicht hoch genug angeschla­gen werden. Trotz aller Schärfe, mit der Dostojewskij das Theodi­zeeproblem erlebt, zieht eriii seiner Wirkung auf unser religiöses Bewusstsein eine feste Grenze. Man kann von der Welt verzweifeln, nicht im Stande sein, sie religiös zu begreifen; ganz unabhängig und unberührt davon bleibt aber unser Glaube an Gott, unsere Beziehung zu Gott bestehen. In früheren ungebrochenen Zeiten stand der Glaube an Gott in unmittelbarem Zusammenhang mit der gesamten übrigen Weltanschauung, mit der ganzen Lebenserfahrung und dem wissen­schaftlichen Weltbilde des Menschen. Alles in der Welt – die Bewe­gung der Gestirne und das Wachsen eines Grashalmes, das historische Schicksal der Völker und das Schicksal jedes Einzelmenschen waren Offenbarungen von Gottes Gegenwart und Wirkung in der Welt.

[5] Die neuere Weltanschauung der Menschheit hat den schönen göttlichen Kosmos der Antike und des christlichen Mittelalters zerstört und ihn in Naturwissenschaft, geschichtlicher und persönlicher Le­bensauffassung durch eineniv Chaos von blinden Naturmächten ersetzt. Die Welt und das Leben haben für den modernen Menschen ihren reli­giösen Sinn verloren, und es ist deshalb aussichtlos, auf Grund der empirischen Welt- und Lebenserkenntnis den Glauben an Gott aufzu­bauen. Angesichts dieser geistigen Lage, die Dostojewskij selber in­nerlich mit höchster Intensität erlebt, ist es eine Errungenschaft von wahrhaft höchster Bedeutung, dass Dostojewskij den Glauben an Gott


gleichsam von aller Weltweisheiti emanzipiert und auf Grund lebendi­ger innerer Erfahrung trotz allen «Tatsachen» der Welt behauptetii. Er entdeckt nicht durch Nachdenken und Schlussfolgerungen, sondern auf Grund unmittelbarer innerer Erfahrung eine Realität, die ausser­halb der gesamten Weltrealität steht, ja, ihrem Wesen nach der letzte­ren diametral entgegengesetzt istiii. Gerade deshalb kann an der Evi­denz dieser ganz andersartigen überweltlichen Realität, insofern man ihren Sinn einmal erfasst und erlebt hat, gar nicht gezweifelt werden. Und gerade in der tiefsten, durch den erschütternden Eindruck der Sinnlosigkeit der Welt bedingten Herzensnot klammert er sich aniv Gott, wie ein Ertrinkender, der mitten in den stürmischen Wogen des Weltmeeres, an dem es keinen Halt gibt, auf einem unerschütterlich festen Felsen Boden fasst. Alle Zweifel, die aus der modernen geisti­gen Lage der Menschheit, aus ihrer Welterkenntnis und Lebensweis­heit fliessen, reichen an diesen Boden nicht heranv.

Diese Begrenzung der Tragweite des Theodizeeproblems ist aber nur der erste Schritt im geistigen Ringen Dostojewskijs, und man würde weit fehlgehen, wenn man darin die tiefste und letzte Schicht seiner religiösen Erkenntnis erblicken wollte*. Von dieser ersten Posi­tion geschieht im Gegenteil ein weiterer Angriff gegen die dunkle Macht des Zweifels. Das Theodizeeproblem muss nicht nur in seiner Tragweite begrenzt, sondern auch in seinem innerem Gehalte bewäl­tigt werden – trotzdem es für rationale Gedankengänge eigentlichvi schlechthin unlösbar bleibt. Den Ausweg aus dieser Lage findet Do­stojewskij zunächst in der ganz unmittelbaren, unreflektierten Liebe


zum Leben. Im Theodizeegespräch lässt er Aljoscha Karamazoff sei­nem von Zweifeln übermannten Bruder Iwan sagen, man müsse zu­nächst bevor man den Sinn des Lebens gefunden habe, das Leben an sich einfach lieben, und auch Iwan gesteht trotz allen Zweifeln sei­ne Liebe zur Natur, zu den «klebrigen Frühlingsblättern». Dieses Mo­tiv spielt bei Dostojewskij eine grundlegende Rollei. Jeglicher verbit­terte Asketismus, jedes grollende Sich-abwenden von der Welt erscheint ihmii als eine religiöse Verirrung. Im Gegensatz dazu betont er kühn den Wert sogar der sinnlich-tierischen Vitalität, [6]iii der Ero­tik, die – an sich eine dunkle dämonische Macht – nicht mit dem Ziele ihrer Vernichtung bekämpft werden muss, sondern durch Verklärung und Sublimierung zu einem religiös-segensreichen Potenziv sich ver­wandeln lässt. Die Verklärung der dunklen erotischen Macht in erlö­sende Menschenliebe wird in der Zusammenkunft zwischen Aljoscha und Gruschenka geschildert («Die Br. Karamasoff»). Verallgemei­nernd wird von Dostojewskij gelehrt. Hat man an der Welt, unmittel­bar Lust, ist der vitale Impuls, der zu Frohsinn und Entzückung führt, lebendig, so besitzt man schon den gleichsam instinktiv-natur­haften Ausgangspunkt zur religiösen Sinngebung des Lebens. Der christlich<e> Weise Pilger Makar Iwanowitsch im «Jüngling» behaup­tet ein fröhlich gesinnter Mensch könne eigentlich nie Atheist seinv. Dieses Motivvi wird entwickelt in der für Dostojewskij sehr charakte­ristischen Idee «der Liebe zum lebendigen Leben», die allen wurzello­sen und herzlosen Räsonieren entgegenstellt wird. Das Wichtigste, der eigentliche Gegenstand unseres geistigen Suchens ist eben das «leben­dige Leben» – etwas so schlicht-alltägliches, dass wir es gewöhnlich in seiner tiefsten religiösen Bedeutsamkeit gar nicht bemerken und an ihm gedankenlos vorbeigehen. Für die religiöse Besinnung erweist


sich dieses Motiv, als die Überzeugung, dass die Welt doch eine Got­teswelt ist. Das eröffnet sich auch hier dem liebenden Menschenher­zen in voller Unmittelbarkeit, wodurch das rational-ethische Verzwei­feln an der Welt zwar nicht logisch widerlegt und auch überhaupt noch nicht überwunden, zugleich aber doch irgendwie religiös ver­drängti wird. Dostojewskij, der unerbittlich-scharfe Seher der dämoni­schen Mächte der Welt, predigt zugleich ein echt franziskanisch-
evangelisches Lebensgefühl. Der Pilger Makar Iwanowitsch im «Jünglinge» (bekanntlich der erste Entwurf der Gestalt, die später als Staretz Zosima in den «Brüder Karamasoff» vollendet wurde) erzählt, wie er einmal
während seiner Wanderungen früh morgens im Felde erwachte: «überall – eine unsagbare Schönheit. Alles ist still, die Luft ist leicht; ein Grashalm wächst – wachse, du Gottes Gras, ein Vöglein singt – singe, Gottes Vöglein, ein kleines Kind piepstii auf den Armen einer Frau – Gott sei mit dir, kleines Menschlein, Glück auf du Kind­lein! Es war, als ob ich zum ersten Male in meinem Leben alles in mich innerlich aufgenommen hatte… Schön ist es in der Welt, mein Lieber! Und dass alles auch geheimnisvoll ist – desto besser; furchtbar und wunderbar ist er dem Herzen, und diese Furcht führt zur Herzens­freude: «Alles ist in dir, Herr, und ich selber auch in dir, nimm mich auf». Von hier aus stammt die religiöse Verehrung der «Mutter Erde» [7] bei Dostojewskij; der ungestüme Mitja Karamasoff zitiert begeis­tert Schillers Verse vom ewigen gläubigen Bunde, den der Mensch «mit der frommen Erde, seinem mütterlichen Grunde» geschlossen hat; anderswo wird die Mutter-Erde der Mutter Gottesiii mit ihrem hei­ligen von Gott gesegneten Schosse gleichgestellt. Den religiöseniv Gip­felpunkt dieser Betrachtungsweise bildet das Kapitel «Kana von Gali­läa» in den «Brüdern Karamasoff», wo Aljoscha von seinem furchtbaren Zweifeln nach dem Tode des Staretz plötzlich durch eine Entzückung erlöst wird, in der er weinend zur Erde fällt, siev inbrüns­tig küsst und sein Herz durch diese für den Verstand unbegreifliche Liebe zur Erde Gottes für ewig gestärkt empfindet.


Wir haben bis jetzt, wie gesagt, eher mit einer religiös-psycholo­gischen Verdrängung des Theodizeezweifels, als mit seiner wahren Überwindung bei Dostojewskij zu tun. Er entdeckt hinter der ratio­nali-sittlichen Einstellung zur Welt, aus der das Theodizeeproblem ent­steht oder für die es zu einer schlechthin unlösbaren Tragik wird, die tiefere psychologischeii Einstellung der unmittelbaren Liebe zum Le­ben, die sich in ihrer letzten religiösen Wurzel als das Segnen alles Le­bendigen, als Einsicht des göttlichen Ursprung<s> der Welt und ihres Seins in Gott sich entfaltet. Beide Einstellungen bleiben aber doch bei näheren gewissenhaften Zusehen unvermittelt nebeneinander beste­hen: dieiii friedliche Harmonie der segnenden Liebe zur Welt kann doch jederzeit durch den furchtbaren Misston der wiedererwachenden Anklage der Welt, die unser Gewissen erhebt, gestört werden.

Nun geschieht aber, von der schon erreichten Stufe aus, der ent­scheidende Angriff auf das Theodizeeproblem selber. Er führtiv zwar nicht zu seiner rational-logischen Lösung, die, wie schon erwähnt, nach Dostojewskij Auffassung schlechthin unmöglich ist, aber zu sei­ner wahren Überwindung durch eine radicale Umwendung des religi­ös-sittlichen Blickes. In der Sprache der kantischen Philosophie ge­fasst, könnte man etwa sagen, dass die religiöse Antinomie, die das Wesen des Theodizeeproblems bildet, in ihrer kategorialen Bedingt­heit und Relativität erkannt und durch Aufweisung einer tieferen Seinsschicht überwunden und aufgehoben wird. Was ist nämlich die Kategorie, auf die sich das Theodizeeproblem in seiner ganzen Unlös­barkeit gründet? Es ist die Kategorie der Schuld. In der Einstellung, aus der das Theodizeeproblem erwächst, tritt unser Gewissen, als Richter und Ankläger auf. Das Böse und alle Weltübel werden eben als Schuld, als das Nicht-seinsollende gefasst, und wir sind als Rich­ter über diese Schuld vor die tragische unlösbare Frage gestellt: wes­sen Schuld liegt hier vor? Es kann [8] nicht Gottes Schuld sein – denn damit wäre die Idee Gottes selber untergraben, die aber wie wir gese­hen haben, für das menschliche Herz eine selbstevidente Wahrheit ist.


Aber auch die herrschende Antwort, es sei die Schuld des Menschen oder der Menschen oder auch aller Kreatur, kurz der Welt selber, ge­währt keine Befriedigung. Suchen wir den Träger dieser Schuld ir­gendwo im Gebiete des objektiv-gegenständlichen Seins, und wollen wir damit die Verantwortung als eine rein theoretisch-konstatierbare Tatsache der äusseren Welt fassen, so verwickeln wir uns in die vor­her erwähnten unlösbaren Schwierigkeiten. Es entsteht zunächst die unlösbare Frage, wozu eigentlich der allgute und allmächtige Gott die­se gefährliche und verderbnisvolle Freiheit zur Sünde den Menschen überhaupt gewährt, resp<ektive> die Freiheit so gestaltet hat, dass sie von den Menschen stets zum Bösen missbraucht werden kann oder vielmehr sogar muss (also zum posse peccare oder sogar zum non pos­se non peccare wird); und dazu gesellt sich die weitere unlösbare Schwierigkeit, dass die Schuld und das Leiden, woher sie auch stam­men mögen, – einmal in der Welt als objektive Tatsache bestehend,
eigentlich durch nichts wieder gutgemacht ausgelöscht
aus der Welt geschaffen werden können.

Hier eben setzt Dostojewskijs grosse und entscheidende religiös-philosophische Entdeckung ein, die die rational-sittliche Einstellung durch eine rein religiöse überwindet. Das Schuld- und Freiheitsbe­wusstsein kann und darf nie ein objektiv-gegenständliches, auf etwas Anderes ausserhalb unser selbst – auf den Menschen (in abstrakt-be­grifflichen Sinne), die Welt oder Gott selber gerichtet sein; es soll nur als Selbstbewusstsein erlebt und gefasst werden. Die damit verbundene Anklage muss Selbstanklage sein. Die Betrachtung der Weltdisharmo­niei muss in das Bewusstsein münden: ich selber trage die Schuld und Verantwortung für alles Böse und alle Übel der Welt. Der Mensch muss seinen geistigen Blick umwenden, und in sich selber, in seiner eigenen Innere den Seinspunkt erblicken, durch den das Böse und alle Disharmonie in die Welt eingedrungen sind. Die ungeheure Paradoxie dieser Überzeugung verstummt und entschwindet auch hier vor der unerschütterlichen Evidenz des religiösen Erlebnisses. Das evangelische Gebot, statt um den Splitter in des Bruders Augeii um den


Balken in seinem eigenen Auge zui sorgen, wird hier in seiner tiefsten religiös-ontologischen Bedeutsamkeit gefasstii. [8a] Diese ganz unmit­telbare, für unseren Verstand paradoxe religiöse Erfahrung wird aber dann selber Ausgangpunkt einer philosophischen Besinnung. Das tiefe, bis zur letzten geheimnisvolleniii Wurzel meines Wesens heranreichen­de Schuldbewusstsein, dem mein eigenes Inneres gleichsam als der Mittelpunkt und Sitz des Bösen in der ganzen Welt erscheint, ist mit dem religiösen Bewusstsein von der Alleinheit alles Lebens, von der Unmöglichkeit meine eigene Existenz und Wirksamkeit von den allen übrigen Wesen scharf zu scheiden, verbunden. [9]iv «Versuchet einmal euch abzusondern und zu bestimmen, wo euer eigenes Leben endigt und wo das der Anderen beginnt» (Notiz aus Dostojewskijs Nachlas­se). Wer könnte bestimmen, wie die Welt aussehen würde, wenn ich selber anderes handeln, anders empfinden und leben würde? Insofern das geistige Leben des Menschen unbegrenzte Möglichkeiten besitzt und mit dem Leben der Mitmenschen unzertrennbar verflochten und verschmolzen ist, gibt es keine rational zu bestimmende Grenzen für das Gefühl der Selbstverantwortung. Für den tieferen religiösen Blick erweitert sich dieserv Zusammenhang zu einer allumfassenden und all­zeitlichen Einheit. Alle Kreatur wird, wie beim h<ei>l<igen> Franzis­cus, zu Brüdern und Schwestern und man empfindet deshalb Schuld nicht nur vor allen Mitmenschen (und mithinvi Verantwortung für alle ihre Sündevii), sondern auch vor aller Kreatur; auch die «fröhlichen Vöglein Gottes» bittet man demütigend um Vergebung.

Dieser entscheidende Schritt von Anklage zur Selbstanklage ge­währt erst die ersehnte wahre Versöhnung: Liebe zur Welt und Anklage gegen sie stehen schroff gegeneinander; Liebe aber zur gesamten Kre­atur und Selbstanklage stimmen miteinander überein, wie überhaupt


Demut und Liebe sich gegenseitig bewirken und in ein allumfassendes religiöses Gefühl verschmelzen, auf den ersten Blick könnte es freilich scheinen, dass mit der Änderung des Gegenstandes der Anklage ei­gentlich keine wesentliche Überwindung der Tragik des Theodizee­problems erreicht wäre: denn Anklage setzt doch das Bewusstsein des Nichtseinsollenden, des Übels, mithin der Disharmonie voraus. Dem­gegenüber muss auf den ungeheuren, absoluten Gegensatz zwischen Richten und Bereuen hingewiesen werden. Dieser religiös-ethische Gegensatz wirkt sich auch als metaphysischer ausi. Die unversöhnli­che Bitternis, die der Anklage eines Anderen, der objektiven Weltrea­lität anhaftet, verschwindet in der religiösen Einstellung der Selbstan­klage. Da nämlich solch eine universale Selbstanklage erst aus dem religiösen Bewusstsein des alleinigen Seins in Gott stammt, ist das Schmerzliche in ihm zugleich vonii seligen Gefühle der Gottesnähe so tief durchtränkt, dasiii es in ihm gleichsam aufgelöst oderiv vielmehr von vornherein innerlich verklärt und versöhnt ist. In der Anklage der Welt fühlen wir das gesamte irdische Dasein von Gott verlassen, schaudern in Verzweiflung vor dem Abgrund, der diese sündige, sinn­lose Welt von Gott trennt; in der Selbstanklage, erlebt in ihrer tiefsten Form, als Bewusstsein der eigenen Schuld für alle Weltübel, also imv Reuebewusstsein, [10] dassvi sich zu einem allumfassenden metaphy­sisch-religiösen Erlebnisse steigert, erhellt uns dagegen die unabtrenn­lich-innerliche Verbundenheit unseres irdischen Seins mit Gott. Reue­bewusstsein und Gotteserfahrung – und zwar Erfahrung der ständigen immanenten Gegenwart und Wirkung Gottes in unseren Inneren – ist eigentlich eins und dasselbe. Esvii ist ein Eröffnen des geistigen Auges des Menschen, ein Erwachen zum neuen Leben durch innere religiöse Erkenntnis der göttlichen Grundlage der Weltviii. «Gott nahm Samen aus anderen Welten, und sähete sie auf Erden, und alles, was da lebt


auf Erden, lebt nur durch das Gefühl der Berührung mit anderen Wel­ten»i. Wenn die Anklage der Welt eine hilflose Konstatierung des Bö­sen ist, wovon kein Ausweg denkbar ist, so istii dagegen der Selbstan­klage, dem universalen Reuebewusstsein die zauberhafte Macht eigen, dass in ihm – und nur in ihm allein – Sündenerkenntnis zugleichiii seli­ges Bewusstsein der Erlösung istiv; denn dies Reuebewusstsein, als Wendung des menschlichen Herzen zu Gott, wird sofort, im selben Augenblick durch erlösende Wirkung Gottes in uns beantwortet, und fliesst mit dem Erlebnis der Erlösung in eins zusammen.

Diese Erlösung ist nicht nur eine persönlich-individuelle, den Sündenbekenner allein betreffendev; indem wir von unserem Inneren gleichsam die Fäden zum gesamten Weltsein besitzenvi, erhält sie zu­gleich für uns die Bedeutungvii der Welterlösung schlechthin. In die­sem Erlebnis geschieht die wahre Versöhnung der Welt mit Gott; die sündige Isolierung der Welt von Gott wird überwunden, die Welterlö­sung vollzieht sich realiter – in unserem eigenen Herzen. So fasst Do­stojewskji das Erlösungswerk Christi auf. Für das rational-gegen­ständlich<e>, auf die empirische Weltwirklichkeit gerichtete sittliche Bewusstsein bleibt auch die Idee der Welterlösung durch Jesus Chris­tus eine Unmöglichkeit, wie es in der «Legende vom Grossinquisitor» ausgeführt wird, denn die Menschen bleiben in dieser Welt für ewig hilflose unglückliche Wesen. Und deshalb kann auch «der einzige Sündenlose», Jesus Christus, durch sein reines Blut die Sünden der Welt nicht abwaschen, die Weltdisharmonie nicht überwindenviii.


[11] Die wahre Erlösung geschieht nur dem, der durch innere Be­kehrung sie erfasst und auf sich wirken lässt, dessen geistiges Auge sich für sie eröffneti. Damit ist auch das Theodizeeproblem nicht durch eine theoretische, theologische Konstruktion, sondern durch Wirkung Gottes selber in uns wahrhaft überwunden. Denn das reuige, mit Gott vereinigte, von Liebe zur gesamten Kreatur erleuchtete Herz ist tatsächlich im Stande und berechtigt, allen und alles zu vergeben, wodurch die gesamte Welt innerlich verklärt wird. Nur wer für alle und an allen Schuld trägt, istii wahrhaft mit Christo verschmolzen und erlebt die Realität der Erlösungiii. Der junge Bruder des Staretz Zosima, dem im Streben dies Bewusstsein aufgegangen ist, sagt deshalb: «Das Leben ist ein Paradies, und wir alle sind im Paradiese, nur wollen wir


davon nichts wissen; wenn man es nur erkennen wollte, dann würde morgen schon über der ganzen Welt das Paradies aufgeben»i.

[12] Für unser rationales Bewusstsein erscheint diese religiöse Lösung oder vielmehr Überwindung des Theodizeeproblem<s> etwas ganz Paradoxes, ja eine eitle Sophisterei zu bleiben. Die unerbittlichen Tatsachen des Unrechts, des unverschuldeten Leidens, der dämoni­schen Macht des Bösensii – alles, war Dostojewskji selber mit solch unnachahmlicher Schärfe und Eindringlichkeit in seinen Lebensbe­trachtungen aufweist – bleiben doch weiter bestehen; und dies alles soll durch eine rein subjektive frommeiii Stimmung überwunden wer­den! Dieser Einwand verkennt aber den wahren Sinn von Dosto­jewskjis geistiger Errungenschaftiv. Dass die unerbittlichen, unseren religiös-sittlichen Empfinden widersprechen<den> Tatsachen des Weltlaufs durch nichts schlechthin beseitigt, ausgelöscht, gut gemacht werden können – diesenv bitteren Kelch hat Dostojewskji bis auf den Grund ausgekostet; und es darf ihm nicht wieder vorgeworfen wer­den, dass er dieser Tragik durch geistig-feine Sophisterei aus dem Wege zu gehen suche. Auf dieser letzten Höhe aber, zu der sich Dosto­jewskjis Betrachtung aufschwingt, gibtvi es eben weder an sich beste­hende «objektive Tatsachen» auf der einen Seite, noch rein «subjekti­ve Stimmung» auf der anderen. Im Gotterlebnis, insofern es durch dies universale Schuldbekenntnis mit dem allgemeinen Lebens- und Weltbewusstsein zu einer Einheit verschmelzt ist, vielmehr beides schon überwundenvii. Wir erheben uns dadurch in eine höhere Seinsre­gion, die zugleich alles Sein schlechthin umfasst und seine Gegensätze versöhnt. Wer durch das universale persönliche Schuldbewusstsein


sein eigenes Leben als Leben in Gott besitzt, der durchblickt auch durch sein universales Liebesbewusstsein die Geborgenheit in Gott der gesamten Weltrealität. Was vorher als fremde, kalte, unerbittliche Tatsache erscheint wird jetzt zum Abglanz der göttlichen Herrlichkeiti.

Unsere Wertung der Welt ist auf dieser Betrachtungsstufe keine rein subjektive Einstellung, die den objektiven Tatbestand unverändert bestehen lässt, sondern ein religiös-kosmisches Ereignis, das selber im ontologischen Wesen des Lebens, der Urgrundlage der Weltseins, ge­schieht. Hier vollzieht sich das wahre Wunder der rational schlechthin unmöglichen Erlösung; alle blinde und dunkle Realität verschwindet indem sie verklärt wird. In Goethes Worten gesprochen: «Das Unzu­längliche hier wird’s Ereignis; das Unbeschreibliche hier ist’s getan».

Das Gotterreich hat uns schon erreicht, es ist inwendig in uns, und eben deshalb liegen die Schlüssel zum Paradiese jederzeit bei unsii. Die Diskrepanz zwischen Gott und seiner Welt bleibt nur inso­fern weiter bestehen, als die Menschen ihre schon geschehene Über­windung nicht erblicken: es genügte sie zu erblicken, um die Welt so­fort in ein Paradies zu verwandeln; dies widerspricht aber keineswegs der einzig entscheidendeniii Tatsache, die uns im religiös-sittlichen Erlebnis aufgeht, dass im tiefsten Inneren des in Gott geborgenen und durch ihn verklärten Seins diese Diskrepanz durch eine ewig gültige Harmonie und Versöhnung schon ersetzt ist. Und so konnte Dostojew­skij mit Recht sagen, dass die furchtbaren Zweifel, die er Iwan Kara­masoff aussprechen lässt und in denen er seine eigene Verneinungeniv darstellt, von ihm schliesslich doch wahrhaft überwunden worden sind.


5.14.1 Перевод:

Перевод:

Теодицея Достоевского

Проф. Семен Франк

[1]

«Проблема теодицеи»i – вопрос о том, какii господство греха и зла в миреiii возможно совместить с верой в Бога, – находится в центре всей духовной борьбы Достоевского. Вероятно, со вре­мен Книги Иова эта проблема никогда так безжалостно-остро не была поставлена в человеческом сознании и столь мучительно пережита, как у Достоевского. Однако решение проблемы теоди­цеи в Книге Иова – любимой книге Достоевского2 – в глубочай­шем смысле все же не удовлетворило писателя. Возможно, не бу­дет большой дерзостью сказать, что труд Достоевского является христианской, новозаветной «Книгой Иова» для человечества.

Дух Достоевского с необычайной остротой виденья и непре­клонной серьезностью правдивости непосредственно направлен на бессмысленное, дисгармоничное, демоническое в мире и в сущ­ности человека. На все то, что возмущает нравственное созна­ние и что оно не в состоянии понять и вынести в этом миреiv. У Достоевского нет и следа сентиментального оптимизма, кото­рый, исходя из безразличия, наивности или духовной трусости, с легкостью готов обойти вниманием трагизм жизни, как-нибудь легко проскочить мимо него. По своей природеv он чужд вся­кой простодушной святости. «Если я верю в Бога, то я делаю это не как дурак», – говорит он в конце своей жизни, после


преодоления глубочайшего отрицания, через которое он прошел3. И действительно, он переживает трагизм жизни с высочайшей интенсивностью на основании его по-настоящему христианско­го сознания незаменимости и абсолютной внутренней ценности всякой, даже эмпирически ничтожной, жизни. Поэтому всякое
поверхностно-рационалистическое решение проблемы теодицеи на лейбницо-гегелевский манер, которому соответствует пред­ставление зла в качестве неотъемлемого ингредиента полнозвуч­ной общей гармонии, изначально неприемлемо для него. Он мог бы повторить слова, с которыми его учитель юности, неистовый философский самоучка Белинский, с величайшим неудовольстви­ем попрощался с гегелевской философией, с гегелевским «фили­стерским [2] ночным колпаком»: «нам говорят, что дисгармо­ния есть необходимое условие гармонии. Вероятно, это очень утешительно для меломанов, но не для тех, чья судьба – представ­лять эту дисгармонию в мире»4. В речи Ивана Карамазоваi с потря­сающей глубиной показана абсолютная неразрешимость проблемы теодицеи с рационально-нравственной позиции. Если говорят, что страдания людей необходимы для познания добра и зла, то возни­кает вопрос, зачем, собственно говоря, нужно это «чертово добро и зло»5, если оно куплено такими жертвами. И пусть страдали бы взрослые – «они съели яблоко, и пусть черт их всех заберет», – но к чему ужасные, бессмысленные страдания невинных детей6? Весь мировой прогресс не мог бы искупить слез одного единственного невинно замученного ребенка7. Здесь не может быть прощения и примирения. Даже в конце времен, на всеобщем дне примире­ния мать, – хотя и могла бы и должна была бы простить убий­це замученного ребенка свою бесконечную материнскую боль – не могла бы и не должна была бы простить ему страдания самого ребенка8. Нравственное сознание требует здесь безжалостного воз­мездия, однако и после возмездия однажды произошедшаяii, во­пиющая несправедливость не может быть исправленаiii. Тот, кто


не закрываетi свои глаза и нравственное сознание перед фактами, приходит к выводу, что он не в состоянии понять этот мир и дол­жен вернуть свой «входной билет» Богу9. Духовный брат Ивана Карамазова – Кириллов (в «Бесах») – повторяет ту же самую мысль в своих наблюдениях за судьбой Иисуса Христа в мире. Если бы творение мира не сделало блеклым и жестоко не убило бы свое наивысшее и самое совершенное проявление, то вся ми­ровая история была бы «дьявольским фарсом»10. Коротко говоря, невинная жизнь человека и зло в мире – при чувстве незаменимо­сти и [3] абсолютной ценности всякой человеческой жизни – оста­ются для нашего религиозно-нравственного восприятияii чем-то совершенно непостигаемым. Между Богом и миром Божьим зия­ет непреодолимое противоречиеiii, и нам не остается ничего дру­гого, как добросовестно и мужественно признать этот неизмен­ный и никак иначе не толкуемый факт во всей его трагичности, из-за которой жизнь теряет всякий смысл.

В системном порядке это, известным образом, первый слой в мире мыслей Достоевского, который соответствует «глубине от­рицания», через которое, по собственному признанию, он прошел и о котором, как он точно подмечает, обычный атеист в своей по­верхностности не имеет совершенно никакого понятия11. Однако у Достоевского это всего лишь исходная точка для дальнейшей духовной борьбы. Самый очевидный мотивiv этой борьбы можно увидеть уже в том, что это сомнение в мире, бесстрашное при­знание его бессмысленности все-таки не может поколебать веру в Бога. Напротив: обычная атеистическая позиция, для которой здесь в принципе нет никакой проблемы и которая видит в бес­смысленностиv мира что-то окончательное и само собой разумею­щеесяvi и потому успокаивается этим, с самого начала отвергает­ся Достоевским. «Не Бога отрицаю я – лишь Его мира я не могу


признать»12, – говорит Иван Карамазов. В непознаваемом разрыве между Богом и Его миром как раз и заключено то ужасное, что несет в себе проблема теодицеи и в сравнении с чем простое от­рицание Бога кажется безвкусной поверхностностью. С другой стороны, здесь налицо великое и решающее духовное достижение (в сравнении с обычным типом как веры, так и безверия). Даже если проблема теодицеи для нас неразрешима, а связь между Бо­гом и Его миром непонятна, вера в самого Бога из-за этого не разрушается. [4] Напротив: существование Бога для челове­ческого сердца – самоочевидный факт, не менее убедительный, чем для чувств и разума реальность мира. Существование Бога не нуждается в том, чтобы его сначала вывели из реальности ми­ра; оно непосредственно усматривается и чувствуется нашим ду­хом. Так же как в науке факт опыта не теряет своей самоочевид­ной достоверности из-за тогоi, что его связь с другими фактами остается для нас неяснойii, в религиозном познании существова­ние Бога несет достоверность в самом себе; для Достоевского оно даже значительно более очевидно, чем все познание мира. Одна­жды он сказал: «если было бы необходимо выбирать между Христом и истиной, то я бы без колебаний занял сторону Христа против истины»13. (Под «истиной» здесь, очевидно, подразумева­ется эмпирическое познание мира.) Можно, пожалуй, сказать, что Достоевский отбрасывает все доказательства бытия Бога, по­скольку они выводятся из наблюдений за бытием мира, однако вместе с тем он утверждает онтологическое доказательство, которое, собственно говоря, есть не что иное, как доказатель­ство самоочевидности Богаiii14: своеобразие воззрения Достоев­ского при этом заключается в том, что для него основание, изiv которого выводится очевидная реальность Бога, не есть по­нятие схваченной в мышлении сущности Бога, как это встреча­ется у соответствующих богословов и философов, но есть кон­кретный образ Божий. Тот, кто однажды познал образ Христа


и позволил ему повлиять на себя, тот с полной очевидностью знает, что он более убедительный, потрясающий и вместе с тем в глубочайшем смысле слова более реальный, чем вся реаль­ность мира.

Этот ход мыслей, конечно, еще не является решением пробле­мы теодицеи, но его значение само по себе сложно переоценить. Вопреки всей остроте, с которой Достоевский переживает пробле­му теодицеи, он надежно ограничиваетi ее влияние на наше рели­гиозное сознание. Можно, сомневаясь в мире, быть не в состоянии религиозно его понять; при этом наша вера в Бога, наше отноше­ние к Нему остаются совершенно независимыми и нетронутыми. В прежние, целостные времена вера в Бога находилась в непо­средственной связи со всем прочим мировоззрением, со всем жиз­ненным опытом и научной картиной мира человека. Все в мире: движение звезд и рост травы, исторические судьбы народов и судь­ба отдельного человека – являлось откровением Божественного присутствия и действия в мире.

[5] Новое мировоззрение человечества разрушило прекрасный, божественный космос Античности и христианского Средневековья и заменило его в естественной науке, историческом и личном по­нимании жизниii хаосом слепых сил природы. Мир и жизнь потеря­ли для современного человека свой религиозный смысл, и потому бесперспективным является выстраивание веры в Бога на основа­нии эмпирического познания мира и жизни. Ввиду подобного ду­ховного положения, которое Достоевский внутренне сам пережи­вает с величайшей интенсивностью, несомненным достижением наивысшего значения является то, что Достоевский освобождает


веру в Бога от всякойi мудрости мира и утверждает ее на осно­вании живого внутреннего опыта вопреки всем фактам мираii. На основании непосредственного внутреннего опыта, а не пу­тем размышлений и умозаключений он открывает такую реаль­ность, которая находится вне пределов всей реальности мира и по своей сущности диаметрально противоположна послед­нейiii. Как раз поэтому в очевидности этой совершенно своеоб­разной, сверхмирной реальности, если человеку удалось одна­жды схватить и пережить ее смысл, совершенно нельзя сомневаться. Именно в самой глубокой, вызванной потрясающим впечатлением от бессмысленности мира сердечной нужде он цепляется заiv Бога, словно утопающий в ураганных волнах мир­ского моря, где не за что ухватиться, который находит пристани­ще на непоколебимо прочной скале. Никакое сомнение, проис­текающее из современного духовного положения человечества, из его познания мира и жизненной мудрости, не сможет достать его в этом пристанищеv.

Это ограничение сферы влияния проблемы теодицеи является лишь первым шагом в духовной борьбе Достоевского, и было бы большой ошибкой видеть в этом глубочайший и последний уро­вень его религиозного познания*15. С этой первой позиции проис­ходит дальнейшее нападение на темные силы сомнения. Пробле­ма теодицеи должна быть не только ограничена в сфере своего влияния, но также преодолена в своем внутреннем содержании, несмотря на то, что для рационального хода мысли это остаетсяvi


просто неразрешимым. Прежде всего, Достоевский находит вы­ход из этого положения в совершенно непосредственной, нере­флективной любви к жизни. В беседе о теодицее он говорит устами Алеши Карамазова его побежденному сомнением брату Ивану, что до того, как человек нашел смысл жизни, он должен сначала просто любить жизнь саму по себе, и, несмотря на все свое сомнение, даже Иван признает свою любовь к природе, к «клейким весенним листочкам»16. Этот мотив играет у Досто­евского основную рольi. Всякий ожесточенный аскетизм, всякое гневливое самоотдаление от мира кажутся емуii религиозным за­блуждением. В противоположность этому он невозмутимо под­черкивает даже ценность чувственно-животной витальности [6]iii эротики, которая – сама по себе темная демоническая сила – не должна быть целенаправленно уничтожена, но посредством пре­ображения и сублимации должна превратиться в религиозно-бла­гословенную потенциюiv. Преображение темной эротической силы в спасающую любовь к людям изображено во встрече Алеши и Грушеньки («Братья Карамазовы»)17. Обобщая, можно сказать, что Достоевский учил о том, что если человек непосредственно наслаждается миром, если его витальный импульс, который ведет к веселью и восторгу, является живым, то он уже обладает ин­стинктивно-природным исходным пунктом для достижения рели­гиозного осмысления жизни. Христианский паломник Макар Иванович в «Подростке» утверждает, что веселый человек нико­гда не сможет быть атеистомv18. Этот мотивvi будет развит в очень характерной для Достоевского идее любви к «живой жизни»19, ко­торая противопоставлена всякому неискреннему и бессердечному резонерству. Самое важное, подлинный предмет нашего духовного


поиска – «живая жизнь» – есть, собственно говоря, нечто на­столько обыденно-повседневное, что мы, как правило, совершен­но не замечаем ее в ее глубочайшем религиозном значении и безду­мно проходим мимо. Для религиозного сознания этот мотив является убеждением в том, что мир все-таки является миром Бо­га. Здесь это также открывается в полной непосредственности любящему человеческому сердцу, благодаря чему рационально-этическое сомнение в мире, хотя логически и не опровергается – и в целом еще не преодолевается, – но вместе с тем все-таки
каким-то образом
религиозно вытесняетсяi. Достоевский, непре­клонно-проницательный ясновидец демонических сил мира, вме­сте с тем проповедует по-настоящему францисканско-евангеличе­ское чувство жизни. Паломник Макар Иванович в «Подростке» (это, как известно, первый набросок образа, который позднее бу­дет завершен в старце Зосиме из «Братьев Карамазовых») расска­зывает, как он однажды во время своих странствий проснулся ра­но утром в поле: «…всюду – несказанная красота. Все замерло, воздух легок; трава растет – расти, божия трава; птичка поет – пой, божия птичка; маленький ребенок пищит на руках женщи­ны – Бог с тобою, маленький человечек, счастья тебе, ребеночек! Было так, словно я впервые в жизни все воспринял внутрь себя… Прекрасно в мире, дорогой мой! А то, что все исполнено тайны, – тем лучше; страшно и чудно на сердце, и этот страх ведет к сер­дечной радости: “Все в Тебе, Господи, и я сам в Тебе, прими
меня”»20. Отсюда берет начало религиозное почитание матери-земли [7] у Достоевского; вспыльчивый Митя Карамазов вооду­шевленно цитирует строки из Шиллера о вечном союзе, который человек заключил со «священной землей, своим материнским ло­ном»21; в другом месте мать-земля приравнена к Богоматериii с ее священным, благословленным Богом лоном22. Религиознуюiii вер­шину подобного способа рассмотрения образует глава «Кана Га­лилейская» в «Братьях Карамазовых», где Алеша освобождается от своего ужасного сомнения после смерти старца внезапным


восторгом, в котором он, плача, падает на землюi, пылко целует ее, и его сердце, благодаря этой непонятной для разума любви к земле Божией, навеки укрепляется23.

Как уже было сказано, до настоящего времени мы скорее имели дело с религиозно-психологическим вытеснением сомне­ния, вызванного теодицеей, у Достоевского, чем с его истинным преодолением. За рациональноii-нравственной установкой отно­шения к миру, из которой возникает проблема теодицеи и для ко­торой она становится неразрешимым трагизмом, он открывает более глубокую психологическуюiii установку непосредственной любви к жизни, которая в своем последнем религиозном основа­нии раскрывается как благословение всего живущего, как виденье религиозного истока мира и бытия в Боге. Однако обе установки при более близком, добросовестном рассмотрении оказываются непосредственно связаны друг с другомiv: мирная гармония благо­словляющей любви к миру в любую минуту может быть разру­шена ужасным диссонансом вновь пробудившегося в нашей сове­сти обвинения мира.

Однако здесь происходит решительная атака на проблему теодицеи исходя из уже достигнутых позиций. При этом она не достигаетv ее рационально-логического решения, которое, как уже упоминалось, исходя из представлений Достоевского, просто невозможно, но делает возможным ее истинное преодоле­ние посредством радикального поворота религиозно-нравствен­ного взгляда. Выражаясь языком кантовской философии, можно было бы сказать, что религиозная антиномия, которая составляет сущность проблемы теодицеи, познается в ее категориальной обу­словленности и относительности и посредством раскрытия более глубокого слоя бытия преодолевается и снимается (aufgehoben). Чем же, собственно, является категория, на которой основана проб­лема теодицеи со своей совершенной неразрешимостью? Это –
категория вины. В установке, из которой возникает проблема


теодицеи, наша совесть выступает как судья и обвинитель. Грех и все мировое зло понимаются именно как вина, как то, что не должно быть, и как судьи этой вины мы поставлены перед тра­гическим, неразрешимым вопросом: чья это вина? Это не может [8] быть виной Бога – ведь тогда была бы подорвана сама идея Бога, которая, однако, как мы видели, является для человеческого сердца самоочевидной истиной. Но и господствующий ответ: это вина человека или людей, а может, и всей твари (говоря коротко, самого мира) – не дает удовлетворения. Если мы будем искать
виновного где-либо в пределах объективно-предметного бытия и тем самым понимать ответственность исключительно как тео­ретически констатируемый факт внешнего мира, то мы вновь придем к прежде упомянутым непреодолимым трудностям. Сна­чала возникает неразрешимый вопрос, для чего всеблагой и все­могущий Бог вообще дал человеку эту опасную и порочную сво­боду совершать грех, т.е. устроил свободу так, что она все время может или даже должна (говоря иначе, posse peccare или даже non posse non peccare24) быть обращена человеком во зло; и к этому присоединяется также другая неразрешимая сложность – вина и страдание (откуда бы они ни происходили), однажды возник­нув в мире как объективный факт, не могут быть вновь упраздне­ны из него.

Именно здесь вступает в игру великое и решающее религиоз­но-философское открытие Достоевского, которое преодолевает рационально-нравственную установку при помощи чисто религи­озной. Сознание вины и свободы не может и не должно быть объ­ективно-предметным, оно не должно быть направлено на что-то иное вне нас самих – будь то человек (в абстрактно-объективном смысле), мир или сам Бог; оно должно быть пережито и схвачено лишь как самосознание. Связанное с этим обвинение должно быть самообвинением. Наблюдение мировой дисгармонииi долж­но быть понято как: я сам несу вину и ответственность за весь грех и все зло мира. Человек должен повернуть свой духовный взгляд и увидеть в себе самом, в собственном внутреннем су­ществе ту точку бытия, из-за которой грех и вся дисгармония


прорвались в мир. Страшный парадокс этого понимания здесь все-таки утихает и исчезает перед лицом непоколебимой очевид­ности религиозного переживания. Евангельский завет заботитьсяi о бревне в собственном глазуii, а не о соринке в глазу брата25 схва­чен здесь в своей глубочайшей религиозно-онтологической значи­мостиiii. [8a] Весь этот непосредственный, парадоксальный для нашего разума религиозный опыт теперь сам становится исход­ным пунктом для философского размышления. Глубокое (доста­ющее до последних, тайныхiv корней моего существа) сознание вины, которому мое собственное внутреннее существо предста­ло как сердцевина и местопребывание греха всего мира, связано с религиозным сознанием уникальности всякой жизни, невозмож­ности жестко отделить мое собственное существование и дея­тельность от всех прочих существ. [9]v «Попробуйте однажды от­городиться и определить, где заканчивается ваша собственная жизнь и где начинается жизнь другого» (запись из рукописного наследия Достоевского)26. Кто мог бы определить, как выглядел бы мир, если бы я сам поступал, чувствовал и жил иначе? По­скольку духовная жизнь человека обладает безграничными воз­можностями и неразделимо переплетена и слита с жизнью других людей, то не существует рационально определяемых границ для чувства моральной ответственности. Для более глубокого, рели­гиозного взгляда этаvi связь расширяется до всеохватывающего и всевременного единства. Все творения, как у святого Францис­ка, становятся братьями и сестрами, и поэтому человек чув­ствует вину не только перед другими людьми (и вместе с темvii от­ветственность за все их грехиviii), но также перед всей тварью;


даже «веселую птичку божию» он смиренно просит о проще­нии27.

Этот решающий шаг от обвинения к самообвинению только и делает возможным желанное, истинное примирение: любовь к миру и обвинение против него жестко противопоставлены; одна­ко любовь ко всей твари и самообвинение согласуются друг с дру­гом так же, как смирение и любовь способствуют друг другу и сливаются в одно всеохватывающее религиозное чувство. Ко­нечно, на первый взгляд может показаться, что вместе с изменени­ем объекта обвинения не достигается истинного преодоления тра­гизма проблемы теодицеи: ведь обвинение все же подразумевает сознание не должного быть, зла, а вместе с тем и дисгармонии. С другой стороны, однако, необходимо указать на огромную, аб­солютную противоположность между судьей и кающимся. Эта религиозно-этическая противоположность проявляется также как метафизическаяi. Непримиримая ожесточенность, которую содержит обвинение другого, обвинение объективной реальности мира, исчезает в религиозной позиции самообвинения. При этом, поскольку подобное универсальное самообвинение возникает лишь из религиозного сознания уникальности бытия в Боге, бо­лезненное в нем так глубоко пропитаноii благостным чувством близости Бога, чтоiii оно исчезает в нем илиiv даже больше – с са­мого начала внутренне преображается и примиряется. В обвине­нии мира мы чувствуем, что все земное бытие оставлено Богом, начинаем дрожать в сомнении перед бездной, которая отделяет этот грешный, бессмысленный мир от Бога; в самообвинении,
пережитом в глубочайшей форме как сознание собственной вины за все мировое зло, т.е. вv раскаивающемся сознании, [10] которое возвышается до всеохватывающего, метафизически-религиозного переживания, для нас, напротив, становится ясна неразрывно-внутренняя связь нашего земного бытия с Богом. Раскаивающееся сознание и опыт Бога – а точнее, опыт постоянного, имманентного


присутствия и действия Бога в нашем внутреннем существе, – собственно говоря, есть одно и то же. Этоi – открытие духов­ного зрения человека, пробуждение к новой жизни через внут­реннее, религиозное познание Божественного основания мираii. «Бог взял семена из других миров и посеял их на земле, и все то, что живет на земле, делает это благодаря чувству соприкос­новения с иными мирами»28iii. Если обвинение мира является беспомощной констатацией зла, из которого немыслим выход, то в самообвинении, в универсальном раскаивающемся созна­нии (в нем, и только в нем) с присущей ему волшебной силой познание греха вместе с темiv становитсяv радостным сознани­ем спасенияvi; потому что это раскаивающееся сознание, как об­ращение человеческого сердца к Богу, тут же, в тот же миг, получает ответ от спасающего действия Господа и становится единым с переживанием спасения.

Это спасение не только лично-индивидуально и не касается только лишь раскаявшегосяvii; поскольку в нашем внутреннем су­ществе мы, так сказать, обладаем нитями, связывающими нас со всем бытием мираviii, то для нас это спасение также приобре­тает значениеix спасения мира как такового. В этом переживании свершается истинное примирение мира с Богом; греховная изоля­ция мира от Бога преодолевается, спасение мира осуществляется в реальности, в нашем собственном сердце. Так понимает Досто­евский искупительный подвиг Христа. Для рационально-пред­метного, направленного на эмпирическую действительность мира нравственного сознания идея спасения мира через Иисуса Христа


также остается невозможной, как это показано в «Легенде о Великом инквизиторе», потому что люди в этом мире навсегда остаются беспомощными, несчастными существами. И потому «единственный безгрешный» Иисус Христос29 не может смыть грехи мира своей чистой кровью и преодолеть его дисгармониюi.

[11] Истинное спасение происходит лишь с тем, кто схваты­вает его через внутреннее обращение и позволяет ему воздейство­вать на себя; с тем, чей взор открывается для негоii. Тем самым проблема теодицеи преодолевается не через теоретическую, бо­гословскую конструкцию, но через действие самого Бога в нас.


Ведь раскаивающееся, соединенное с Богом, освещенное любовью ко всей твари сердце действительно способно и имеет право
прощать всех и все, благодаря чему весь мир внутренне преобра­жается. Лишь тот, кто несет вину за все и за всех
i, поистине слит с Христом и переживает реальность спасенияii30. Поэтому юноша, брат старца Зосимы, которому при смерти открылось это понимание, говорит: «жизнь – рай, и мы все в раю, мы лишь не хотим знать об этом; если бы человек только захотел это узнать, тогда бы уже утром на всей земле установился рай»31­iii.

[12] Для нашего рационального сознания это религиозное ре­шение или, скорее, преодоление проблемы теодицеи представляет­ся чем-то совершенно парадоксальным и остается пустой софисти­кой. Неумолимые факты несправедливости, безвинного страдания, демонической силы зла – все то, что Достоевский с такой неподра­жаемой остротой и проницательностью показывает в своих жиз­ненных наблюдениях, – по-прежнему продолжают существовать; и все это должно быть преодолено посредством чисто субъектив­ного, благочестивогоiv настроя!? Однако эта точка зрения не по­нимает истинного смысла духовного достижения Достоевскогоv. Не понимает, что неумолимые, противоречащие нашему религи­озно-нравственному чувству факты миропорядка никак не могут быть устранены, разрешены и снова приведены в норму, – этуvi горькую чашу Достоевский испил до дна; и его нельзя обвинять в том, что он пытался уклониться от этого трагизма при помо­щи духовно-изысканной софистики. Однако на этой последней вы­шине, которой достигает наблюдение Достоевского, нетvii, с одной стороны, существующих самих по себе «объективных фактов»,
а также чисто «субъективного настроя», – с другой. В переживании


Бога, – если оно слито воедино посредством универсального
признания вины со всеобщим сознанием жизни и мира, и то и дру­гое уже преодоленоi. Посредством этого мы поднимаемся в выс­ший регион бытия, который охватывает все бытие и вместе с тем примиряет его противоположности. Тот, кто при помощи универсального, личного сознания вины обладает собственной жизнью как жизнью в Боге, тот видит сквозь свое универсальное
сознание любви скрытую в Боге целую реальность мира. Что прежде представлялось чужим, холодным, неумолимым фактом, становится теперь отблеском
Божественного величияii.

Наша оценка мира с этой точки зрения не является чисто субъ­ективной позицией, которая оставляет неизменной объективное по­ложение вещей, но представляет собой религиозно-космическое событие, которое само свершается в онтологической сущности жизни, в первооснове бытия мира. Здесь происходит истинное чу­до рационально невозможного спасения; вся слепая и темная ре­альность исчезает благодаря тому, что преображается. Говоря словами Гёте: «Недоступное здесь становится событием; неопи­суемое здесь свершилось»32.

Царство Небесное уже достигло нас, оно внутри нас33, и именно поэтому ключи от рая всегда у насiii. Разрыв между Бо­гом и Его миром существует лишь потому, что люди не видят того, что он уже был преодолен: достаточно увидеть это, чтобы мир тут же превратился в рай; вместе с тем это никоим образом не противоречит единственному решающемуiv факту, открывающемуся нам в религиозно-нравственном переживании, согласно которому в глубочайшей внутренней сущности сокры­того в Боге и преображенного Им бытия этот разрыв уже заменен вечно истинной гармонией и примирением. Таким образом, До­стоевский по праву мог говорить, что ужасное сомнение, которое


он вложил в уста Ивана Карамазова и в котором представлено его собственное отрицаниеi, было, в конце концов, истинно пре­одолено им34.

Примечания

1 Автограф: BA. S.L. Frank Papers. Box 11. Dostoiewsky und die Tragödie des russischen Geistes. Рукопись на немецком языке, 13 листов. Статья была опуб­ликована на голландском языке: Frank S. Dostojewski’s Theodicee / U. h. Duitsch // Stemmen des tijds. 1936. II. S. 103–118.

2 Свои детские впечатления от первого восприятия Книги Иова Достоевский передал в рассказе старца Зосимы о том, как, слушая историю Иова, он «в первый раз в жизни понял, что́ во храме Божием читают». «С тех пор – даже вчера еще взял ее – и не могу читать эту пресвятую повесть без слез. А и сколько тут великого, тайного, невообразимого!» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 264–265). См. также: «Читаю книгу Иова, и она при­водит меня в болезненный восторг; бросаю читать и хожу по часу в комнате, чуть не плача, и если б только не подлейшие примечания переводчика, то, может быть, я был бы счастлив. Эта книга, Аня, странно это – одна из пер­вых, которая поразила меня в жизни, я был еще тогда почти младенцем!» (Ф.М. Достоевский – А.Г. Достоевской. 10 июня 1875 // Полн. собр. соч. Т. 29. Кн. 2. С. 43).

3 См. примеч. 106 к Приложению 4 и примеч. 6 к Приложению 9.

4 См. примеч. 101 к Приложению 4.

5 См.: «Для чего познавать это чертово добро и зло, когда это столького сто­ит?» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 220).

6 См. примеч. 98 к Приложению 4.

7 См. примеч. 44 к Приложению 4.

8 См. примеч. 99 к Приложению 4.

9 См. примеч. 104 к Приложению 4.

10 См.: «Стало быть, самые законы планеты ложь и дьяволов водевиль» (До­стоевский Ф.М. Бесы. С. 471).

11 См. примеч. 106 к Приложению 4 и примеч. 6 к Приложению 9.

12 См.: «Я не Бога не принимаю, пойми ты это, я мира, Им созданного, мира-то Божьего не принимаю и не могу согласиться принять» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 214).

13 См. примеч. 108 к Приложению 4.

14 См. примеч. 107 к Приложению 4.

15 Об упоминаемом в примечании Э. Турнейзене см.: наст. изд. С. 50.

16 См.: «Клейкие весенние листочки, голубое небо люблю я, вот что!» (Досто­евский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 210).


17 Встреча Алеши и Грушеньки представлена в части 3 «Братьев Карамазовых» (книга седьмая, глава третья «Луковка»).

18 См.: «– Макар Иванович! – вскричал доктор, преглупо притворяясь, что оби­жен и ищет суда, – безбожник я или нет? – Ты-то безбожник? Нет, ты – не безбожник, – степенно ответил старик, пристально посмотрев на него, – нет, слава Богу! – покачал он головой, – ты – человек веселый. – А кто весе­лый, тот уж не безбожник? – иронически заметил доктор. – Это в своем ро­де – мысль, – заметил Версилов, но совсем не смеясь. – Это – сильная мысль! – воскликнул я невольно, поразившись идеей» (Достоевский Ф.М. Подросток. С. 301).

19См. примеч. 117 к Приложению 4.

20 Ср. со строками из романа «Подросток»: «Тихо все, воздух легкий; травка растет – расти, травка божия, птичка поет – пой, птичка божия, ребеночек у женщины на руках пискнул – господь с тобой, маленький человечек, расти на счастье, младенчик. И вот точно я в первый раз тогда, с самой жизни мо­ей, все сие в себе заключил… Хорошо на свете, милый!.. что тайна, то оно тем даже и лучше; страшно оно сердцу и дивно; и страх сей к веселию серд­ца: “Все в тебе, господи, и я сам в тебе и приими меня!”» (Достоевский Ф.М. Подросток. С. 290). В бумагах Франка сохранился отдельный листок с этой цитатой на немецком языке (BA. S.L. Frank Papers. Box 16. S.L. Frank Manu­script Fragments Notes).

21 См. примеч. 17 к Приложению 12.

22 См. примеч. 121 к Приложению 4.

23 См. примеч. 119 к Приложению 4.

24 См. примеч. 62 к Приложению 4 и примеч. 12 к Приложению 10.

25 Ср. Мф. 7:3.

26 См. примеч. 28 к Приложению 6.

27 См.: «И стал он [Маркел] вдруг, глядя на них и любуясь, просить и у них прощения: “Птички божии, птички радостные, простите и вы меня, потому что и пред вами я согрешил”. Этого уж никто тогда у нас не мог понять, а он от радости плачет: “Да, говорит, была такая Божия слава кругом меня: птич­ки, деревья, луга, небеса, один я жил в позоре, один всё обесчестил, а красы и славы не приметил вовсе”» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 263).

28 См. примеч. 27 к Приложению 4.

29 Ср. реплику Ивана Карамазова: «– А, это “единый безгрешный” и Его кровь! Нет, не забыл о Нем и удивлялся, напротив, всё время, как ты Его долго не выводишь, ибо обыкновенно в спорах все ваши Его выставляют прежде всего» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. С. 224).

30 Здесь имеется в виду цитата, приведенная в зачеркнутом тексте на этой же странице, см.: «Каждый за всех и вся виноват, каждый потому за всех вся и силен простить, и станут тогда все Христовым делом, и явится Сам среди их, и узрят Его и сольются с Ним, простит и первосвященнику Каиафу, ибо народ свой любил, по-своему, да любил, простит и Пилата высокоумного,

об истине думавшего, ибо не ведал, что творил» (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Рукописные редакции. С. 249).

31 См.: «жизнь есть рай, и все мы в раю, да не хотим знать того, а если бы захо­тели узнать, завтра же и стал бы на всем свете рай» (Достоевский Ф.М. Бра­тья Карамазовы. С. 262).

32 Финальные строчки из «Фауста» Гёте. В переводе Б.Л. Пастернака выглядят так: «Цель бесконечная / Здесь – в достиженье / Здесь – заповеданность / Ис­тины всей».

33 Ср. Лк. 17:21.

34 См. примеч. 6 к Приложению 9.

6 Список сокращений

Список сокращений

Полн. собр. соч. (к произведениям Ф.М. Достоевского, с указанием тома и страниц) – Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. / АН СССР. Ин-т рус. литературы (Пушкинский дом). Ред. коллегия: В.Г. Базанов (гл. ред.) и др. Т. 1–30. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972–1990.

АДРЗ –Архив Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына (Москва).

APSArchive of Fr Peter Scorer, Exeter (Архив о. Петра Скорера, Эксетер, Великобритания).

BABakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library, Columbia University, New York (Бах­метевский архив российской и восточноевропейской истории и куль­туры Колумбийского университета в Нью-Йорке).

UATUniversitätsarchiv Tübingen (Архив Тюбингенского университета, Тюбинген, Германия).

7 Список литературы

Список литературы

7.1 Архивные материалы

Архивные материалы

Малер Э. Письма Т.С. Франк // Bakhmeteff Archive of Russian and East Euro­pean History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia Univer­sity, New York. S.L. Frank Papers. Box 9. Unidentified L-M.

Струве П.Б. Письма С.ЛФранку // Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 3. Struve, Petr Berngardovich.

Франк С.Л. 250-летие Спинозы // Bakhmeteff Archive of Russian and East
European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 11.

Франк С.Л. Письма жене (1923–1938) // Архив Дома русского зарубежья имА. Солженицына. Ф. 4. Оп. 1. Ед. хр. 1–15.

Франк С.Л. Письма Н.А. Бердяеву // Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia University, New York. Nikolai Aleksandrovich Berdiaev Letters. Series I: Cor­respondence. Box 1. Frank Semen Liudvigovich.

Чествования Достоевского в Праге // Archive of Fr Peter Scorer.

Binswanger L. Korrespondenz mit Simon Frank und Tatiana Frank // Universitäts­archiv Tübingen. Nachlass Ludwig Binswanger. Bestandsrepertorium 443.

Frank S. Deutsche Mystik und deutsche Idealismus in Russland // Bakhmeteff Ar­chive of Russian and East European History and Culture, Rare Book & Manus­cript Library. Columbia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 11.

Frank S. Deutsche Mystik und russische Religiosität // Bakhmeteff Archive of Rus­sian and East European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 11.

Frank S. Die Legende vom Grossinquisitor // Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Colum­bia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 12.

Frank S. Die russische Geisteswelt // Bakhmeteff Archive of Russian and East
European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 12.

Frank S. Russische Denker // Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture, Rare Book & Manuscript Library. Columbia University, New York. S.L. Frank Papers. Box 12.

7.2 Работы С.Л. Франка на русском языке

Работы С.Л. Франка на русском языке

Франк С.Л. [Материалы о Вл. Соловьеве, написанные в связи с подготовкой «Антологии Соловьева»] / Публ. Г.Е. Аляева // Соловьевские исследова­ния. 2017. Вып. 1 (53). С. 16–54.

Франк С.Л. [Рец. на:] О Достоевском. Сб. ст. І / Под ред. А.Л. Бема. Прага, 1929 // Руль. 1929. 23 окт. № 2709. С. 5.

Франк С.Л. <Размышления. Первая философия> / Публ. и коммент. Г. Аляева и Т. Резвых // Исследования по истории русской мысли [12]: Ежегодник за 2016–2017 годы / Под ред. М.А. Колерова. М.: Модест Колеров, 2017. С. 39–134.

Франк С.Л. <«С нами Бог». Подготовительная тетрадь> // Аляев Г.Е., Оболе­вич Т., Резвых Т.Н. «Свет во тьме» и «С нами Бог»: неизвестные книги С.Л. Франка. М.: Модест Колеров, 2021. С. 386–458.

Франк С.Л. <С нами Бог. Мысли о религии> // Аляев Г.Е., Оболевич Т., Рез­вых Т.Н. «Свет во тьме» и «С нами Бог»: неизвестные книги С.Л. Франка. М.: Модест Колеров, 2021. С. 459–517.

Франк С.Л. Апостол человечности // Россия и славянство. 1931. 21 февр. № 117. С. 3.

Франк С.Л. Вера Достоевского // Руль. 1931. 8 февр. № 3102. С. 2–3 (Франк С.Л. Вера Достоевского // Франк С.Л. Русское мировоззре­ние. СПб.: Наука, 1996. С. 353–357).

Франк С.Л. Дневник // С.Л. Франк. Саратовский текст / Сост. А.А. Гапонен­ков, Е.П. Никитина. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. С. 31–111.

Франк С.Л. Доказательство бытия Бога. Онтологическое доказательство бы­тия Бога / Публ. Т. Оболевич, А. Цыганкова // Философский журнал. 2017. № 1. С. 89–98.

Франк С.Л. Достоевский – самый русский изо всех русских. К 50-летию со дня смерти поэта: человек и творчество / Пер. с нем. О. Назаровой // Соловьевские исследования. 2013. Вып. 3 (39). С. 144–148.

Франк С.Л. Достоевский и кризис гуманизма (К 50-летию дня смерти Досто­евского) // Путь. 1931. № 27 (апрель). С. 71–78 (Достоевский и кризис гу­манизма (К 50-летию дня смерти Достоевского) // Франк С.Л. Русское ми­ровоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 360–367).

Франк С.Л. Достоевский и кризис гуманизма // Цыганков А.С., Оболевич Т. Голландский эпизод в философской биографии С.Л. Франка (новые мате­риалы). М.: ИФ РАН, 2020. С. 196–214.

Франк С.Л. Духовный мир Пушкина / Пер. с нем. О. Назаровой // Вторая на­вигация. Альманах. Харьков: Права людини, 2015. С. 231–278.

Франк С.Л. Душа человека. Опыт введения в философскую психологию // Франк С.Л. Предмет знания. Душа человека. СПб.: Наука, 1995. С. 419–632.

Франк С.Л. Ересь утопизма // Франк С.Л. По ту сторону правого и левого. Сб. статей / Под ред. и с предисл. В.С. Франка. Paris: YMCA-Press, 1972. С. 83–106.

Франк С.Л. Живое знание. Сб. статей. Берлин: Обелиск, 1923. 272 с.

Франк С.Л. Иван Бунин – современный классик русской литературы / Пер. с нем. А.С. Цыганкова; под ред. Н.В. Мотрошиловой // Историко-философ­ский ежегодник / Ред. Н.В. Мотрошилова. М.: Аквилон, 2017. С. 209–227.

Франк С.Л. Из духовной мастерской Достоевского / Пер. с нем. В.П. Курапи­ной // Франк С.Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 350–353.

Франк С.Л. Космическое чувство в поэзии Тютчева // Франк С.Л. Русское ми­ровоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 312–340.

Франк С.Л. Крушение кумиров // Франк С.Л. Соч. М.: Правда, 1990. С. 147–246.

Франк С.Л. Культура и религия (по поводу статьи о «Вехах» С.В. Лурье) // Франк С.Л. Полн. собр. соч. Т. 3: 1908–1910 / Под общ. ред. Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых. М.: Изд-во ПСТГУ, 2020. С. 254–271.

Франк С.Л. Легенда о Великом инквизиторе / Пер. с нем. В.С. Франка и Н.А. Берггаус // Вестник РХД. Париж; Нью-Йорк; М., 1976. № 117. С. 102–111.

Франк С.Л. Мiросозерцание Константина Леонтьева // Франк С.Л. Полн. собр. соч. Т. 3: 1908–1910 / Под общ. ред. Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых. М.: Изд-во ПСТГУ, 2020. С. 307–312.

Франк С.Л. Мистика Рейнера Марии Рильке // Путь. 1928. № 12. С. 47–75.

Франк С.Л. Мобилизация мысли в Германии // Русская мысль. 1916. Кн. ІХ. Отд. 3. С. 20–27.

Франк С.Л. Непостижимое. Онтологическое введение в философию рели­гии // Франк С.Л. Соч. М.: Правда, 1990. С. 247–796.

Франк С.Л. Новая этика немецкого идеализма // Путь. 1926. № 5. С. 133–137.

Франк С.Л. О задачах познания Пушкина // Франк С.Л. Русское мировоззре­ние. СПб.: Наука, 1996. С. 248–273.

Франк С.Л. Онтологическое доказательство бытия Бога // Франк С.Л. По ту сторону правого и левого: Сб. статей / Под ред. и с предисл. В.С. Франка. Paris: YMCA-Press, 1972. С. 107–152.

Франк С.Л. Памяти Льва Толстого // Франк С.Л. Полн. собр. соч. Т. 3: 1908–1910 / Под общ. ред. Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых. М.: Изд-во ПСТГУ, 2020. С. 502–514.

Франк С.Л. Предмет знания. Об основах и пределах отвлеченного знания. Пг.: Типография Р.Г. Шредера, 1915. 504 с.

Франк С.Л. Природа и культура // Франк С.Л. Полн. собр. соч. Т. 3: 1908–1910 / Под общ. ред. Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых. М.: Изд-во ПСТГУ, 2020. С. 469–503.

Франк С.Л. Реальность и человек. Метафизика человеческого бытия // Франк С.Л. Реальность и человек. М.: Республика, 1997. С. 208–431.

Франк С.Л. Русская философия, ее характерная особенность и задача // Франк С.Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 205–210.

Франк С.Л. Русское мировоззрение // Франк С.Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 161–195.

Франк С.Л. С нами Бог. Три размышления // Франк С.Л. Духовные основы общества. М.: Республика, 1992. С. 217–404.

Франк С.Л. Свет во тьме: Опыт христианской этики и социальной филосо­фии. М.: Факториал, 1998. 255 с.

Франк С.Л. Светлая печаль // Возрождение. 1949. Тетрадь III. С. 36–51.

Франк С.Л. Смысл жизни // Франк С.Л. Духовные основы общества. М.: Рес­публика, 1992. С. 147–216.

Франк С.Л. Советско-русская молодежь и Пушкин / Пер. с нем. О. Назаро­вой // Історія філософії у вітчизняній духовній культурі / Ред. Г. Аляєв, Т. Суходуб. Полтава: ООО «АСМІ», 2016. С. 499–502.

Франк С.Л. Сущность и ведущие мотивы русской философии // Франк С.Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 149–160.

Франк С.Л. Фр. Ницше и этика «любви к дальнему» // Франк С.Л. Полн. собр. соч. Т. 1: 1896–1902 / Под общ. ред. Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых. М.: Изд-во ПСТГУ, 2018. С. 374–426.

Франк С.Л. Шницлер-мыслитель // Руль. 1928. 26 окт. № 2408. С. 2–3.

7.3 Работы С.Л. Франка на немецком и нидерландском языках

Работы С.Л. Франка
на немецком и нидерландском языках

Франк C. Die russische Geistesart in ihrer Beziehung zur deutschen / Публ. Н. Плотникова // Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 2000 год / Под ред. М.А. Колерова. М.: ОГИ, 2000. С. 129–164.

Frank S. [Рец. на:] Boris Sapir: Dostojewskij und Tolstoi über Probleme des Rechts. 1932. I.C.B. Mohr (Paul Siebeck). Tübingen // Jahrbücher für Kultur und Geschichte der Slaven. Bd. 9. H. 1/2. 1933. S. 291.

Frank S. Aus Dostojevskijs geistiger Werkstatt // Zeitschrift für slavische Philolo­gie / Hrsg. von M. Wasmer. 1930. VII. Doppelheft 1/2. S. 137–141.

Frank S. Die Krise des Humanismus. Eine Betrachtung aus der Sicht Dostojev­skijs // Hochland. 1931. № 2. S. 289–296. (Ibid. // Frank S.L. Werke in acht Bänden. Bd. 7. Jenseits von rechts und links. Anmerkungen zur russischen Re­volution und zur moralischen Krise in Europa. Freiburg; München: Verlag Al­ber, 2012. S. 293–302).

Frank S. Die Legende vom Grossinquisitor // Hochland. 1933/1934. Oktober. Bd. I. S. 56–63.

Frank S. Die Mystik von R.M. Rilke // Neophilologus. 1935. № 20. Р. 97–113.

Frank S. Die sowjetrussische Jugend und Puschkin // Hochland. Oktober 1935. März 1936. Jahrg. 33. Bd. 1. S. 473–476.

Frank S. Dostojevskijs – der russischste Russe. Zum 50. Todestag des Dichters: Mensch und Werk // Germania. Berlin, 1931. 8 Februar.

Frank S. Dostojewski’s Theodicee / U.h. Duitsch // Stemmen des tijds. 1936. II. S. 103–118.

Frank S. Dostojewsky en de crisis van het humanisme. Amersfoort: P.Dz. Veen, z.j., 1933. P. 35‒48.

Frank S. Ein Russischer christlicher Denker: ein Blick in Dostojevsky’s Leben und Lehre // Eine Herde und ein Hirt. 1933. 26 mars.

7.4 Эпистолярное наследие

Эпистолярное наследие

Из переписки С.Л. Франка и Н.А. Бердяева (1923–1926) / Сост., публ. и ком­мент. А.А. Гапоненкова // Вопросы философии. 2014. № 2. С. 131–154.

Переписка С.Л. Франка с Б. Беккером // Цыганков А.С., Оболевич Т. Голланд­ский эпизод философской биографии С.Л. Франка (новые материалы). М.: ИФ РАН, 2020. С. 228–294.

Письма М. Фасмера в Прусское министерство науки, искусства и народного образования (1930‒1932) // Цыганков А.С., Оболевич Т. Немецкий период философской биографии С.Л. Франка (новые материалы). М.: ИФ РАН, 2019. С. 213‒219.

Франк С.Л. Письма к Д.И. Чижевскому (1932–1937) / Публ. В.В. Янцена // Русский Берлин 1920–1945 / Ред. М.А. Васильева, Л.С. Флейшман. М.: Русский путь, 2006. С. 327–335.

Франк С.Л. Письма к Л. Бинсвангеру // Франк С.Л. Непрочитанное: статьи, письма, воспоминания / Сост. и предисл. А.А. Гапоненкова и Ю.П. Сено­косова. М.: Моск. шк. полит. исслед., 2001. С. 334‒346.

Янцен В.В. Письма русских мыслителей в базельском архиве Фрица Либа: Н.А. Бердяев, Лев Шестов, С.Л. Франк, С.Н. Булгаков (1926‒1948) // Ис­следования по истории русской мысли: Ежегодник за 2001‒2002 гг. / Ред. М.А. Колеров. М.: Три квадрата, 2002. С. 227‒563.

7.5 Периодическая печать

Периодическая печать

В Русском Научном Институте // Руль. 1930. 8 янв. № 2771. С. 6.

Говоруха-Отрок Ю.Н. Во что верил Достоевский («Легенда о Великом инквизиторе» Достоевского. Опыт критического комментария В. Розано­ва) // Московские ведомости. 1894. 8 сент. № 246. С. 3.

Дни Достоевского в Праге // Руль. 1931. 6 февр. № 3100. С. 6.

Достоевский как гениальный читатель // Руль. 1931. 20 сент. № 3289. С. 8.

Лекции проф. С.Л. Франка в Голландии // Возрождение. 1931. 6 марта. № 2103. С. 5.

Лекция проф. Франка // Руль. 1931. 24 апр. № 3164. С. 6.

Лекция проф. Франка // Руль. 1931. 8 февр. № 3102. С. 10.

Открытие берлинского университета // Руль. 1931. 15 июля. № 3231. С. 4.

Памяти Достоевского // Руль. 1931. 1 апр. № 3146. С. 6.

Памяти Достоевского // Руль. 1931. 10 февр. № 3103. С. 2.

Памяти Достоевского // Руль. 1931. 11 марта. № 3128. С. 6.

Русский Научный Институт // Руль. 1931. 14 июня. № 3205. С. 10.

Русский Научный Институт // Руль. 1931. 21 июня. № 3211. С. 10.

Русский Научный Институт // Руль. 1931. 28 июня. № 3217. С. 10.

Столкновения в университете // Руль. 1931. 3 мая. № 3171. С. 1.

Торжества памяти Достоевского // Руль. 1931. 14 февр. № 3107. С. 2.

Университетские беспорядки // Руль. 1931. 1 июля. № 3219. С. 4.

Хроника // Руль. 1925. 29 янв. № 1263. С. 4.

Чествование памяти Достоевского в Белграде // Руль. 1931. 20 февр. № 3112. С. 6.

Lezing van prof. dr. S. Frank over Dostojewski // De Telegraaf. 13.02.1931. P. 1.

Dostojewski en de vrijheid. Lezing prof. S. Frank // Algemeen Handelsblad. 04.11.1934. P. 3.

Dymov O. Glossen um Dostojewskij. Zum 50. Todestage // Vossische Zeitung. 1931. 8 Febr. № 66. S. 14–15.

Volksuniversiteit // Het volk: dagblad voor de arbeiderspartij. 18.02.1931. Р. 4.

Wetenschapen. Het probleem van de vrijheid. Prof. Frank over Dostojewski // De Telegraaf. 03.11.1934. Р. 1.

Tegenstelling tusschen vrijheid en gelijkheid // De Telegraaf. 29.10.1934. P. 2.

Tegenstelling van vrijheid en gelijkheid // Algemeen Handelsblad. 29.10.1934. P. 4.

Lezingen prof. S. Frank // Algemeen Handelsblad. 29.10.1934. P. 4.

Prof. Dr. S. Frank over Dostojewsky // Algemeen Handelsblad. 12.02.1931. P. 3.

7.6 Библиография

Библиография

[Б.П.] Русская религиозная мысль на немецком языке // Путь. 1926. № 3. С. 151–152.

«Закат Европы» как закат патриархальной культуры? (Переводчица Достоев­ского Лесс Кэррик в переписке с Освальдом Шпенглером) / Вступ. заметка, пер. с нем. и примеч. Г.Е. Потаповой // К истории идей на Западе: «Русская идея». СПб.: Изд-во Пушкинского Дома, 2010. С. 548–588.

Bogdanova O. Миф Достоевского в России и Германии 1920-х годов: перипетии и парадоксы культурного трансфера // Mundo Eslavo. 2017. № 16. С. 9–18.

Августин Блаженный. Об истинной религии // Августин Блаженный. Творе­ния: в 4 т. Т. 1 / Сост. С.И. Еремеев. СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 2000. 742 с.

Аляев Г.Е. Познание Пушкина: философская пушкиниана Семена Франка // Аляев Г.Е. Русская философия вокруг С.Л. Франка. Избранные статьи. М.: Модест Колеров, 2020. С. 222–242.

Аляев Г.Е. Психологические прозрения Ф. Достоевского и философская ан­тропология С. Франка: измерение бесконечности // Ф.М. Достоевский и канун третьего тысячелетия. Становление и развитие классической рус­ской философской традиции: от И.В. Киреевского до Д.Л. Андреева / Отв. ред. Г.Е. Аляев, Т.К. Суходуб. Киев: Киевская Русь, 2010. С. 6–23.

Аляев Г.Е., Резвых Т.Н. «Проблема теодицеи – источник русского революци­онного социализма». Парижский доклад Семена Франка 1938 года // Вест­ник Русской христианской гуманитарной академии. 2018. Т. 19. Вып. 2. С. 20–25.

Анненков П.В. Литературные воспоминания. М.: Художественная литература, 1983. 683 с.

Ансельм Кентерберийский. Прослогион // Памятники средневековой латин­ской литературы Х–ХII веков. М.: Наука, 1972. С. 244–266.

Аристотель. Метафизика // Аристотель. Соч.: в 4 т. Т. 1. М.: Мысль, 1976. С. 64–449.

Барт К. Послание к Римлянам / Пер. В. Хулапа. М.: ББИ, 2016. 580 с.

Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1846 года // Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 10. Статьи и рецензии. 1846–1848. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. С. 7–50.

Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 11. Письма, 1829–1840. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. 718 c.

Белинский В.Г. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 12. Письма, 1841–1848. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956. 596 c.

Бем А.Л. Достоевский – гениальный читатель // Бем А.Л. О Достоевском. Из­бранные работы. М.: Юрайт, 2018. С. 4–18.

Бем А.Л. К вопросу о влиянии Гоголя на Достоевского. Прага: Уния, 1928. 33 с.

Бёме Я. Aurora, или Утренняя заря в восхождении / Пер. А. Петровского. М.: Мусагет, 1914. 406 с.

Бергсон А. Опыт о непосредственных данных сознания // Бергсон А. Собр. соч.: в 4 т. Т. 1. М.: Московский клуб, 1992. С. 111–146.

Бердяев Н.А. Из этюдов о Я. Бёме. Этюд I. Учение об Ungrund // Путь. 1930. № 20. С. 47–79.

Бердяев Н.А. Новая книга о Якове Бёме: Heinrich Barnkamm. Luther und Böh­me. 1925. Paul Hankamer. Jakob Böhme. Gestalt und Gestaltung. 1924. Jacob Böhme. Gedenkgabe der Stadt Görlitz zu seinem 300-jährigen Todestage / Hrsg. von R. Jecht. 1924 // Путь. 1926. № 1. С. 119–122.

Бердяев Н.А. Смысл творчества: Опыт оправдания человека М.: Издание Г.А. Лемана и С.И. Сахарова, 1916. 358 с.

Бердяев Н.А. Этическая проблема в свете философского идеализма // Проблемы идеализма. Сб. статей / Под ред. П.И. Новгородцева. М., 1902. С. 91–136.

Бердяев Н.А. Mиpocoзepцaниe Дocтoeвcкoгo. Прага: YMCA-Press, 1923. 238 с.

Богданова О.А. Д.С. Мережковский и «консервативная революция» в Гер­мании // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. № 5 (43). C. 108–121.

Богданова О.А. Какие рукописи Достоевского были в «Piper-Verlag» // Неиз­вестный Достоевский. 2016. № 3. С. 54–69.

Булгаков С.Н. Иван Карамазов (в романе Достоевского «Братья Карамазовы») как философский тип // Вопросы философии и психологии. 1902. Кн. 61. С. 826–863.

Булгаков С.Н. Основные проблемы теории прогресса // Проблемы идеализма. Сб. статей / Под ред. П.И. Новгородцева. М., 1902. С. 6–29.

Вересаев В.В. Гоголь в жизни: Систематический свод подлинных свиде­тельств современников: С иллюстрациями на отдельных листах. М.; Л.: Academia, 1933. 526 с.

Вершина В.А. Художественно-философское творчество Ф. Достоевского в ин­терпретации С. Франка // Вестник Днепропетровского ун-та. 2010. № 9/2. C. 78–85.

Ветловская В.Е. Примечания. § 11 // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 15. Братья Карамазовы. Кн. 1112. Эпилог. Рукописные редакции. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. С. 485–487.

Вокруг Достоевского: в 2 т. Т. 1. О Достоевском. Сб. статей / Под ред.
А.Л. Бёма; сост., вступит. ст. и коммент. М. Магидовой. М.: Русский путь, 2007. 576 с.

Волынский А.Л. Достоевский. СПб.: Леонардо, 2011. 658 с.

Гегель Г.В.Ф. Феноменология духа. М.: Наука, 2000. 495 с.

Гегель Г.В.Ф. Философия права. М.: Мысль, 1990. 524 с.

Гегель Г.В.Ф. Философия религии: в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1975. 531 с.

Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук: в 3 т. Т. 1. Наука логики. М.: Мысль, 1974. 452 с.

Гегель Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. Т. 1. М.: Искусство, 1968. 330 с.

Герцен А.И. Русский народ и социализм. Письмо к Ж. Мишле // Герцен А.И. Собр. соч.: в 30 т. Т. 7. О развитии революционных идей в России. Произведения 1851–1852 годов. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1955. С. 307–339.

Гёте И.В. Годы учения Вильгельма Мейстера // Гёте И.В. Собр. соч.: в 10 т. Т. 7. М.: Художественная литература, 1978. 137 с.

Гоголь Н.В. Мертвые души, том второй // Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: в 14 т. Т. 7. Мертвые души. Ч. 2. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. С. 5–128.

Гоголь Н.В. Несколько слов о Пушкине // Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: в 14 т. Т. 8. Статьи. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1952. С. 50–55.

Гроссман Л.П. Достоевский. М.: Молодая гвардия, 1965. 605 с.

Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Пер. М.Л. Гаспарова. М.: Мысль, 1986. 570 с.

Достоевский Ф.М. <Предисловие к публикации перевода романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери»> // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 20. Статьи и заметки, 1862–1865. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980. С. 28–29.

Достоевский Ф.М. Дневник писателя на 1880 год // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 26. Дневник писателя, 1877, сентябрь – декабрь – 1880, август. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. С. 129–174.

Достоевский Ф.М. Бесы. Подготовительные материалы // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 11. Бесы. Глава «У Тихона». Рукописные ред. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. С. 58–308.

Достоевский Ф.М. Бесы: Роман в 3 ч. // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 10. Бесы. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. 519 с.

Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Рукописные редакции // Достоев­ский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 15. Братья Карамазовы. Кн. 1112. Эпилог. Рукописные редакции. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. С. 199–374.

Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. Часть 4 (продолжение) // Достоев­ский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 15. Братья Карамазовы. Кн. 1112. Эпилог. Рукописные редакции. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976.
С. 5–197.

Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы: Роман в 4 ч. с эпилогом // Достоев­ский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 14. Братья Карамазовы. Кн. 110.
Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. 511 с.

Достоевский Ф.М. Вступительное слово, сказанное на литературном утре в пользу студентов Санкт-Петербургского университета 30 декабря 1879 г. перед чтением главы «Великий инквизитор» // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 15. Братья Карамазовы. Кн. 1112. Эпилог. Рукопис­ные редакции. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. С. 198.

Достоевский Ф.М. Глава девятая. У Тихона // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 11. Бесы. Глава «У Тихона». Рукописные ред. Л.: Наука. Ле­нингр. отд-ние, 1974. С. 5–30.

Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1873 // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 21. Дневник писателя, 1873. Статьи и заметки, 1873–1878. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980. С. 5–136.

Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1877 // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 25. Дневник писателя за 1877 год. Январь – август. Л.: Нау­ка. Ленингр. отд-ние, 1983. 470 с.

Достоевский Ф.М. Записи литературно-критического и публицистического характера из записной тетради 1880–1881 гг. // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 27. Дневник писателя, 1881. Автобиографическое. Du­bia. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. С. 42–87.

Достоевский Ф.М. Записи публицистического и литературно-критического ха­рактера из записных книжек и тетрадей 1860–1865 гг. // Достоевский Ф.М.

Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 20. Статьи и заметки, 1862–1865. Л.: Наука. Ле­нингр. отд-ние, 1980. С. 152–205.

Достоевский Ф.М. Записки из Мертвого дома // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 4. Записки из Мертвого дома. С. 5–232.

Достоевский Ф.М. Записки из подполья // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 5. Повести и рассказы. 1862–1866. Игрок. Л.: Наука. Ле­нингр. отд-ние, 1973. С. 99–179.

Достоевский Ф.М. Зимние заметки о летних впечатлениях // Достоев­ский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 5. Повести и рассказы. 1862–1866. Игрок. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. С. 46–98.

Достоевский Ф.М. Идиот: Роман в 4 ч. // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 8. Идиот. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. 511 с.

Достоевский Ф.М. Наброски и планы. 1867–1870 // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 9. Идиот. Рукописные ред. Вечный муж. На­броски 1867–1870. Рукописные ред. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. С. 113–139.

Достоевский Ф.М. Подросток. Варианты // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 17. Подросток. Рукописные ред. Наброски 1874–1879.
Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. С. 37–242.

Достоевский Ф.М. Подросток. Подготовительные материалы // Достоев­ский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 16. Подросток. Рукописные редак­ции. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1976. 440 с.

Достоевский Ф.М. Подросток: Роман // Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 13. Подросток. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1975. 456 с.

Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 28. Кн. 1. Письма, 1832–1859. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1985. 552 с.

Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 29. Кн. 1. Письма, 1869–1874. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. 575 с.

Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 29. Кн. 2. Письма, 1875–1877. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1986. 376 с.

Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 30. Кн. 1. Письма, 1878–1881. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1988. 456 с.

Достоевский Ф.М. Преступление и наказание: Роман в 6 ч. с эпилогом // До­стоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Т. 6. Преступление и наказание. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1973. 423 с.

Дудкин В.В., Азадовский К.М. Достоевский в Германии (1846–1921) // Литера­турное наследство / Ред. И.С. Зильберштейн, Л.М. Розенблюм. М.: Наука, 1973. Т. 86. С. 659–740.

Евлампиев И.И. Человек перед лицом абсолютного бытия: мистический реа­лизм Семена Франка // Семен Людвигович Франк / Под ред. В.Н. Поруса. М.: РОССПЭН, 2012. С. 163–196.

Ермичев А.А. С.Л. Франк – философ русского мировоззрения // Франк С.Л. Русское мировоззрение. СПб.: Наука, 1996. С. 5–36.

Жуковский В.А. Элевзинский праздник // Полн. собр. соч. и писем: в 20 т. / Редкол.: А.С. Янушкевич (гл. ред.) и др. Т. 3. Баллады; сост. и ред. Н.Ж. Ветшева, Э.М. Жилякова. М.: Яз. рус. культуры, 2008. С. 218–225.

Зиммель Г. Проблема религиозного положения / Пер. А.М. Руткевича // Зим­мель Г. Избранное: в 2 т. Т. 1. Философия культуры. М.: Юристъ, 1996. С. 651–661.

Иванов Вяч.И. Достоевский. Трагедия – Миф – Мистика // Иванов Вяч.И. Собр. соч.: в 4 т. Т. 4. Брюссель: Foyer Oriental Chretien, 1987. С. 483–590.

Кантор В.К. Принцип «христианского реализма», или Против утопического своеволия («Свет во тьме» – духовное завещание С.Л. Франка) // Семен Лю­двигович Франк / Под ред. В.Н. Поруса. М.: РОССПЭН, 2012. С. 287–314.

Карсавин Л.П. [О Достоевском] / Публ. В. Повилайтиса // Исследования по истории русской мысли: Ежегодник за 2003 год [6] / Под ред. М.А. Ко­лерова. М.: Модест Колеров, 2004. C. 188–203.

Керрик Л. Достоевский и «другая Европа» / Сост., пер. с нем., предисл. и ком­мент. Г.Е. Потаповой. СПб.: Пушкинский Дом, 2017. 696 с.

Коган Г.Ф. Лекция Е.В. Тарле «Шекспир и Достоевский» // Известия Акаде­мии наук СССР. Серия литературы и языка. 1979. Т. 38. № 5. С. 477–484.

Колеров М.А. Не мир, но меч. Русская религиозно-философская печать от «Проблем идеализма» до «Вех». 1902–1909. СПб.: Алетейя, 1996. 373 с.

Криницын А.Б. Достоевский в Германии // Достоевский и ХХ век: в 2 т. Т. 2. М.: ИМЛИ РАН, 2007. C. 178–249.

Кунильский А.Е. О возникновении концепта «живая жизнь» у Достоевского // Вестник Новгородского государственного университета. 2007. № 4. С. 72–75.

Лаут Р. Философия Достоевского в систематическом изложении / Под ред. А.В. Гулыги; пер. с нем. И.С. Андреевой. М.: Республика, 1996. 447 с.

Лосев А.Ф., Тахо-Годи А.А. Платон. Аристотель. М.: Молодая гвардия, 1993. 383 с.

Лосский Н.О. Достоевский и его христианское миропонимание. Нью-Йорк: Изд-во имени Чехова, 1953. 406 с.

Лосский Н.О. О природе сатанинской (по Достоевскому) // Ф.М. Достоев­ский. Статьи и материалы / Под ред. А.С. Долинина. Пб.: Мысль, 1922. С. 65–92.

Майстер Э. Об отрешенности // Экхарт М. Трактаты. Проповеди / Изд. под­гот. М.Ю. Реутин. М.: Наука, 2010. С. 74–84.

Майстер Э. Речи, наставления // Экхарт М. Трактаты. Проповеди / Изд. под­гот. М.Ю. Реутин. М.: Наука, 2010. С. 7–39.

Медведев А.А. Св. Франциск Ассизский в творчестве Д. Мережковского и рус­ская «францискиана» (Достоевский, Розанов, Дурылин) // Toronto Slavic Quarterly. Academic Electronic Journal in Slavic Studies. 2016. № 57. С. 86–110.

Мёллер ван ден Брук А. Миф о вечной империи и Третий рейх / Пер. с нем. А. Васильченко. М.: Вече, 2009. 366 с.

Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский / Изд. подг. Е.А. Андрущенко. М.: Наука, 2000. 586 с. (Мережковский Д.С. Л. Толстой и Достоевский // Мир искусства. 1900. Т. III. Вып. 1–12. С. 1–7, 45–51, 81–86, 125–132, 169–191; Т. IV. Вып. 13–24. С. 1–20, 40–57, 71–84, 119–138, 167–195; Т. V. Вып. 1–6. C. 1–23, 55–75, 133–153; Т. VI. Вып. 7–12. С. 17–50, 85–128, 175–216, 259–300; Т. VII. Вып. 1–2. C. 89–132.)

Мережковский Д.С. Пророк русской революции (К юбилею Достоевского). СПб.: М.В. Пирожков, 1906. 152 с. (Мережковский Д.С. Пророк русской революции (К юбилею Достоевского) // Весы. 1906. № 2. С. 27–45; № 3–4. С. 19–47.)

Михайловский Н.К. Жестокий талант (Полное собрание сочинений Ф.М. До­стоевского. Томы II и III. СПб., 1882) // Отечественные записки. 1882. № 9. С. 81–123.

Мочульский К.В. Достоевский. Жизнь и творчество. Париж: YMCA-PRESS, 1947. 561 с.

Назарова О. Философы не молчат. Предисловие к публикации статьи С.Л. Франка «Достоевский – самый русский изо всех русских» // Соловьев­ские исследования. 2013. Вып. 3 (39). С. 139–143.

Ницше Ф. По ту сторону добра и зла / Пер. Н. Полилова // Ницше Ф. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 5. М.: Культурная революция, 2012. С. 7–227.

Ницше Ф. Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого / Пер. с нем. Ю.М. Антоновского // Ницше Ф. Полн. собр. соч.: в 13 т. Т. 4. М.: Культур­ная революция, 2007. 432 с.

Оболевич Т., Резвых Т.Н., Цыганков А.С. С.Л. Франк: лекции об антропологии Ф.М. Достоевского (К 200-летию со дня рождения писателя) // Философ­ский журнал. 2021. № 4. С. 110–130.

Оболевич Т., Цыганков А.С. Свидетели «великого перелома»: переписка А. Эйн­штейна и С.Л. Франка // Вопросы философии. 2018. № 11. С. 111–141.

Пангриц А. Фриц Либ и рецепция русской религиозной философии в его тру­дах // Швейцарская теология и русская религиозная философия. Рецепция и воздействие / Ред. Н. Бакша, К. Толстая. СПб.: Нестор-История, 2017. С. 18–21.

Паскаль Б. Мысли / Пер. Ю. Гинзбург. М.: Изд-во имени Сабашниковых, 1995. 480 с.

Переписка Л.Н. Толстого с Н.Н. Страховым. СПб.: Тип. Б.М. Вольфа, 1914. 481 с. (Толстовский музей. Т. II.)

Пушкин А.С. Александр Радищев // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 7. Критика и публицистика. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. С. 239–246.

Пушкин А.С. Домик в Коломне // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 4. Поэмы. Сказки. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. С. 234–244.

Пушкин А.С. Евгений Онегин // Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 5. Евгений Онегин. Драматические произведения. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1978. С. 6–186.

Пушкин А.С. На холмах Грузии // Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. 3. Стихотворения 1827–1836. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. С. 111.

Резвых Т.Н. Семен Франк конспектирует Франца Баадера // Парадигма. 2017. Вып. 27. С. 177–187.

Розанов В.В. «Легенда о Великом инквизиторе» Ф.М. Достоевского // Роза­нов В.В. Собр. соч. / Под общ. ред. А.Н. Николюкина. М.: Республика, 1996. С. 11–113 (Розанов В.В. Легенда о Великом Инквизиторе Ф.М. До­стоевского // Русский вестник. 1891. № 1. С. 233–274; № 2. С. 226–264; № 3. С. 215–252; № 4. С. 251–275).

Розанов В.В. Пушкин и Лермонтов // Розанов В.В. Собр. соч. О писательстве и писателях / Под общ. ред. А.Н. Николюкина. М.: Республика, 1995. С. 602–604.

Романова Г.И. Судьба первого немецкоязычного собрания сочинений Ф.М. До­стоевского // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевско­го. Филология. 2015. № 2. С. 190–193.

Сараскина Л.И. Достоевский в созвучиях и притяжениях (от Пушкина до Солженицына). М.: Русский путь, 2006. 608 с.

Соловьев В.С. Оправдание добра. Нравственная философия // Соч.: в 2 т. /​
Сост., общ. ред. и вступит. ст. А.Ф. Лосева и А.В. Гулыги. 2-е изд. Т. 1. М.: Мысль, 1990. С. 47–548.

Соловьев В.С. Письмо к редактору «Вопросов философии и психологии»
Н.Я. Гроту // Соловьев В.С. Собр. соч.: в 10 т. T. 6. СПб.: Просвещение, 1914. С. 269–275.

Соловьев В.С. Право и нравственность. Очерки из прикладной этики // Собр. соч.: в 10 т. Т. 8. СПб.: Просвещение, 1914. С. 517–655.

Соловьев В.С. Три речи в память Достоевского. М.: Университетская типогра­фия (М. Катков), 1884. 55 с.

Столяров А.А. Аристотель из Митилены // Новая философская энциклопе­дия: в 4 т. / Ин-т философии РАН; Национальный общественно-науч­ный фонд. Пред. науч.-ред. совета В.С. Степин. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://iphlib.ru/library/collection/newphilenc/document/​HASH01f70f90c875ac37690f0df6

Толстой Л.Н. Воспоминания о суде над солдатом // Толстой Л.Н. Полн. собр. соч.: в 90 т. Т. 37. Серия первая. Произведения. М.: Художественная лите­ратура, 1956. С. 67–75.

Туган-Барановский М.И. Три великих этических проблемы. Нравственное ми­ровоззрение Достоевского // Туган-Барановский М.И. К лучшему будуще­му. СПб.: Энергия, 1912. С. 9–29.

Тургенев И.С. Senilia. Стихотворения в прозе 1878–1882 // Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. Т. 10. Повести и рассказы 1881–1883. Стихотворения в про­зе, 1878–1883. Произведения разных годов. М.: Наука, 1982. С. 123–190.

Тютчев Ф.И. 29-е января 1837 // Тютчев Ф.И. Полн. собр. соч. и писем:
в 6 т. Т. 1. Стихотворения 1813–1849. М.: Классика, 2002. С. 175.

Цвейг С. Три мастера / Пер. Л. Копелева, Ф. Зайбеля, П. Бернштейна, М. Ха­ритонова. М.: Республика, 1992. 64 с.

Цыганков А.С., Оболевич Т. С.Л. Франк в архиве Ф. Ницше: выступление в Веймаре 1932 г. Приложение: Переписка С.Л. Франка и Э. Фёрстер-Ницше; S.L. Frank. Nietzsche und ihm verwandte russische Geister (С.Л. Франк. Ницше и родственные ему русские мыслители) // Философ­ский журнал. 2020. Т. 13. № 4. С. 171–191.

Цыганков А.С., Оболевич Т. Голландский эпизод в философской биографии С.Л. Франка (новые материалы). М.: ИФ РАН, 2020. 336 с.

Цыганков А.С., Оболевич Т. Немецкий период философской биографии С.Л. Франка (новые материалы). М.: ИФ РАН, 2019. 272 с.

Шелер М. Человек и история / Пер. Т.И. Дудниковой // Thesis. 1993. Вып. 3. C. 132–154.

Шиллер Ф. О грации и достоинстве // Шиллер Ф. Статьи по эстетике. М.; Л.: Academia, 1935. С. 86–137.

Шляпкин И.А. Из неизданных работ А.С. Пушкина. СПб.: Типография М.М. Стасюлевича, 1903. 368 с.

Шмаков В.В. Идея свободы у Ф.М. Достоевского и С.Л. Франка // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. Религиоведение. 2017. Вып. 72. С. 76–85.

Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. Т. 2 / Пер. И.И. Маханькова. М.: Мысль, 1998. 606 с.

Штейнберг А.З. Система свободы Достоевского. Берлин: Скифы, 1923. 144 с.

Шульт М. «Он оставил нам пыл и цитатку». К рецепции Достоевского швей­царскими богословами // Швейцарская теология и русская религиозная философия. Рецепция и воздействие / Ред. Н. Бакша, К. Толстая. СПб.: Нестор-История, 2017. С. 92–106.

Щербина Ю.И. С.Л. Франк о гуманизме Достоевского // Человек. 2019. Т. 30. Вып. 4. С. 149–155.

Arseniev N. von. Dostojewskijs Ringen um Gott. Wernigerode am Harz: Missions­verlag «Licht im Osten», 1925. 29 S.

Baader F.K. Vierzig Sätze aus einer religiösen Erotik // Baader F.K. Samtliche Werke. Bd. 4. Leipzig: Verlag von Herrmann Bethraann, 1852. S. 163–168.

Baader F.K. Vorlesungen über speculative Dogmatik. Fünf Hefte // Baader F.K. Samtliche Werke. Bd. 8. Leipzig: Verlag von Herrmann Bethraann, 1855.
S. 1–368.

Bahr H., Mereschkowski D., Bierbaum O.J. Dostojewski. Drei Essays. Mit vier Bildbeigaben. München: Piper, 1914. 188 S.

Barth K. Römerbrief. München: Chr. Kaiser Verlag, 1923. 528 S.

Berdjajew N. Die Weltanschauung Dostojewskis. München: C.H. Beck, 1924. 209 S.

Chronik russischen Lebens in Deutschland 1918–1941 / Hrgb. von K. Schlögel, K. Kucher, B. Suchy und G. Thum. Berlin: Akad. Verl., 1999. 671 S.

Deinert H. Die Entfaltung des Bösen in Böhmes Mysterium Magnum // Publicati­ons of the Modern Language Association of America 1964. V. LXXIX. Septem­ber. No. 4. Part 1. P. 401–410.

Dostojewski F.M. Die Urgestalt der Brüder Karamasoff. Dostojewskis Quellen, Entwürfe und Fragmente, erläutert von W. Komarowitsch. München: R. Piper, 1928. 618 S.

Ebner F. Das Wort und die geistigen Realitäten: Pneumatologische Fragmente. Innsbruck: Brenner, 1921. 244 S.

Garstka Ch. Arthur Moeller van den Bruck und die erste deutsche Gesamtausgabe der Werke Dostojewskijs im Piper-Verlag: 1906–1919. Frankfurt am Mein; Ber­lin; Bern; New York; Paris; Wien: Peter Lang, 1998. 168 S.

Goethe J.W. Wilchelm Meisters Lehrjahre // Goethes Werke. Weimarer Ausgabe.
I. Abt. Bd. 23. 1901. 404 S.

Goethe J.W. Wilchelm Meisters Lehrjahre // Goethes Werke. Weimarer Ausgabe.
I. Abt. Bd. 21. 1898. 304 S.

Goethe J.W. Wilchelm Meisters Lehrjahre // Goethes Werke. Weimarer Ausgabe.
I. Abt. Bd. 22. 1899. 414 S.

Goethe J.W. Brief an Charlotte von Stein am 6. September 1780 // Goethes Werke. Weimarer Ausgabe. IV. Abt. Bd. 4. 1889. S. 281.

Hartmann N. Ethik. Berlin; Leipzig: De Gruyter, 1925. 746 S.

Hesse H. Die Brüder Karamasow oder Der Untergang Europas // Die neue Rund­schau. 1920. Bd. 1. S. 376–388.

Hoffman N. Th. M. Dostojewsky: Eine biographische Studie. Berlin: Ernst Hof­mann & Co, 1899. 451 S.

Iwanow W. Dostojewskij. Tragödie – Mythos – Mystik / Übersetzt. von A. Kres­ling. Tübingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1932. 142 S.

Kampmann Th. Dostojewski in Deutschland. Münster: Helios-Verlag, 1931. 238 S.

Kampmann Th. Licht aus dem Osten? Dostojewskis Grunderkenntnisse über die menschliche Gemeinschaft. Ein Beitrag zur Analyse seiner Weltanschauung. Breslau: Bergstadtverlag, 1931. 240 S.

Lieb F. Das Problem des Menschen bei Dostojewskij. Versuch einer theologischen Exegese // Orient und Occident. 1930. № 3. S. 22–46.

Lieb F. Die Anthropologie Dostojewskijs // Kirche, Staat und Mensch. Russisch-or­thodoxe Studien. Genf: Forschungsabteilung des Oekumenischen Rates für Praktisches Christentum, 1937. S. 256–294.

Lieb F. Rußland. Aus Dostojewskijs Nachlaß. [Rez. zu:] Raskolnikoffs Tagebuch. Mit unbekannten Entwürfen, Fragmenten und Briefen zu «Raskolnikoff» und «Idiot» // Orient und Occident. 1930. № 3. S. 91–93.

Mereschkowski D.S. Tolstoi und Dostojewski als Menschen und als Künstler: eine kritische Würdigung ihres Lebens und Schaffens / Die Übersetzung von Carl von Gürschow. Leipzig: Schulze, 1903. 302 S.

Mérimée P. Alexandre Pouchkine // Le Moniteur universel. 20 janvier 1868. Nо. 20. P. 103.

Mérimée P. Alexandre Pouchkine // Le Moniteur universel. 27 janvier 1868. Nо. 27. P. 127.

Möller van den Bruck [A.] Das dritte Reich. Berlin: Der Ring, 1923. 321 S.

Müller J. Dostojewski: Ein Charakterbild. München: Kastner & Lossen, 1903. 623 S.

Natorp P. Fjedor Dostojewskis Bedeutung für die gegenwärtige Kultur. Krisis mit einem Anhang zur geistigen Krisis der Gegenwart. Jena: Eugen Diederichs, 1923. 41 S.

Nietzsche F. Also sprach Zarathustra: ein Buch für Alle und Keinen // Nietzsche’s Werke. I Abt. B. VI. Leipzig: C.G. Naumann, 1899. 533 S.

Nötzel K. Dostojewski und wir. Ein Deutungsversuch des voraussetzungslosen Menschen. München: Musarion, 1920. 88 S.

Prager H. Die Weltanschauung Dostojewskis. Hildesheim: Verlag Borgmeyer, 1923. 215 S.

Scheler M. Die deutsche Philosophie der Gegenwart // Scheler M. Gesammelte Werke. Bd. VII. Bern; München: Franke, 1975. S. 259–326.

Scheler M. Über östliches und westliches Christentum // Schriften zur Soziologie und Weltanschauungslehre Leipzig: Der Neue Geist-Verlag, 1923. S. 148–175.

Schiller Fr. Über Anmuth und Würde // Sämtliche Werke. Stuttgart; Tübingen:
J.G. Cotta, 1826. Вd. 17. S. 162–258.

Schult M. Im Banne des Poeten: Die theologische Dostoevskij-Rezeption und ihr Literaturverständnis // Forschungen zur systematischen und ökumenischen Theologie. Bd. 126. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2012. 502 S.

Thurneysen E. Dostojewski. München: Kaiser Verlag, 1921. 77 S.

Varnhagen von Ense. K.A. Werke von Alexander Puschkin. Bd. 1–3. Spb 1838 // Jahrbücher für wissenschaftliche Kritik. 1838. Nr. 6164. S. 17–31.

Zweig S. Drei Meister: Balzac. Dickens. Dostojewsky. Leipzig: Insel-Verlag, 1920. 136 S.

Zweig S. Vorwort // Prager H. Die Weltanschauung Dostojewskis. Hildesheim: Verlag Borgmeyer, 1923. S. 2–14.

8 Именной указатель

Именной указатель*

Августин (Augustin) 151, 155, 160, 197, 217, 218, 253, 255 (123, 127, 132, 193, 211, 248, 250)

Аристипп (Aristipps) 254 (249)

Аристотель (Aristoteles) 152, 169, 305 (123, 141, 303)

Аристотель из Митилены (Aristoteles) 158 (130)

Байрон, Дж. Г. (Byron, G.G.) 98, 114, 158 (111, 130)

Бальзак, О. де (Balzak, H. de) 149 (121)

Баратынский, Е.А. (Boratynsky, J.A.) 99, 115 (111)

Белинский, В.Г. (Belinsky, Bielinsky, Bjelinskij, W.G.) 149, 158, 159, 168, 298, 326 (121, 130, 131, 140, 295, 310)

Бергсон, А. (Bergson, H.) 161, 251, 254 (133, 246, 249)

Бердяев, Н.А. (Berdjajew, N.A.) 150 (122)

Бетховен, Л. ван (Beethoven, L. Van) 98, 114 (111)

Бёме, Я. (Böhme, J.) 103, 116, 118, 165, 199, 215 (112, 137, 195, 208)

Гартман, Н. (Hartman, N.) 153 (124)

Гегель, Г.В.Ф. (Hegel, G.W.F.) 97, 105, 148, 150, 152, 156, 160, 168, 174, 175, 197, 212, 222, 251, 283, 298, 326 (120, 122, 124, 127, 132, 140, 147, 193, 206, 220, 246, 267, 295, 310)

Гейне, Г. (Heine, H.) 98, 115 (111)

Гердер, И.Г. (Herder, J.G.) 174 (147)

Герцен, А.И. (Herzen A.I.) 99, 101, 115, 158, 161, 162, 198, 276 (111, 112, 130, 133, 134, 195, 260)

Гёте, И.В. фон (Goethe, J.W. von) 115, 148, 156, 280, 282, 284, 285, 340 (112, 120, 128, 265, 267, 269, 324)

Гоголь, Н.В. (Gogol, N.W.) 99, 101, 115, 158, 161, 162, 198, 276 (111, 112, 121, 122, 130, 192, 195, 265, 272)

Гофман, Э.Т.А. (Hoffmann, E.T.A.) 98, 114 (111)

Грановский, Т.Н. (Granowsky, T.N.) 158 (130)

Гюго, В. (Hugo, V.) 101, 105, 115, 149, 158, 198 (112, 121, 130, 195)

Данте Алигьери (Dante Alighieri) 157, 305 (129, 303)

Декарт, Р. (Descartes, R.) 153 (124)

Диккенс, Ч. (Dickens, Ch.) 115 (112)

Достоевский, М.М. (Dostojewsky, M.M.) 150 (122)


Достоевский, Ф.М. (Dostojewskij, Dostojewsky, F.M.) 95, 96, 101–105, 113–116, 118, 148–175, 196–201, 212–219, 222, 223, 235–243, 251–255, 273–280, 282–284, 286, 287, 296–299, 305–307, 325, 327–335, 337, 339, 340 (110–113, 120–148, 192–195, 200, 205–211, 220, 221, 226–230, 232–234, 246–250, 258–268, 270, 271, 293, 294–296, 303–305, 309, 311–319, 321, 323, 324)

Зиммель, Г. (Simmel, G.) 151 (123)

Иов (Hiob) 305, 325 (303, 309)

Каиафа (Kaiphas) 338 (322)

Кальвин, Ж. (Kalvin, J.) 158, 160 (130, 132)

Кальдерон, П. (Calderon, P.) 156 (128)

Кант, И. (Kant, I.)160, 333 (132, 317)

Кьеркегор, С. (Kierkegaard, S.) 296 (293)

Кюнкель, Ф. (Künkel, F.) 153 (125)

Лейбниц, Г.В. (Leibniz, G.W.) 326 (310)

Леопарди, Дж. (Leopardi, G.) 98, 114 (111)

Лермонтов, М.Ю. (Lermontow, M.J.) 99, 115 (111)

Лесков, Н.С. (Leskoff, Leskov, N.S.) 196, 280 (192, 265)

Лютер, М. (Luther, M.) 160 (132)

Макарий Великий (Makarius der Grosse) 288 (272)

Маркс, К. (Marx, K.) 99–101, 115, 158, 161, 198 (111, 112, 130, 133, 195)

Мережковский, Д.С. (Mereschkowsky, D.S.) 150, 172 (122, 145)

Мериме, П. (Mérimée, P.) 280 (265)

Мицкевич, А. (Mizkewitsch, A.) 280 (265)

Мюссе, А. де (Musset, A. de) 98, 114 (11)

Некрасов, Н.А. (Nekrassow, N.A.) 149, 150 (121)

Нетцель, К. (Nötzel, K.) 153 (124)

Ницше, Ф. (Nietzsche, F.) 100, 101, 115, 158, 165, 198, 213, 217, 223, 224, 242 (112, 130, 137, 195, 207, 210, 220, 222, 233)

Островский, А.Н. (Ostrowsky, A.N.) 196 (192)

Павел, ап. (Paulus Ap.) 255 (250)

Паскаль, Б. (Pascal, B.) 169, 298 (141, 295)

Пелагий (Pelagius) 160 (132)

Пилат (Pilatus) 338 (322)

Платон (Plato) 152, 171, 237, 242 (123, 143, 227, 232)

Плотин (Plotin) 152 (123)

Прагер, Г. (Prager, H.) 150 (122)

Пушкин, А.С. (Puschkin, A.S.) 95, 113, 116, 119, 150, 168–170, 175, 196, 273, 280–289, 297, 299 (110, 113, 122, 140, 142, 143, 148, 192, 258, 265–273, 294, 296)

Ренан, Э. (Renan, E.) 237, 242 (227, 232)

Рильке, Р.М. (Rilke, R.M.) 148, 152, 284, 285, 297 (120, 123, 268–270, 294)

Розанов, В.В. (Rosanow, W.W.) 150 (122)

Ростопчин, Ф.В. (Rostoptschin, F.W.) 298 (295)

Санд, Ж. (Sand, G.) 101, 115, 149, 158, 198 (112, 121, 130, 195)

Серафим Саровский (Seraphim von Sarow) 287 (271)

Сервантес, М. де (Servantes, M. de) 156 (128)

Сократ (Sokrat) 165 (137)

Соловьев, Вл.С. (Solovjew, Solowjew, Wl.S.) 98, 114, 150, 213, 217, 223, 297, 299 (111, 122, 206, 210, 221, 294, 296)

Спиноза, Б. (Spinoza, B.) 160, 253 (132, 249)

Станкевич, Н.В. (Stankewitsch, N.W.) 168 (140)

Тихон Задонский (Tychon, Tichon Zadonsky) 150, 170 (122, 143)

Толстой, Л.Н. (Tolstoi, L.N.) 150, 151, 196, 198, 274, 280, 281 (121, 122, 125, 192, 194, 258, 265)

Тургенев, И.С. (Turgenev, Turgenieff, I.S.) 150, 274 (121, 122, 258)

Турнейзен, Э. (Thurneisen, Thurneysen, E.) 150, 330 (122, 314)

Тютчев, Ф.И. (Tjutschew, F.I.) 99, 115, 288 (111, 272)

Фарнхаген фон Энзе, К.А. (Varnhagen von Ense, K.A.) 280 (265)

Федоров, Н.Ф. (Fedorow, N.F.) 150, 169, 171, 201 (122, 142, 143)

Фейербах, Л. 98, 99

Фихте, И.Г. (Fichte, J.G.) 130 (110)

Франциск, св. (Franziscus) 174 (147)

Хомяков, А.С. (Chomjakow, A.S.) 160 (132)

Христос, Иисус (Christus, Jesu) 114, 118, 158, 162, 166, 168, 169, 171, 174, 199–201, 215, 218, 224, 235, 236, 240–242, 252, 254, 255, 283, 298, 306, 327, 328, 337, 338, 339 (111, 130, 134, 137, 138, 140, 141, 143, 146, 147, 195, 208, 211, 226, 231, 233, 247, 250, 268, 304, 311–313, 321, 322)

Цвейг, С. (Zweig, S.) 150 (122)

Церера (Ceres) 297 (294)

Чехов, А.П. (Tschechov, A.P.) 196 (192)

Шекспир, У. (Schakespeare, W.) 156, 198, 212, 216 (128, 194, 205, 209)

Шелер, М. (Scheler, M.) 213, 217 (207, 210)

Шеллинг, Ф.В.Й. (Schelling, F.W.J.156 (127)

Шиллер, Ф. (Schiller, F.) 101, 115, 149, 158, 198, 299, 332 (112, 121, 130, 195, 296, 316)

Шницлер, А. (Schnitzler A.) 306 (304)

Шопенгауэр, А. (Schopenhauer, A.) 98, 115 (111)

Штирнер, М. (Stirner, M.) 115 (112)

Экхарт, Майстер (Eckhardt, Meister) 169 (141)

9 Summary

Summary

S.L. Frank about F.M. Dostoevsky:
new materials

Gennadii Aliaiev – Professor, Doctor of Philosophical Sciences, 18 Golovko Str. Poltava, 36004, Ukraine; e-mail: gealyaev@gmail.com

Teresa Obolevitch – Professor, Dr. hab., Chair of Russian and Byzantine Philosophy. The Pontifical University of John Paul II. A fellow of the Institute of Philosophy, Rus­sian Academy of Sciences. Kanonicza Street, 9, Krakow, 31‒002, Poland; e-mail: tereza.obolevich@upjp2.edu.pl

Tatyana Rezvikh – PhD in Philosophy, Associate Professor of Faculty of Advanced Further Education. St. Tikhon’s Ortodox University. 9/2 Ilovayskaya St., Moscow, 115184, Russian Federation; e-mail: hamster-70@mail.ru

Alexander Tsygankov – PhD in Philosophy, Senior Research Fellow. Institute of Phi­losophy, Russian Academy of Sciences. 12/1 Goncharnaya Str., Moscow, 109240, Russian Federation; e-mail: m1dian@yandex.ru

The book considers S.L. Frank’s contribution to philosophical understanding of F.M. Dostoevsky’s ideas and their representation in the European intellectual world. The authors present cultural, historical and philosophical context of Frank’s references to Dostoevsky’s works and shows the influence of Frank’s world view on the philosopher’s formulation of the crisis of humanism and un­derstanding of man, religious consciousness and theodicy, the relationship be­tween Russian and European spiritual types. The circumstances of Frank’s lec­turing activity and his publications devoted to Dostoevsky are discussed in de­tail. Along with the authors research, the book provides new material, including three articles and several lecture notes from Frank’s archive (originals in Ger­man and translations), as well as the notes from a course on Dostoevsky’s world outlook which Frank gave at Berlin University in 1931.

Keywords: Russian philosophy in emigration, German-speaking reception of F.M. Dostoevsky, the philosophical meanings of F.M. Dostoevsky, the archival heritage of S.L. Frank, University of Berlin, S.L. Frank

Аляев Геннадий Евгеньевич доктор философских наук, профессор (Пол­тава, Украина).

Оболевич Тереза – Dr. hab., профессор, заведующая кафедрой русской и византийской философии. Папский университет Иоанна Павла II (Кра­ков, Польша); ассоциированный сотрудник Института философии РАН.

Резвых Татьяна Николаевна – кандидат философских наук, доцент ка­федры новых технологий в гуманитарном обучении. Православный Свя­то-Тихоновский гуманитарный университет.

Цыганков Александр Сергеевич – кандидат философских наук, стар­ший научный сотрудник Института философии РАН.

 

Научное издание

Геннадий Евгеньевич Аляев
Тереза Оболевич
Татьяна Николаевна Резвых
Александр Сергеевич Цыганков

С.Л. ФРАНК О Ф.М. ДОСТОЕВСКОМ:

НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Художники  Н.Е. Кожинова, С.Ю. Растегина

Технический редактор  Е.А. Морозова

Лицензия ЛР № 020831 от 12.10.98 г.

Подписано в печать с оригинал-макета 19.10.21.
Формат 60х84 1/16. Печать офсетная. Гарнитура
IPH Astra Serif.
Усл. печ. л.
23. Уч.-изд. л. 19,05. Тираж 500 экз. Заказ № 11.

Оригинал-макет изготовлен в Институте философии РАН
Компьютерная верстка: Е.А. Морозова

Отпечатано в ЦОП Института философии РАН
109240, г. Москва, ул. Гончарная, д. 12, стр. 1

Информацию о наших изданиях см. на сайте Института философии
https://iphras.ru/books_arhiv.htm